background image

PAGE 20 OF 27 

0621 IH-6098

FILM RÉTRACTABLE

Utilisez uniquement avec un film rétractable (les films 

plastiques ne sont pas tous des films rétractables). Le 

film rétractable doit être fait de plastique vierge et non 

d'un matériau réusiné. Pour les charges légères de 45 kg 

(100 lb) ou moins, un film d'une épaisseur de 3 mil devrait 

fonctionner. Pour les poids ou les articles lourds (par 

exemple, des barils en acier de 907,2 kg (2 000 lb)/palette), 

utilisez un film rétractable d'une épaisseur de 6 mil ou plus.

•  Le film à soufflet rétrécit également dans les deux 

sens et tend à se soulever et à s'éloigner de la 

palette. La longueur doit être supérieure à la 

hauteur de la palette.

•  Le film dossé rétrécit principalement dans un sens et 

présente une tendance faible à se soulever de la palette.

SAC RÉTRACTABLE

La plupart des sacs présentent une longueur et une 

largeur à plat. Pour déterminer la taille de sac dont 

vous avez besoin, utilisez l'exemple suivant :

Taille la charge : 119,4 x 76,2 x 91,4 cm (47 x 30 x 36 po) 

(L. x l. x H.) 

Calculez la largeur de sac :

1.   Additionnez la largeur et la longueur 

76,2 + 119,4 cm (30 + 47 po) = 195,6 cm (77 po)

2.  Additionnez l'espace d'ajustement (10,2 cm 

[4 po]  pour  faciliter  l'ajustement)  10,2  +  195,6 cm              

(4 + 77 po) = 205,8 cm (81 po) (Ceci est la largeur 

de sac dont vous aurez besoin.)

Calculez la longueur de sac :

1.  Utilisez la moitié de la longueur du côté le plus court  

1/2 de 76,2 cm (30 po) = 38,1 cm (15 po)

2.  Additionnez le nombre de l'étape 1 à la hauteur 

38,1 cm (15 po) + 91,4 cm (36 po) = 129,5 cm (51 po)

3.  Additionnez l'espace de rétrécissement (2,5 cm [1 po] 

pour chaque 30 cm [1 pi] de hauteur)  

91,4 cm (36 po) = 7,6 cm (3 po) d'espace de 

rétrécissement 

129,5 + 7,6 cm (51 + 3 po) = 137,2 cm (54 po)  

(Ceci est la longueur du sac dont vous aurez besoin.)

4.  La taille de sac est de 137,2 x 205,8 cm (54 x 81 po) (L. x l.).

RÉSERVOIR DE PROPANE

Utilisez uniquement avec un réservoir de propane à 

l'état gazeux; ne fixez JAMAIS le pistolet thermique à un 

réservoir de propane à l’état liquide.

AVERTISSEMENT! L'utilisation d'un réservoir de 

propane à l'état liquide obstrue l'orifice du 

filtre et peut produire une longue flamme 

extrêmement dangereuse.

Les réservoirs sont offerts en format de 2,7, 3,6, 4,5, 9,7, 

13,6 et 18,1 kg (6, 8, 10, 20, 30 et 40 lb).  Un réservoir de 

2,7 kg (6 lb) convient pour une utilisation intermittente. 

Utilisez un plus grand réservoir pour une utilisation continue.

Pression du réservoir

 – Dépend de la température du 

réservoir. À 22 ºC (72 ºF), la pression est de 758,4 kPa 

(110 PSI); à -18 °C (0 °F), la pression chute à 151,7 kPa 

(22 PSI). En cours d’utilisation, la pression du réservoir chute 

en raison du processus d’évaporation qui transforme le 

propane liquide en gaz propane. La température du 

réservoir peut chuter à -18 °C (0 °F) et de la glace peut 

apparaître sur l'extérieur. La pression de propane peut 

descendre en dessous de 103,4 kPa (15 PSI). 

AVERTISSEMENT! NE faites PAS fonctionner le 

pistolet lorsque la pression du réservoir chute 

en dessous de 103,4 kPa (15 PSI).

•  Pour un fonctionnement continu, utilisez plusieurs 

réservoirs, en changeant le pistolet d'un réservoir à 

l'autre.

•  L'utilisation d'un ventilateur de bureau standard 

pour souffler de l'air sur le réservoir empêchera la 

formation de glace.

VENTILATION

Lors de son utilisation, ce pistolet thermique produit du 

dioxyde de carbone, du monoxyde de carbone et de 

la vapeur d'eau.

AVERTISSEMENT! L'exposition prolongée au 

monoxyde de carbone (CO) est mortelle. Aérez 
suffisamment lorsque le pistolet est utilisé à 
l'intérieur.

Pour maintenir une concentration de CO sécuritaire 

(50 parties par million conformément à la norme 

OSHA 1910.93), les exigences en matière de ventilation sont 

de 2 000 pi³/min d'air frais lorsque le pistolet est utilisé à la 

pression de fonctionnement maximale de 206,8 kPa (30 PSI).
La capacité de ventilation doit être déterminée 

proportionnellement en fonction des différents taux de 

production.

EXEMPLE : Pour un cycle de chauffage de 

1½ minute par palette, les besoins en air 

frais sont de 3 000 pi³/palette. Si le taux de 
production est de 10 palettes/heure, un système 

de ventilation doit fournir 500 pi³/minute.

Dans les zones où la ventilation est assurée par des 

portes ou des fenêtres ouvertes, les niveaux de CO 

sécuritaires sont maintenus tant que la température 

ambiante ne dépasse pas 65,5 °C (150 °F).

ARRÊT

ARRÊT

ARRÊT

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Содержание SHRINKFAST H-6098

Страница 1: ...ny length of time Safety trigger mechanism automatically shuts off if gun is dropped WARNING BURN DANGER Do not touch wire metal shield after gun has been used DISTANCE FT TEMPERATURE F 0 3 200 1 2 1...

Страница 2: ...lt in an extremely dangerous long flame Tanks are available in 6 8 10 20 30 and 40 lb sizes 6 lb tanks are adequate for intermittent use Use larger tanks for continuous use Tank Pressure Depends on ta...

Страница 3: ...ION 1 Safety Trigger Prevents accidental gas release 2 Gas Handle Actuates gas valve and igniter 3 Gas Valve Opens fuel flow 4 Igniter Fire piezoelectric spark igniter 5 Fuel Line Carries fuel to orif...

Страница 4: ...floor Leave area under the four corners clear 2 Carefully fit pallet bag over load Do not puncture or tear the bag Bag should fit snug over the load and overlap the base of the pallet almost to the f...

Страница 5: ...screw See Figure 5 2 It should be set so the valve opens when the gas handle is depressed half way REPLACE SPARK PLUG 1 Depress button and remove combustor assembly See Figure 6 2 Remove spark plug a...

Страница 6: ...g screw holding the cable and the contact spring See Figure 10 3 Use a screwdriver to snap off the clamp See Figure 11 4 Pull cable out See Figure 12 5 Untie and remove ground strap See Figure 13 6 Li...

Страница 7: ...Remove 5 mounting screws and remove right side of housing See Figure 15 2 Remove the 3 screws holding the pump See Figure 16 3 Remove pump by sliding it away from the orifice then lift it out See Figu...

Страница 8: ...age See Figure 19 2 Insert the other half of the safety cage into the tubular joints and twist together until mounting struts on both halves are parallel See Figure 20 3 Attach cage assembly to the co...

Страница 9: ...y squeeze handle to ensure mixture enters combustor before firing Check regulator Release handle and safety triggers to reset igniter Replace spark plug using the instructions included Check On Off va...

Страница 10: ...er periodo de tiempo El mecanismo del gatillo de seguridad se apaga autom ticamente si la pistola se cae ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURA No toque el protector de metal del alambre despu s de usar la...

Страница 11: ...opano de extracci n de l quido ya que esto podr a obstruir el filtro del orificio y causar una llama larga extremadamente peligrosa Los tranques est n disponibles en tama os de 6 8 10 20 30 y 40 lbs L...

Страница 12: ...liberaci n accidental de gas 2 Asa de Gas Activa la v lvula de gas y el encendedor 3 V lvula de Gas Abre el flujo de combustible 4 Encendedor Encendedor de chispa piezoel ctrico 5 L nea de Combustibl...

Страница 13: ...las cuatro esquinas 2 Con cuidado coloque la bolsa de la tarima por encima de la carga No pinche ni rasgue la bolsa La bolsa deber quedar ajustada por encima de la carga y superponerse con la base de...

Страница 14: ...comprimido o reempl celo Vea Diagrama 4 AJUSTE DE LOS TIEMPOS DE LA V LVULA 1 La apertura de la v lvula de gas se ajusta con el tornillo de ajuste Vea Diagrama 5 2 Deber a estar colocado de forma que...

Страница 15: ...cable y el resorte de contacto Vea Diagrama 10 3 Use un destornillador para quitar la abrazadera Vea Diagrama 11 4 Jale el cable para quitarlo Vea Diagrama 12 5 Desate y quite la correa aterrizada Vea...

Страница 16: ...ornillos de montaje y quite el lado derecho de la carcasa Vea Diagrama 15 2 Quite los 3 tornillos que sostienen la bomba Vea Diagrama 16 3 Quite la bomba desliz ndola en direcci n opuesta al orificio...

Страница 17: ...Diagrama 19 2 Inserte la otra mitad de la jaula de seguridad en las uniones tubulares y retu rzalas juntas hasta que los marcos de montaje de ambas mitades queden paralelos Vea Diagrama 20 3 Fije el...

Страница 18: ...la mezcla entra en la c mara de combusti n antes del encendido Compruebe el regulador Libere el asa y el gatillo de seguridad para reiniciar el encendedor Reemplace el conector de ignici n utilizando...

Страница 19: ...temps Le m canisme de blocage de s curit de la d tente s active automatiquement si le pistolet est chapp AVERTISSEMENT RISQUE DE BR LURE Ne touchez pas au blindage en fil m tallique si le pistolet vi...

Страница 20: ...iltre et peut produire une longue flamme extr mement dangereuse Les r servoirs sont offerts en format de 2 7 3 6 4 5 9 7 13 6 et 18 1 kg 6 8 10 20 30 et 40 lb Un r servoir de 2 7 kg 6 lb convient pour...

Страница 21: ...cidentel de gaz 2 Poign e de gaz Actionne la soupape de gaz et l allumeur 3 Soupape de gaz Ouvre le d bit de carburant 4 Allumeur Produit l tincelle pi zo lectrique d allumage 5 Conduite de carburant...

Страница 22: ...iron 15 cm 6 po du sol Laissez l espace sous les quatre coins d gag 2 Installez d licatement le sac palette sur la charge Ne perforez pas ou ne d chirez pas le sac Le sac doit tre bien ajust sur la ch...

Страница 23: ...a soupape s ouvre lorsque la poign e de gaz est enfonc e mi chemin REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE 1 Appuyez sur le bouton et retirez l ensemble de la chambre de combustion Voir Figure 6 2 Retire...

Страница 24: ...tient le c ble et le ressort de contact Voir Figure 10 3 Utilisez un tournevis pour retirer l attache Voir Figure 11 4 Retirez le c ble Voir Figure 12 5 D tachez et retirez la courroie de mise la terr...

Страница 25: ...installation et le c t droit du bo tier Voir Figure 15 2 Retirez les trois vis qui maintiennent la pompe en place Voir Figure 16 3 Faites glisser la pompe en l loignant de l orifice puis soulevez la p...

Страница 26: ...2 Ins rez l autre moiti de la cage de s curit dans les joints tubulaires et entortillez les ensemble jusqu ce que les supports de fixation sur les deux moiti s soient parall les Voir Figure 20 3 Fixez...

Страница 27: ...chambre de combustion avant l allumage V rifiez le r gulateur Rel chez la poign e et la d tente de s curit pour r initialiser l allumeur Reemplace el conector de ignici n utilizando las instrucciones...

Отзывы: