Cher client,
Vous avez fait l’acquisition d’un produit de notre gamme de fi ltres pour bassins FiltraClear. Ces instructions sont accompagnées d’informations importantes utiles pour l’installation, le
paramétrage, l’emploi et l’entretien de votre fi ltre pour bassin FiltraClear.
Matériel fourni
Matériel contenu/fourni
Filtra-
Clear
2500
PlusSet
Filtra-
Clear
4500
BasicSet
Filtra-
Clear
4500
PlusSet
Filtra-
Clear
6000
PlusSet
Filtra-
Clear
8000
BasicSet
Filtra-
Clear
8000
PlusSet
Boîtier de fi ltre (25 l)
1
1
1
1
1
1
Paroi de séparation de chambre
1
1
1
2
2
2
Couvercle de fi ltre, grand modèle
1
1
1
1
1
1
Couvercle de fermeture de l’élément UVC
1
1
1
1
1
1
AlgClear UVC 2500 (5 W ) spécialement conçu pour FiltraClear 4500
1
1
1
AlgClear UVC 70000 (9 W ) spécialement conçu pour FiltraClear 8000
1
1
1
Noyaux bio avec quadrillage (Chambre 1, dessous)
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
Mousse de fi ltre, noire, 35 mm, ppi 10 (Chambre 1, dessus)
1
1
1
1
1
1
Zeolith avec quadrillage (Chambre 2, dessous)
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Mousse de fi ltre, bleue, 35 mm, ppi 20 (Chambre 2, dessus)
1
1
1
1
1
1
Substrat pour fi ltre avec quadrillage (Chambre 3)
3 kg
3 kg
3 kg
Clapet à bille 1” (robinet d’évacuation des saletés), écrou et rondelle
1
1
1
1
1
1
Tuyau pour bassin 40 mm, noir (pour les déchets du fi ltre)
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
Collier pour tuyau 38-42 mm
1
1
1
1
1
1
Filterpumpe Elimax 500
1
Filterpumpe Elimax 1000
1
Filterpumpe Elimax 1500
1
Filterpumpe Elimax 2000
1
Tuyau pour bassin 19 mm, noir (pour l’alimentation du fi ltre)
3 m
3 m
3 m
3 m
Collier pour tuyau 20-23 mm
2
2
2
2
4
Instructions Ubbink FiltraClear – Filtre pour bassin
Robinet de tuyau servant de régulateur de pression, 19 mm
1
1
Instructions
1
1
1
1
1
1
Peut faire l’objet de modifi cations techniques et de substitution par des articles aux propriétés supérieures.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Les rayons UV sont dangereux pour les yeux et pour la peau. Le projecteur UV-C-ne doit pas être exploité à l’état démonté du boîtier !
ATTENTION : Cet appareil est équipé d’un projecteur UV-C ! Une utilisation involontaire de l’appareil ou un boîtier endommagé peut provoquer un dégagement de rayons UV-C
dangereux. Le rayonnement UV-C risque de léser les yeux et la peau, même en présence de doses minimales.
- L’alimentation en courant électrique doit correspondre à la spécifi cation du produit. Ne raccordez pas l’appareil si l’alimentation en courant électrique requise ne peut pas être
assurée ! Vous pouvez demander de plus amples informations auprès de votre électricien agréé local.
- La pompe utilisée et l’appareil UVC ne doivent être exploités qu’avec l’emploi simultané d’un disjoncteur diff érentiel (interrupteur diff érentiel/RCD) avec un courant de défaut
assigné maximal de 30 mA. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter votre électricien.
- La pompe et l’appareil UVC ne doivent être mis en œuvre qu’une fois que l’installation de tous les éléments et raccords de tuyaux a été terminée. L’appareil UVC ne doit en aucun cas
être exploité sous l’eau et doit être monté à côté du bassin/de la pièce d’eau du jardin de manière à ce que tout nappage soit exclu.
- Le raccordement de courant électrique de la pompe et de l’appareil UVC doit être écarté au moins de 3,5 m du bassin / de la pièce d’eau.
- Afi n d’éviter une surchauff e de la lampe UV-C, l’appareil UVC doit uniquement être mis en œuvre lorsque de l’eau traverse son corps. Ne mettez jamais la lampe UV-C en service
lorsqu’elle est extraite du boîtier !
- La pompe Set et l’appareil UVC ne doivent être utilisés que lorsque les températures de l’eau sont comprises entre +5 °C et +35 °C.
- Si la pompe Set et l’appareil UVC ne sont pas utilisés pendant les mois hivernaux, ces appareils doivent être démontés, nettoyés et stockés dans un endroit protégé contre le gel.
- Le remplacement du câble électrique n’est pas possible. Si le câble est endommagé, la pompe Set et l’appareil UVC doivent être éliminés dans le respect des prescriptions en
vigueur.
- Le bon fonctionnement de la lampe UVC doit exclusivement être contrôlé à l’œil, à travers la fenêtre de regard (qui se trouve en face avant de l’appareil). Le contact direct avec les
rayons UV-C peut entraîner des lésions des yeux et/ou de la peau.
- L’utilisation de l’appareil UVC avec des tuyaux fl exibles translucides est interdite. Nous recommandons d’utiliser notre tuyau fl exible spiralé noir. En plus, il faut fi xer les tuyaux
d’alimentation et d’évacuation à l’aide de pinces pour les protéger contre un débranchement accidentel ou occasionné par hasard.
- L’appareil ne convient pas à l’utilisation par des personnes (enfants compris) à facultés psychiques, mentales ou sensorielles restreintes ou ne disposant pas de suffi samment
d’expérience et de connaissances, sauf si ces personnes travaillent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou s’ils ont reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil ; les enfants doivent être surveillés afi n d’avoir la certitude qu’ils ne pourront en aucun cas jour avec l’appareil.