background image

PAGE 10 OF 21 

0621 IH-5485

SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! Siga estas instrucciones de 

seguridad para evitar lesiones personales.

•  No use una tolva que funcione incorrectamente o 

que tenga la estructura dañada. Los ejemplos de 

daños en la estructura incluyen:
a.  daños en el mecanismo de liberación de la 

tolva (que permite que la tolva se autovacíe); 

b.  abertura(s) de la(s) horquilla(s) dañada(s); 

c.  clavija de conexión principal dañada; o 

d.  soldaduras rotas. Inspeccione la tolva antes de 

cada uso siguiendo las instrucciones del manual 

de inspección en la página 13. NO use la tolva 

a menos que haya pasado todas las partes de 

la inspección.

•  NO use la tolva si la cadena de seguridad está 

dañada o falta.

•  NO eleve la tolva hasta que esté conectada de 

manera segura al armazón de elevación del 

montacargas con la cadena de seguridad.

•  NO eleve la tolva con una carga cuyo peso sea 

superior a su capacidad (907 kg/2,000 lbs.).

•  NO se pare ni camine bajo la tolva en ningun 

momento. No permita que nadie se pare ni camine 

bajo la tolva.

•  Las tolvas con acoplador de remolque se pueden 

elevar con grúas o polipastos. NO levante la tolva 

a menos que la tolva esté bien fijada al armazón. 

La tolva no debería poder girar mientras esté 

suspendida en el aire.

•  NO permita que nadie se suba a la tolva o dentro 

de ella.

•  NO utilice la tolva en caso de cualquier etiqueta 

del producto sea ilegible, esté dañada o haya 

desparecido. Contacte a Uline Servicio a Clientes al 

1-800-295-5510 para pedir etiquetas adhesivas de 

reemplazo.

•  Utilice siempre las prácticas de funcionamiento del 

montacargas adecuadas aprendidas durante su 

programa de capacitación. Antes de elevar la tolva 

del suelo, incline el mástil (del montacargas) hacia 

la cabina del montacargas para asegurarse de 

que la tolva no se deslice hacia las puntas de las 

horquillas.

•  NO modifique la tolva de ninguna manera! Las 

modificaciones podrían hacer que la tolva fuese 

poco segura de usar y anularán automáticamente 

la garantía limitada.

•  NO vacíe la tolva a menos que todas las personas 

que haya alrededor estén colocados detrás del 

montacargas por su seguridad.

•  NO vacíe la tolva en caso de que el montacargas 

esté mirando hacia abajo en una cuesta. Vacíe la 

tolva únicamente cuando esté estacionado en una 

superficie nivelada.

•  ACTIVE siempre el freno de la rueda cuando la tolva 

esté detenida o no se esté usando.

CONTINUACIÓN DE ENSAMBLE

1.  Inserte un borde de la 

placa de montaje de 

la rueda debajo de 

la base angulada de 

montaje de la rueda. 

(Vea Diagrama 6)

2.  Presione la placa de 

montaje contra la 

parte baja de la tolva. 

(Vea Diagrama 7)

3.  Inserte un perno de 

3/8" - 16 x 5" a través de 

los orificios en la parte 

interior de la placa de 

montaje de la rueda. 

Asegure el perno con 

una tuerca de 3/8" 

utilizando una llave 

combinada de 9/16". 

(Vea Diagrama 8) 

4.  Repita los pasos 1-3 para el resto de las ruedas.

5.  Ajuste todas las tuercas.

RETIRAR LA TOLVA DEL PATÍN HIDRÁULICO

1.  Baje las horquillas lentamente y desconecte la 

cadena de seguridad.

2.  Mueva el patín hiráulico en reversa  hasta que 

las horquillas queden libres de la entradas para 

horquillas de la tolva.

Diagrama 8

Diagrama 6

Placa de 

Montaje

Base 

Angulada

Diagrama 7

Содержание H-5485

Страница 1: ...PARTS Left Handle Socket x 1 Chute Assembly x 1 Right Handle Socket x 1 Handle x 1 3 8 Locknut x 8 3 8 16 x 5 Caster Bolt x 4 3 8 16 x 1 Handle Socket Bolt x 4 Swivel Caster with Brake x 1 Swivel Cas...

Страница 2: ...is offset to the left See Figure 3 1 Insert two 3 8 16 x 1 bolts through the two bolt holes in the right socket bracket 2 Slide the bolts through the two bolt holes on the right side of the base frame...

Страница 3: ...the carriage of the fork truck with the safety chain DO NOT fill the hopper with a load weighing more than its capacity 2 000 lb DO NOT stand beneath or travel under the hopper at any time Do not per...

Страница 4: ...PAGE 4 OF 21 0621 IH 5485 WARNING LABELS A Label 375 both sides A B C D B B E B Label 208 both sides back E Label 549 C Label 220 both sides D Label 620...

Страница 5: ...en the hopper is stationary engage the caster brake DUMPING 1 Mount the hopper on the forks of a lift truck and secure it to the carriage with the safety chain Wrap the free end of the chain around th...

Страница 6: ...ould not rotate If necessary lower the forks completely and manually latch the chute to the frame 7 Lock the latch by reversing the process described in step 3 WARNING DO NOT move the hopper until the...

Страница 7: ...tch bar unless manually disengaged c Lever assembly pivots smoothly and securely engages the latch bar Chute Examine the chute The structure should be rigid and square without corroded holes or severe...

Страница 8: ...9 16 NOTA Se recomienda usar guantes para el ensamble PARTES 1 Soporte Izquierdo con Orificios para el Asa 1 Ensamble de la Tolva 1 Soporte Derecho con Orificios para el Asa 1 Asa 8 Tuercas de Seguri...

Страница 9: ...e encuentra hacia la izquierda Vea Diagrama 3 1 Inserte dos pernos de 3 8 16 x 1 a trav s de los orificios de la derecha de la base del soporte 2 Deslice los pernos a trav s de los orificios en el lad...

Страница 10: ...esivas de reemplazo Utilice siempre las pr cticas de funcionamiento del montacargas adecuadas aprendidas durante su programa de capacitaci n Antes de elevar la tolva del suelo incline el m stil del mo...

Страница 11: ...5485 ETIQUETAS ADHESIVAS DE ADVERTENCIA A Etiqueta Adhesiva 375 ambos lados B Etiqueta Adhesiva 208 ambos lados y laterales D Etiqueta Adhesiva 620 C Etiqueta Adhesiva 220 ambos lados E Etiqueta Adhes...

Страница 12: ...tolva sobre las horquillas del montacargas y f jela al armaz n de elevaci n con la cadena de seguridad Enrolle el extremo libre de la cadena alrededor del armaz n de elevaci n del montacargas y luego...

Страница 13: ...mente y fije la tolva manualmente al armaz n 7 Trabe el pestillo repitiendo el proceso descrito en el paso 3 de manera inversa ADVERTENCIA NO mueva la tolva hasta que el pestillo est trabado axis Mate...

Страница 14: ...e del pestillo de cierre debe quedar asentado sobre la barra del pestillo a menos que se desactive manualmente c El ensamble de la palanca gira bien y activa de manera segura la barra del pestillo Tol...

Страница 15: ...Support embo ture gauche x 1 L ensemble de la benne x 1 Support embo ture droit x 1 Poign e x 1 crou frein de 3 8 po x 8 Boulon pour roulette de 3 8 po 16 x 5 po x 4 Boulon pour support embo ture de...

Страница 16: ...ement vers la droite et l embo ture gauche vers la gauche Voir Figure 3 1 Ins rez deux boulons de 3 8 16 x 1 po dans les trous de boulon dans le support embo ture droit 2 Glissez les deux boulons trav...

Страница 17: ...line au 1 800 295 5510 pour commander des tiquettes de rechange Lorsque vous utilisez un chariot l vateur veillez toujours appliquer les bonnes pratiques operationnelles telles qu apprises lors de vot...

Страница 18: ...PAGE 18 OF 21 0621 IH 5485 TIQUETTES D AVERTISSEMENT A tiquette 375 les deux c t s B tiquette 208 des deux c t s et l arri re D tiquette 620 C tiquette 220 les deux c t s E tiquette 549 A B C D B B E...

Страница 19: ...le frein des roulettes lorsque la benne est immobile VIDANGE 1 Montez la benne sur la fourche d un chariot l vateur et fixez la au chariot l aide de la cha ne de s curit Enroulez l extr mit libre de...

Страница 20: ...rouillez manuellement la benne au cadre 7 Verrouillez le loquet en effectuant l inverse la proc dure d crite l tape 3 AVERTISSEMENT NE d placez PAS la benne tant que le loquet n est pas verrouill ARR...

Страница 21: ...r la tige de verrouillage moins d tre lib r manuellement c L ensemble du levier pivote en douceur et enclenche en toute s curit la tige de verrouillage Benne Examinez la benne La structure doit tre ri...

Отзывы: