background image

PAGE 16 OF 24 

0721 IH-9236

DESMONTAR LA CARPA 

1.  Suelte los ensambles de correas para trinquete y 

retire las correas de las estacas o tambos. 

NOTA: Si utiliza tambos, drénelos. Levante 
todas las patas y retire el pasador del tambo. 

Coloque las patas en el suelo, no de nuevo en 
el tambo. Aleje los tambos de la carpa para 

hacer espacio y bajarla.

2.  Retire tres patas centrales del lateral largo y dos 

patas laterales adyacentes. (Vea Diagrama 34)

3.  Desate todas las correas con pinza excepto las dos 

en cada esquina (una en cada lado de la esquina). 
(Vea Diagrama 35)

4.  Comience con el lado en dirección del viento. 

Pídale a otra persona que retire dos patas de las 
esquinas de un lado y que coloque con cuidado  
el armazón de la carpa en el suelo.  
(Vea Diagramas 36-38)

5.  Retire las patas restantes. (Vea Diagrama 39) 

6.  Desate el resto de las correas hasta que todas 

queden desconectadas por completo. 

7.  Retire la cubierta de la carpa del armazón. 

8.  Doble y enrolle las piezas de la cubierta de la 

carpa lo más ajustado posible. Doble en abanico o 
en Z para mejores resultados.

NOTA: Para la durabilidad de la carpa, no 
se pare o camine sobre la cubierta de esta. 
Se recomienda secar y limpiar la tela de la 

carpa con una toalla antes de doblarla para 
almacenarla.

9.  Desarme todos los conectores de esquina, laterales 

en t y la corona central retirando los pasadores y 
sacando los tubos de los conectores. Trabaje del 

perímetro del armazón hacia adentro. 

10.  Retire todas las estacas. Si usa tambos, vacíe el 

agua para almacenarlos. 

Diagrama 35

Diagrama 36

Diagrama 37

Diagrama 38

Diagrama 34

5

1

2

3

4

Viento

Viento

Viento

Viento

Se Recomienda Desmontar 
Entre Tres Personas

Diagrama 39

800-295-5510

uline.mx

Содержание H-9236

Страница 1: ...ore fireworks underneath or near canopy Do not use bleach to clean cover Do not dry clean cover Do not wash cover in washing machine or dry in dryer Hand wash with mild soap and water only Do not hang or suspend anything from the frame grommets or truss system of the unit Do not allow rain water snow or ice to accumulate on top of cover Remove rain water snow and ice from canopy cover NOTE This is...

Страница 2: ...ll be when frame is assembled See Figure 1 2 Place frame pins in 6 way crown a Each protrusion on crown has two holes The alignment hole is closer to the center the placement hole is further down the protrusion See Figure 2 b Place a pin in each alignment hole Pin prevents rafter from moving too far onto 6 way crown See Figure 3 3 Align two hip rafters HR with 6 way crown See Figure 4 Figure 1 FR ...

Страница 3: ...o connect three full rafters FR to the 6 way crown See Figure 8 5 Beginning at a corner fitting attach eave poles EV to corner fittings and 4 way side tee fittings working clockwise around the assembly to complete the first end bay Attach to hip rafters HR and full rafters FR See Figures 9 10 6 Repeat steps 2 5 to complete second end bay See Figure 11 Figure 7 Figure 8 HR FR FR FR HR Figure 9 EV E...

Страница 4: ...poles EV Secure with frame pins See Figure 13 9 Loop end of each ratchet strap to fitting at each leg location See Figure 14 10 Unroll the tent top See Figures 15 16 NOTE It is recommended to place tent top on a drop cloth to protect from dirt and abrasions 11 Pull tent top over frame lifting up on fabric to create air cushion under tent top See Figure 17 12 Center tent top on frame by aligning th...

Страница 5: ...ch remaining legs See Figure 22 17 Fasten the rest of the alligator straps around eave poles EV by tugging on the excess strap to keep the material taut and pulling the straps firmly Slide excess strap through the metal slide on the alligator clip See Figure 23 CAUTION Yanking on straps will cause undue wear and tear as well as wrinkling of tent top fabric IF USING STAKES H 9236 1 Place stakes 5 o...

Страница 6: ...d and cranking ratchet handle with the other 4 Roll excess ratchet straps and secure into the ratchet buckle See Figure 26 IF USING BARRELS H 9248 1 Turn the barrel upside down to connect the mounting plate See Figure 27 a Put a 5 8 washer 1 over the nut and bolt b Place the mounting plate 2 over the washer c Place another 5 8 washer 3 followed by a 3 8 washer 4 d Place and tighten the 3 8 nut 5 e...

Страница 7: ...onnect the opposite end of the strap to the fitting at the top of the pole not around the tent frame poles This forms a strong triangle See Figure 32 6 Fill barrel with water NOTE Keep ratchet buckle handle facing up at all times 7 After barrel is full tighten ratchet straps by pulling all slack through ratchet reel holding strap with one hand while cranking ratchet handle with the other 8 Roll ex...

Страница 8: ... on the ground See Figures 36 38 5 Remove remaining legs See Figure 39 6 Unfasten remaining straps until all are completely disconnected 7 Remove the tent top from the frame 8 Fold and roll the tent top pieces as tightly as possible Use a fanfold or a z fold for best results NOTE For longevity of the tent do not stand or walk on top of the tent top It is recommended to dry and wipe the tent top fa...

Страница 9: ...debajo o cerca de la carpa No encienda o almacene fuegos pirotécnicos por debajo o cerca de la carpa No use blanqueador para limpiar la carpa No lave en seco la carpa No lave la carpa en lavadora ni la seque en secadora Lave a mano con detergente suave y agua solamente No cuelgue ni suspenda nada del armazón ojales o sistema de entramado de la unidad No permita que el agua de lluvia nieve o hielo ...

Страница 10: ...a 1 2 Coloque los pasadores de armazón en la corona de 6 entradas a Cada saliente en la corona cuenta con dos orificios El orificio de alineación está más cerca del centro el de colocación está más abajo del saliente Vea Diagrama 2 b Coloque un pasador en cada orificio de alineación El pasador evita que la viga se mueva demasiado hacia el interior de la corona de 6 entradas Vea Diagrama 3 3 Alinee...

Страница 11: ...asador Vea Diagrama 6 c Quite los pasadores de los orificios de alineación donde las vigas de limatesa HR se unen a la corona Vea Diagrama 7 4 Repita los pasos 3b 3c para conectar las cuatro vigas completas FR a la corona de 6 entradas Vea Diagrama 8 5 Comenzando con un conector de esquinas fije los tubos del alero EV a los conectores de esquina y a los conectores laterales en T de 4 entradas trab...

Страница 12: ... 8 Una los extremos al armazón central con dos tubos de cumbrera RG y cuatro tubos de alero EV Asegure con pasadores de armazón Vea Diagrama 13 9 Enlace el extremo de cada correa para trinquete al conector en la ubicación de cada pata Vea Diagrama 14 10 Desenrolle la cubierta de la carpa Vea Diagramas 15 16 NOTA Se recomienda colocar la cubierta de la carpa sobre un paño de tela para protegerla de...

Страница 13: ...ales nivelados Fije los postes de las patas al lado levantado Vea Diagrama 21 NOTA Levante siempre primero el lateral de la carpa en dirección del viento 16 Levante el otro lateral de la carpa y fije las patas restantes Vea Diagrama 22 17 Ajuste el resto de las correas con pinzas alrededor de los tubos EV tirando de la cenefa para mantener el material tenso y jalando firmemente las correas Deslice...

Страница 14: ...do la correa y jale lo que resta a través del carrete del trinquete Sostenga la correa con una mano y el asa del trinquete con la otra 4 Enrolle el excedente de las correas para trinquete y asegúrelas en la hebilla del trinquete Vea Diagrama 26 SI USA TAMBOS H 9248 1 Voltee el tambo al revés para conectar la placa de instalación Vea Diagrama 27 a Coloque una rondana de 5 8 1 sobre la tuerca y el p...

Страница 15: ...a la armella Vea Diagrama 30 4 Jale la correa a través de la ranura de la cubierta del tambo Vea Diagrama 31 5 Una el extremo opuesto de la correa al conector en la parte posterior del poste no lo haga alrededor del armazón de los postes de la carpa Esto forma un triángulo resistente Vea Diagrama 32 6 Llene el tambo con agua NOTA Mantenga el asa de la hebilla del trinquete hacia arriba en todo mom...

Страница 16: ...iagramas 36 38 5 Retire las patas restantes Vea Diagrama 39 6 Desate el resto de las correas hasta que todas queden desconectadas por completo 7 Retire la cubierta de la carpa del armazón 8 Doble y enrolle las piezas de la cubierta de la carpa lo más ajustado posible Doble en abanico o en Z para mejores resultados NOTA Para la durabilidad de la carpa no se pare o camine sobre la cubierta de esta S...

Страница 17: ...ité de l auvent N utilisez pas et n entreposez pas de feux d artifice en dessous ou à proximité de l auvent N utilisez pas de javellisant pour nettoyer la bâche N effectuez pas de nettoyage à sec Ne nettoyez pas la bâche en machine et ne la séchez pas dans la sécheuse Nettoyez à la main avec du savon doux et de l eau uniquement Ne suspendez rien sur le cadre les œillets ou l armature de l auvent N...

Страница 18: ...lles pour cadre dans le raccord en couronne à 6 branches a Chacune des branches du raccord en couronne est munie de deux trous Le trou d alignement est plus proche du centre le trou de positionnement est situé plus bas le long de la branche Voir Figure 2 b Placez une goupille dans chaque trou d alignement La goupille empêche le chevron de coulisser trop loin le long du raccord en couronne à 6 bran...

Страница 19: ...rez les goupilles des trous d alignement aux endroits où les chevrons d appui HR sont fixés au raccord en couronne Voir Figure 7 4 Répétez les étapes 3b à 3c pour connecter trois chevrons complets FR au raccord en couronne à 6 branches Voir Figure 8 5 En prenant pour point de départ un raccord de coin fixez les poteaux d avant toit EV aux raccords de coin et aux raccords en T à 4 branches en progr...

Страница 20: ...trémité au cadre central avec deux poteaux de rive RG et quatre poteaux d avant toit EV Fixez à l aide des goupilles pour cadre Voir Figure 13 9 Effectuez une boucle avec la sangle à cliquet pour la fixer au raccord à chaque emplacement de pied Voir Figure 14 10 Déroulez le toit de la tente Voir Figures 15 et 16 REMARQUE Il est recommandé de placer le toit de la tente sur une toile de protection p...

Страница 21: ...é Voir Figure 21 REMARQUE Soulevez toujours le côté orienté sous le vent en premier 16 Soulevez l autre côté de la tente et fixez les pieds restants Voir Figure 22 17 Attachez les sangles crocodile restantes autour des poteaux d avant toit EV en tirant sur l excédent de sangle pour tendre le tissu et les sangles fermement Faites passer l excédent de sangle à travers la boucle en métal de la pince ...

Страница 22: ...vers l enrouleur à cliquet Faites passer tout le mou à travers l enrouleur à cliquet en maintenant la sangle d une main tandis que l autre main actionne la poignée à cliquet 4 Enroulez l excédent des sangles à cliquet et calez les dans le mécanisme de fixation à cliquet Voir Figure 26 SI VOUS UTILISEZ DES BARILS H 9248 1 Mettez le baril à l envers pour y fixer la plaque de montage Voir Figure 27 a...

Страница 23: ...ir Figure 30 4 Faites passer la sangle à travers la fente du couvercle Voir Figure 31 5 Connectez l extrémité opposée de la sangle au raccord se trouvant au sommet du poteau et non autour des poteaux formant le cadre de la tente Ceci constitue un triangle solide Voir Figure 32 6 Remplissez le baril d eau REMARQUE Maintenez la poignée du mécanisme de fixation à cliquet orientée vers le haut en perm...

Страница 24: ...nte sur le sol Voir Figures 36 à 38 5 Retirez les pieds restants Voir Figure 39 6 Détachez les sangles restantes jusqu à les déconnecter complètement 7 Retirez le toit de la tente du cadre 8 Pliez et enroulez les pièces du toit de la tente de manière aussi serrée que possible Utilisez un pliage en accordéon ou en paravent pour de meilleurs résultats REMARQUE Pour une meilleure longévité de la tent...

Отзывы: