background image

10

GARANZIA – Servizio POST-VENDITA  

Piscina 250x450 - H126 cm

Condizioni di garanzia:
La piscina dovrà essere montata entro 48 ore dall’apertura della scatola 

La presenza di una lastra in cemento è indispensabile per convalidare la garanzia. 

La nostra garanzia si limita alla sostituzione dei pezzi difettosi. Non implica in nessun caso la richiesta di indennizzo o di danni ed interessi. La garanzia generale non si applica nei seguenti casi:  
• Utilizzazione del materiale non conforme alle nostre istruzioni.  
• Danni provocati da una errata manipolazione durante e dopo il montaggio o qualsiasi modifica apportata agli elementi delle struttura senza il consenso del fabbricante.

1)   Pompa:

 Garanzia di 2 anni (problema elettrico) in condizioni di un uso normale. Non sono coperti da garanzia: Il deterioramento per abrasione o corrosione, il deterioramento dovuto ad un allacciamento difet-

toso, il materiale smontato o riparato da terzi, la rottura dei pezzi (base della pompa) coperchio del pre-filtro,  attacco scanalato…, l’utilizzo della pompa a secco. o la sua immersione (inondazione del locale 
tecnico per esempio) Non sono coperti da garanzia la sostituzione, lo smontaggio o il danneggiamento dei cavi elettrici e/o delle prese di corrente.

2)   Rivestimento:

 : Garanzia 2 anni in condizioni di corretto utilizzo. Non sono coperti da garanzia: lacerazioni, buchi, strappi, macchie, prodotti di trattamento direttamente nell’acqua, macchie causate da forma-

zioni di alghe, macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei a contatto col rivestimento, macchie e decolorazioni risultanti dall’azione di prodotti ossidanti,  tenuta di colore e usura dovuta all’attrito della 
materia su diverse superfici. Le deformazioni del rivestimento rimasto per più di 24h senza acqua (Non svuotate mai completamente la vostra piscina). Far riferimento alla scheda di garanzia acclusa al liner.

3)   Filtro:

 Garanzia di 2 anni sui prodotti non montati: vasca,  tappo di svuotamento,  collare,  valvola multivie…. Non sono coperti da garanzia: problemi di impermeabilità dovuti ad una pressione di utilizzo 

superiore alla pressione massima autorizzata (v. istruzioni filtro) in condizioni di installazione e uso normali.

4)   Skimmer:

 : Garanzia di 2 anni sui giunti impermeabili.

5)  Struttura in legno:

 Garanzia di 10 anni contro il deterioramento e l’attacco degli insetti. Non sono coperti da garanzia: i cambiamenti di colore del legno dovuti agli effetti climatici, le deformazioni naturali 

(fenditure, nodi  e rotture di piccole dimensioni al livello delle linguette delle assi screpolature che non danneggino in nessun caso la resistenza meccanica del legno). La garanzia non copre i difetti di montaggio 
o di stoccaggio che causano la deformazione delle lamine della parete (montaggio effettuato molto tempo dopo avere aperto il pacco), la deformazione dei assi dovuta alla pressione dell’acqua che non alteri in 
alcun modo la resistenza meccanica della piscina. Una protezione complementare della struttura di legno può essere effettuata solo con un prodotto compatibile con il trattamento in autoclave.

IMPORTANTE: La SAV viene trattata esclusivamente nei punti vendita.
Per applicare la garanzia bisogna essere in possesso dello: 
- scontrino fiscale/ prova d’acquisto.  

 

 

- Buono di garanzia debitamente compilato.

- Riferimento del pezzo difettoso. 

 

 

- Foto della parte danneggiata

II / 18-I

Negozio :

Cliente  :

Città :

Indirizzo :

Reparto di contatto:

Città :

Tel. diretto :

Tel :

Code

Réf.

Désignation

Qté

Colis

Qté

SAV

M1

7414854

Asse 45x145x1310 mm 

48

MS1

7514856

Asse superiore 45x135x1310 mm

6

MS2

7514857

Asse superiore 45x135x1980 mm 

1

M2

7514855

 Asse 45x135x1980 mm

14

MSS

7514871

Asse sup. skimmer 45x135x1980 mm 

1

MSI

7514872

Asse inf. skimmer 45x145x1980 mm 

1

MR

7514986

 Asse con foro di mandata 45x145x1980 mm 

1

PA

7514261

Palo angolare P1 115x1153 mm 

4

PJ

7514257

Palo di giunzione P2 100x120x1153 mm 

4

B1

7514879

 Listello con intagli 45x170x2428 mm 

2

B2

7514880

Listello 45x170x2214 mm 

4

BR

7514882

Listello inferiore di rinforzo parete 45 x 170 x 1745 mm 

2

P

7514987

Palo di rinforzo parete 45x135x1215 mm 

4

PF

7504358

Profilo di finitura 850x60x10 mm 

8

MGEP

7514883

Bordo in abete 27x145x2478 mm (est.) 

2

MGIP

7514884

Bordo in abete 27x145x2188 mm (int.) 

2

MGED

7514885

Bordo in abete 27x145x2239 mm angolo 45° destra 

2

MGEG

7514886

Bordo in abete 27x145x2239 mm angolo 45° sinistra 

2

MGID

7514887

Bordo in abete 27x145x2094 mm angolo 45° destra 

2

MGIG

7514888

Bordo in abete 27x145x2094 mm angolo 45° sinistra 

2

C

7514048

Mensola bordo 45x230x170 mm 

17

ME

7514052

Gradino scala in legno 28x145x600 mm 

4

PL

7100201

Coppia di montanti per scala in legno H120/130 

1

7514114

Pezzo martire 45x135x280 mm 

2

7514149

Sacco di sabbia (25 Kg) 

2

R

7514016

Guide di agganciamento Hung 2,06 ml 

6

PRG

7514889

Profilo di rinforzo zincato 

2

PS1

7504346

Piastra di supporto in acciaio zincato 300x255 mm 

8

JA

7514254

Giunzione angolare in acciaio zincato 100x1177 mm J1 

4

JD

7514255

Giunzione angolare destra in acciaio zincato 118x1177 mm J2  4

JAR

7514259

Giunzione angolare in acciaio zincato 119x1153 mm P1 

4

7514750

Scala in acciaio inox a 3 gradini 

1

7504297

Pompa Poolmax TP 50 

1

7514704

Dispositivo di filtraggio 400 

1

7514019

Skimmer a bocca larga + Bocchetta di mandata 

1

7504410

Tubo flessibile 8 ml (D.38 mm) 

1

7514817

Tubo flessibile 4 ml (D.38 mm) 

1

7514822

Feltro di protezione terreno 200 gr - 2x5 m 

1

7514753

Supporto scala per piscina rett.

1

7514982

Liner 75/100 blu 250x450 H126 

1

7514931

 

Kit quincaillerie

1

Code

Réf.

DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIE

Qté

Colis

Qté

SAV

A1

7514516 Sacchetto viti torx a testa svasata 6x90 per profili di ri mensole 

A3

7514638 Sacchetto viti torx a testa svasata 6x90 per profili di ri mensole 

1

C2

7514639 Sacchetto viti a testa svasata con impronta a croce Pozidriv 4x40 

per guide Hung 

1

DMP2

7514618 Sacchetto viti torx a testa bombata per bordi 5x50 

2

J1

7504411 Sacchetto per fissaggio pali 12x160 

1

7514937 Sacchetto per fissaggio pali 12x120 

1

7514938 Sacchetto per fissaggio zoccolo metallico 8x90 + copertura in plastica 

1

P1

7514273 Sacchetto per fissaggio zoccolo metallico copertura in plastica  1

N

7514275 Sacchetto viti per scala in legno 4x30 + 5x50 

1

7514935 Sacchetto viti torx a testa bombata per profilo di rinforzo zincato 5x40 

2

JA

JAR

M2

MS2

MSI

MSS

C

B-1

PA

PJ

JD

R

MGED

MGEP

MGIP

MGID

MR

PF

PS1

B2

M1

View without pool edge

remarks

drawing number

Berenkoog 87
NL 1822BN  Alkmaar
Tel: +31 (0)725671671
E-mail: [email protected]
internet www.ubbinkgarden.com

drawn by

approved

rev.

American proj.

qty.

nr.

title

desciption

material

client

scale

date

9-6-2016

300x430xH126.iam

300x430xH126

1:20

 
 

 

size

tolerance principle:
general tolerances:

ISO 8015
ISO 2768-mK

all rights reserved by Ratex Engineers B.V. Alkmaar

A1

 

R

ubbink

1519

17

0

27

83

1519

1519

3788 (Internal dimension)

25

23

 (I

nt

er

na

l d

im

en

si

on

)

12

43

1080

4268

30

03

7514889

PRG

PL

ME

BR

P

MS1

MGEG MGIG

NOTICE 250x450 - H126-2019.indd   11

13/11/2018   09:24

Содержание NorthWood 450

Страница 1: ...tage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 250x450 H126 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 250x450 H126 2019 indd 2 13 11 2018 09 24 ...

Страница 2: ...en Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren Nähe kein Spielzeug zurück Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkte für die Behandlung des Wassers außerhalb der Reichweite von Kindern Bitte verwenden Sie im Schwimmbad keine schneidenden oder spitzen Gegenstände dies kann zu Beschädigungen der Schwim...

Страница 3: ...running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove the outside wooden ladder each time you have finished using your pool so that there is no unsupervised access do not leave any toys near or in the pool if it is not being supervised keep the water ...

Страница 4: ...ioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e che non sia accompagnato in acqua pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fin...

Страница 5: ... avec le traitement autoclave IMPORTANT Le SAV ne sera traité qu avec les points de vente Pièces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Bon de garantie dûment complété Photo de la pièce abimée ou du problème rencontré No de série II 18 I Magasin Client Ville Adresse Contact Rayon Ville Tél Direct Tél Code Réf Désignation Qté Colis Qté SAV M1 7414854 Madrier 45x145x...

Страница 6: ...ndung der Garantie Kassenzettel Einkaufsbeleg ordnungsgemäß ausgefüllter Garantieschein Artikelnummer des fehlerhaften Teils Foto des beschädigten Teils II 18 I Geschäft Kunde Ort Anschrift Bezirk Kontaktperson Ort Durchwahl Tel Code Art nr Bezeichnung Qt Paket Qt Kunden dienst M1 7414854 Bohle 45 x 145 x 1 310 mm 48 MS1 7514856 Obere Bohle 45 x 135 x 1 310 mm 6 MS2 7514857 Obere Bohle 45 x 135 x ...

Страница 7: ...and van het zwembad BELANGRIJK de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Garantiebewijs op de juiste wijze ingevuld Referentie van het defecte onderdeel Foto van het beschadigde onderdeel II 18 I Winkel Klant Plaats Adres Contactpersoon afdeling Plaats Tel direct Tel Code Art nr Aanduiding hoev pakk...

Страница 8: ...atible with autoclave treatment IMPORTANT The after sales service will be available only at point of sale Essential records for claiming the warranty Till receipt proof of purchase Warranty filled out correctly Photograph of the damaged part or the problem in question Reference number of the faulty part II 18 I Shop Client City Address Contact department City Direct tel Tel Code Réf Désignation Qt...

Страница 9: ...ra mediante un producto compatible con el tratamiento en autoclave IMPORTANTE El servicio posventa sólo será gestionado en los puntos de venta Documentos necesarios para aplicar la garantía Tique de caja prueba de compra Garantía debidamente completado Referencia de la pieza defectuosa Foto de la pieza estropeada II 18 I Tienda Cliente Ciudad Dirección Contacto Rayon Ciudad Tel directo Tel Code Ré...

Страница 10: ...la garanzia bisogna essere in possesso dello scontrino fiscale prova d acquisto Buono di garanzia debitamente compilato Riferimento del pezzo difettoso Foto della parte danneggiata II 18 I Negozio Cliente Città Indirizzo Reparto di contatto Città Tel diretto Tel Code Réf Désignation Qté Colis Qté SAV M1 7414854 Asse 45x145x1310 mm 48 MS1 7514856 Asse superiore 45x135x1310 mm 6 MS2 7514857 Asse sup...

Страница 11: ...chtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalación semienterrada en hormigón ATENCIÓN Dispositivo de seguridad obligatorio toldo alarma barrera Installazione semi interrata su lastra in cemente ATTENZ...

Страница 12: ...s disposez bien de l ensemble des pièces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi enterrer votre piscine veillez à positionner votre pompe et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé et étanche Pour le bon fonctionnement du groupe de filtration celui ci doit toujours se trouver au dessous du niveau d eau ATTENTION pour une piscine enterrée ou semi ...

Страница 13: ...èce martyre Sie finden in Ihrem Frachtstück ein Stück Holz von etwa 30 cm Länge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beckens zu setzen ist Es ermöglicht Beschädigungen der Nuten des Holzes zu vermeiden deshalb wird es Schlagklotz genannt In het geleverde pakket zult u een houten hulpstuk vinden ongeveer 30cm lengte dat op de planken van het bad geplaatst moet worden zodra u er met de moker op ...

Страница 14: ...eur bonne adhérence 3e Percer les rails aux dimensions 3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ 3f Visser le premier rail du liner à l aide des vis inox 4x40 3g Au niveau des angles découper partiellement le rail en V de sorte à pouvoir plier le profile Visser de part et d autre de l angle à 3 cm puis visser l ensemble des rails SOMMAIRE Montage paroi Pose renforts et consoles Préparation d...

Страница 15: ...e 20 cm 3f Schrauben Sie die erste Schiene der Schwimmabdfolie mit den Edelstahlschrauben 4x40 fest 3g An den Ecken die Schiene V förmig so einschneiden dass das Profil geknickt werden kann 3 cm von beiden Seiten der Ecke entfernt anschrauben danach alle Schienen festschrauben n INHALTSVERZEICHNIS Montage der Seitenwände Montage der Wandverstärkungen und Konsolen Vorbereitung der Seitenwände Insta...

Страница 16: ...it 3e Boor de benodigde gaten in de strips 3 cm van de uiteinden en vervolgens om de ca 20 cm 3f Schroef de eerste foliestrip vast met behulp van de rvs 4x40 schroeven 3g Zaag de rail ter hoogte van de hoeken gedeeltelijk inV vorm zodat het profiel kan worden geplooid Schroef op 3 cm van weerszijden van de hoek Schroef vervolgens het geheel van de rails samen KORT OVERZICHT Opbouw van de wanden Pl...

Страница 17: ... 3 cm from the ends and then approximately every 20 cm 3f Screw in the first length of track for the liner using 4x40 stainless steel screws 3g At the corners partially cut a V in the track in order to bend the profile Screw at a distance of 3cm either side of the corner then screw all of the tracks SUMMARY Erecting the sides of the pool Positioning the supports and the brackets Preparing the side...

Страница 18: ... a 3 cm de los extremos y luego cada 20 cm aproximadamente 3f Atornillar el primer riel del revestimiento con tornillos inoxidables de 4x40 3g Al nivel de los ángulos corte parcialmente el riel en V para poder doblar el perfil Atornille de un lado y del otro del ángulo a 3 cm y a continuación atornille el conjunto de los rieleso ÍNDICE Montaje de la pared Colocación de refuerzos y consolas Prepara...

Страница 19: ...erenza 3e Forare le rotaie 3 cm dalle estremità poi tutti i 20 cm circa 3f Avvitare la prima rotaia del rivestimento con le viti inox 4x40 3g Al livello degli angoli tagliare in parte la guida a V in modo da poter piegare il profilo Avvitare su entrambi i lati dell angolo a 3 cm e assemblare l insieme di guide SOMMARIO Montaggio delle pareti Posa dei rinforzi e delle mensole Preparazione delle par...

Страница 20: ...58 4658 20 250x450 H126 cm 20 cm 250 cm 450 cm Dalle Béton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm Betonnen fundering Thickness 200 mm hormigón Espesor 200 mm lastra in cemento Spessore 200 mm NOTICE 250x450 H126 2019 indd 21 13 11 2018 09 24 ...

Страница 21: ...oi Montage der Seitenwände Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti 1a J 1c PS1 8x PS1 PS1 PS1 PS1 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 22 13 11 2018 09 24 ...

Страница 22: ...t les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerböcke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoer van 10 meter te controleren A B To imperatively check alignment of wedges chalk line and diagonals 10 m ribbon A B Controle siempre el alineamiento de los calzos cordel y las diagonales cinta 10 m ...

Страница 23: ...23 OK NO 2ème CAS MÖGLICHKEIT 2 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2º CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i P 1j NOTICE 250x450 H126 2019 indd 24 13 11 2018 09 24 ...

Страница 24: ...24 1k lm 1n 1o 150 360 360 360 150 2 cm 1p 1q PF NOTICE 250x450 H126 2019 indd 25 13 11 2018 09 24 ...

Страница 25: ...1822BN Alkmaar Tel 31 0 725671671 E mail info ubbinkgarden com internet www ubbinkgarden com drawn by approved rev American proj qty nr title desciption material client scale date 26 5 2016 450x250H140 Pool 450x250 H140cm 1 20 BvdZ size tolerance principle general tolerances ISO 8015 ISO 2768 mK all rights reserved by Ratex Engineers B V Alkmaar A1 R ubbink 2428 2214 Pool specifications Area 8 m2 ...

Страница 26: ...90 x2 3 Préparation des parois Vorbereitung der Seitenwände Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparación de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d NOTICE 250x450 H126 2019 indd 27 13 11 2018 09 24 ...

Страница 27: ...27 Ø 3 mm OK NO 3e C 3f 3g NOTICE 250x450 H126 2019 indd 28 13 11 2018 09 24 ...

Страница 28: ... von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalación del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 4f 4g 4h 20 et 25 C 4f NOTICE 250x450 H126 2019 indd 29 13 11 2018 09 24 ...

Страница 29: ...van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 5h 5i 5j 5k 5d x2 5e 5g Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa 5f NOTICE 250x450 H126 2019 indd 30 13 11 2018 09 24 ...

Страница 30: ...andplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalación de bordes de pino Installazione dei bordiin abete DMP 6c 70 cm DMP 6a 5 8 mm 6b 5 8 mm 2478 4478 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 31 13 11 2018 09 24 ...

Страница 31: ...les Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 7a 7b MARGELLE RENFORT VERSTÄRKUNGSRANDPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c L 7d NOTICE 250x450 H126 2019 indd 32 13 11 2018 09 24 ...

Страница 32: ...32 N 7e 7f 7g NOTICE 250x450 H126 2019 indd 33 13 11 2018 09 24 ...

Страница 33: ...h comes with the filtration unit Cumpla estrictamente las indicaciones de montaje hidráulico mencionadas en las instrucciones que acompañan al grupo de filtración Attenersi scrupolosamente alle indicazioni di montaggio idrauliche riportate nelle istruzioni accluse al gruppo di filtrazione Annexe Notice de montage Kit Plomberie Anhang Montageanleitung Rohrleitungssatz Bijlage bij de montagehandleid...

Страница 34: ...utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien fermés dans un local frais et aéré ne pas les exposer directement au soleil En cas d utilisation d un récipient pour les dosages le rincer soigneusement après chaque utilisation Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d emploi...

Страница 35: ...illissement accéléré de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage mécanique 2 passer un détartrant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt Oranges brunes 1 présence d algues mortes 2 eau chargée en oxyde de fer cuivre 1 brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts 2 bai...

Страница 36: ...n Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem kühlen und belüfteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Behälter für die Dosierungen verwendet wird ihn nach jeder Benutzung sorgfältig ausspülen Die Sicherheitshinweise und die auf dem Etikett angegebenen Verwendungsarten aufmerksam lesen Alle Chemikalien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren...

Страница 37: ...ieren eine Schockbehandlung durchführen und während 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchführen 2 ein Entkalkungsmittel einführen und die Flecken abbürsten die Ablagerung dann absaugen Orange braun 1 Vorhandensein von toten Algen 2 mit Eisenoxid Kupfer belastetes Wasser 1 die Wände des Beckens abbürsten und die Ablagerungen absaugen 2 den pH Wert und die Wassertemperatur senken...

Страница 38: ...emische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders gebruikt om hoeveelheden af te meten spoel dit dan goed schoon na elk gebruik Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen op elk etiket Houd alle chemische producten buiten bere...

Страница 39: ... toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aanwezigheid van dode algen 2 het water heeft hoog gehalte aan ijzer en koperoxide 1 reinig de wanden met een borstel en zuig de aanslag op 2 verlaag de pH waarde en de watertemperatuur verwijder de vle...

Страница 40: ...s that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not expose to direct sunlight If using a container for measuring out chemicals rinse thoroughly after each use Read the safety information and instructions provided on each label carefully Keep all chemi...

Страница 41: ... sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains then vacuum the deposits Orange brown 1 Dead algae 2 Water contains iron oxide or copper 1 Brush the sides of the pool and vacuum the deposits 2 Lower the pH level and the temperature of the water br...

Страница 42: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos químicos Almacene los productos en envases herméticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de utilizar un recipiente dosificador enjuáguelo cuidadosamente tras cada uso Lea atentamente las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas Mantenga los productos quími...

Страница 43: ... presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con una limpieza mecánica 2 aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas luego aspirar los depósitos Anaranjadas marrones 1 presencia de algas muertas 2 agua rica en oxido de hier...

Страница 44: ...i dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un recipiente per i dosaggi risciacquarlo con cura dopo ogni utilizzo Leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza e le modalità d impiego indicate su ciascuna etichetta Tenere tutti i p...

Страница 45: ...otto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzolare le macchie poi aspirare il deposito Arancioni brune 1 presenza di alghe morte 2 acqua ricca di ossido di ferro rame 1 spazzolare le pareti della vasca e aspirare i depositi 2 diminuire il pH e l...

Страница 46: ...46 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 47 13 11 2018 09 24 ...

Страница 47: ...47 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 48 13 11 2018 09 24 ...

Страница 48: ... outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72 5 671 673 E Mail sales outsideliving com F Outside Living Industries France SARL 17 Rue de la Baignerie F 59000 Lille Tel adv 0033 0 3 20 17 93 93 Fax adv 0033 0 3 20 17 93 94 E Mail adv outsideliving com...

Отзывы: