background image

PAGE 5 OF 9 

0521 IH-5615

INSTALACIÓN EN EL PASAMANOS DE SEGURIDAD 

(Diagramas 1-2)

1.  Seleccione el perno de instalación apropiado para unir 

la placa de instalación al poste vertical del pasamanos 

de seguridad. Utilice pernos en U redondos para un 

poste redondo, pernos en J para un poste angulado y 

pernos en U cuadrados para un poste cuadrado.

2.  Instale la puerta de manera que el tubo superior de la 

puerta esté alineado con el pasamanos de seguridad 

superior. (Vea Diagramas 1-2) 

¡PELIGRO! Si se instala o usa de manera 

incorrecta puede ocasionar lesiones serias 

o la muerte. La placa de instalación DEBERÁ 

colocarse en el lado opuesto de los pernos de 

instalación en el poste del pasamanos. 

3.  Coloque los pernos de instalación alrededor del poste 

vertical del pasamanos de seguridad con los lados 

roscados insertados a través de los orificios de la 

placa de instalación. 

4.  Asegure los pernos de instalación con rondanas y 

tuercas. (Vea Diagrama 1) 

COLOCACIÓN DE LA BARRA DE TORSIÓN

1.  Las barras de torsión son necesarias cuando se instala la 

puerta a un sistema de pasamanos de seguridad. 

2.  Instale las barras de torsión en ambos lados del pasamanos 

con los tornillos de cabeza hexagonal y las tuercas. (Vea 

Diagramas 2-3)

APRETAR LOS PERNOS DE INSTALACIÓN

1.  Apriete completamente todos los tornillos y tuercas de 

instalación.

2.  Haga pruebas en la puerta para asegurarse que abra 

completamente y cierre automáticamente en su totalidad.

3.  Si las puntas del perno de instalación interfieren con la 

operación normal de la puerta, corte las puntas del perno 

a aproximadamente 6.3 mm (1/4") de la tuerca con una 

sierra o esmeril.

¡PELIGRO! Si la puerta se instala o usa de forma 

incorrecta puede ocasionar una caída con LESIONES 

SERIAS o la MUERTE. La puerta debe instalarse para 

prevenir el paso no deseado o caídas hacia el 

desnivel o algún otro peligro. La puerta no debe abrir 

hacia el desnivel o cualquier otro peligro.

¡PELIGRO! Si la puerta se instala o usa de forma 

incorrecta puede ocasionar una caída con LESIONES 

SERIAS o la MUERTE. No deje la puerta abierta, ya que 

puede impedir la operación adecuada de la misma. La 

puerta debe cerrar automáticamente por completo.

AJUSTE DEL ANCHO DE LA PUERTA

CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN

Diagrama 2

Borde de la Placa de Instalación

Poste Vertical

Parte Superior del Pasamanos de Seguridad

Travesaño 

del Pasamanos

Tornillo de Cabeza 

Hexagonal de 1/2-13 x 3½

"

Tornillo de Cabeza Hexagonal 

para la Manga de la Puerta

Tornillo de Cabeza Hexagonal 

para la Manga del la Puerta

¡Peligro! El ancho de la puerta 

deberá ajustarse de tal manera 

que la placa de tope de la 

puerta se superponga sobre el 

montaje opuesto para puerta 

de la estructura, de forma que 

el borde exterior de la placa 

de tope de la puerta quede 

alineado más allá del centro del 

tubo del pasamanos.

Tuerca 

Hexagonal de 

1/2-13 (Utilizada 

en ambos lados)

Barras de Torsión 

(Una en cada lado 

del pasamanos)

 

 

Diagrama 3

Barra de 

Torsión

Barra de 

Torsión

2 Tornillos de 

Cabeza 

Hexagonal

Tuerca 

Hexagonal 

1/2-13

Diagrama 1

Barandal de 

 Seguridad 

Superior

Placa de

Instalación

Tuerca de 

Seguridad  de 3/8-16

Rondana Plana

Panel del Tubo

Manga 

Inferior   de 

la Puerta

Manga 

Superior   de 

la Puerta

Perno de 

 Instalación

Placa 

de Tope 

de la 

Puerta

Placa de 

Tope de la 

Puerta

Placa 

de Tope 

de la 

Puerta

Содержание H-5615

Страница 1: ...at comply with OSHA 1910 ANSI A1264 and other applicable standards for guardrails Only install in applications where the top of the tube panel is 41 or higher Take necessary precautions during the mounting process Do not fully tighten mounting bolts until instructed to do so TOOLS NEEDED 7 16 Wrench 2 9 16 Wrench 3 4 Wrench 2 Rubber Mallet Safety Glasses Para Español vea páginas 4 6 Pour le frança...

Страница 2: ...eration of gate trim bolt ends to approximately 1 4 from locknut with hacksaw or cut off wheel and deburr DANGER A fall resulting in DEATH or SERIOUS INJURY may occur if gate is improperly installed or used Gate must be installed to prevent unintended passage or fall into elevation change or other hazard Gate must not open toward elevation change or other hazard DANGER A fall resulting in DEATH or...

Страница 3: ...t so the outside edge of gate strike plate is aligned past the center of guardrail tube as illustrated in Figures 2 and 3 Gate width is adjustable in two inch increments 1 Remove gate sleeve hex head cap screws and locknuts from gate sleeve and tube panel 2 Slide gate tube panel in or out to set position Make sure the gate tube panel gate strike plate is positioned as shown in Figure 2 3 Align hol...

Страница 4: ...nstalación No apriete los pernos de instalación por completo hasta que se le indique INSTALACIÓN 1 Puerta 2 Barras de Torsión PARTES 2 Pernos en J 2 Pernos en U Redondos 4 Rondanas Planas de 3 8 4 Tuercas de Seguridad Hexagonales de 3 8 16 4 Tuercas Hexagonales de 1 2 13 2 Tornillos de Cabeza Hexagonal Paquete de Tornillería PERNOS DE INSTALACIÓN 2 Pernos en U Cuadrados HERRAMIENTAS NECESARIAS 2 L...

Страница 5: ...as del perno a aproximadamente 6 3 mm 1 4 de la tuerca con una sierra o esmeril PELIGRO Si la puerta se instala o usa de forma incorrecta puede ocasionar una caída con LESIONES SERIAS o la MUERTE La puerta debe instalarse para prevenir el paso no deseado o caídas hacia el desnivel o algún otro peligro La puerta no debe abrir hacia el desnivel o cualquier otro peligro PELIGRO Si la puerta se instal...

Страница 6: ...ubo del pasamanos como se muestra en los Diagramas 2 y 3 El ancho de la puerta se ajusta en incrementos de 2 pulgadas 1 Retire los tornillos de cabeza hexagonal y las tuercas de la manga de la puerta y del panel del tubo 2 Deslice el panel del tubo de la puerta hacia adentro o hacia afuera para fijar la posición Asegúrese de que el panel del tubo de la puerta y la placa de tope de la puerta estén ...

Страница 7: ...es précautions nécessaires lors du procédé de montage Ne pas serrer les boulons de montage à fond avant d y être invité à le faire INSTALLATION PIÈCES Battant x 1 Boulon en U carré x 2 Boulon en J x 2 Boulon en U arrondi x 2 Rondelle plate de 3 8 po x 4 Écrou freiné hexagonal de 3 8 16 x 4 Écrou hexagonal de 1 2 13 x 4 Vis d assemblage à tête hexagonale x 2 Trousse de matériel BOULONS DE MONTAGE B...

Страница 8: ...iron 6 3 mm 1 4 po de l écrou freiné à l aide d une scie à métaux ou d une meule tronçonneuse puis ébavurer DANGER Une chute pouvant causer la MORT ou des BLESSURES GRAVES peut se produire si le battant n est pas installé ou utilié correctement La barrière doit être installé pour interdire le passage ou pour prévenir toute chute de changement de hauteur ou tout autre danger Le battant ne doit pas ...

Страница 9: ...té tubulaire du garde corps comme illustré sur les Figures 2 et 3 La largeur du battant est réglable par intervalles de 5 cm 2 po 1 Retirez les vis d assemblage à tête hexagonale et les écrous freinés du manchon de battant et de l extrémité tubulaire 2 Glissez l extrémité tubulaire vers l intérieur ou l extérieur pour régler sa position Assurez vous que l extrémité tubulaire et la plaque d arrêt d...

Отзывы: