background image

PAGE 20 OF 21 

0621 IH-5485

INSTRUCTIONS D'UTILISATION SUITE

ENTRETIEN

4.  Soulevez la benne au-dessus du conteneur à 

déchets et avancez jusqu'à ce que l'axe de 

vidange soit bien au-dessus de l'intérieur du 

conteneur à déchets (Voir Figure 11).

5.  Videz le contenu de la benne en libérant cette 

dernière. Pour libérer la benne, tirez sur le câble 

de dégagement. La benne pivotera sur l'axe de 

vidange.

AVERTISSEMENT! N'enroulez PAS le câble de 
dégagement autour de votre main ou de vos 
doigts ou ne fixez pas la poignée à l'un de vos 

vêtements!

6.  Fixez la benne à la base.

a.  Manuellement : abaissez lentement la fourche 

jusqu'à ce que la benne repose au sol. La benne 

pivotera vers le cadre. Appuyez l'extrémité arrière 

de la benne contre la base jusqu'à ce que le levier 

du loquet s'enclenche sur la tige de verrouillage.

b.  Utilisation du chariot élévateur : soulevez les 

pointes de la fourche en inclinant le mât 

du chariot élévateur vers la cabine. Ensuite, 

éloignez-vous du conteneur à déchets. Abaissez 

lentement la fourche jusqu'à ce que l'avant de 

la benne repose sur le rebord du conteneur 

à déchets. Continuez d'abaisser lentement la 

fourche jusqu'à ce que la benne pivote sur le 

cadre de la base. Vous devriez entendre le levier 

de verrouillage s'encliqueter sur la tige du loquet. 

Assurez-vous que la benne est solidement fixée 

en soulevant la fourche. La benne ne doit pas 

pivoter. Si nécessaire, abaissez complètement la 

fourche et verrouillez manuellement la benne au 

cadre.

7.  Verrouillez le loquet en effectuant à l'inverse la 

procédure décrite à l'étape 3.

AVERTISSEMENT! NE déplacez PAS la benne tant 
que le loquet n'est pas verrouillé!

ARRÊT

ARRÊT

 

 

Déchets

Avant de 

la benne

Conteneur à déchets (coupe transversale)

Axe de 

vidange

Cadre de 

la base

Arrière de 

la benne

Figure 11

AVERTISSEMENT! Si une inspection révèle 
des problèmes, remettez la benne en 
état de fonctionnement normal AVANT de 

l'utiliser à nouveau. N'utilisez PAS une benne 
présentant des dommages structuraux. Les 

dommages structuraux comprennent, sans 
s'y limiter, les soudures fissurées, l'altération 
ou la déformation de la benne, des points 
de pivotement, ou du cadre de support, en 

particulier les entrées pour fourche.

INSPECTION QUOTIDIENNE

Avant chaque utilisation, inspectez les éléments 

suivants :

•  Câble de dégagement – Vérifiez s'il y a présence 

d'effilochage, de déformation, d'amincissement.

•  L'ensemble de la benne ou cadre de la base – Vérifiez 

s'il y a présence de dommages, de déformation, de 

corrosion ou de zones fortement rouillées.

•  Points de pivotement – Lorsque la benne tourne 

(après l'avoir libérée), écoutez les bruits inhabituels 

et repérez tout coinçage. Repérez aussi toute 

déformation des points de l'essieu ou des récepteurs 

de l'essieu.

•  Mécanisme de dégagement/verrouillage – Testez le 

mécanisme de dégagement de la benne (dispositif 

de dégagement, ensemble du levier). Le ressort de 

torsion doit faire reculer automatiquement l'ensemble 

du levier et fixer fermement la benne au cadre.

•  Chaîne de sécurité – Vérifiez la chaîne pour repérer 

tout maillon endommagé (cassé, fissuré, allongé).

ARRÊT

Содержание H-5485

Страница 1: ...PARTS Left Handle Socket x 1 Chute Assembly x 1 Right Handle Socket x 1 Handle x 1 3 8 Locknut x 8 3 8 16 x 5 Caster Bolt x 4 3 8 16 x 1 Handle Socket Bolt x 4 Swivel Caster with Brake x 1 Swivel Cas...

Страница 2: ...is offset to the left See Figure 3 1 Insert two 3 8 16 x 1 bolts through the two bolt holes in the right socket bracket 2 Slide the bolts through the two bolt holes on the right side of the base frame...

Страница 3: ...the carriage of the fork truck with the safety chain DO NOT fill the hopper with a load weighing more than its capacity 2 000 lb DO NOT stand beneath or travel under the hopper at any time Do not per...

Страница 4: ...PAGE 4 OF 21 0621 IH 5485 WARNING LABELS A Label 375 both sides A B C D B B E B Label 208 both sides back E Label 549 C Label 220 both sides D Label 620...

Страница 5: ...en the hopper is stationary engage the caster brake DUMPING 1 Mount the hopper on the forks of a lift truck and secure it to the carriage with the safety chain Wrap the free end of the chain around th...

Страница 6: ...ould not rotate If necessary lower the forks completely and manually latch the chute to the frame 7 Lock the latch by reversing the process described in step 3 WARNING DO NOT move the hopper until the...

Страница 7: ...tch bar unless manually disengaged c Lever assembly pivots smoothly and securely engages the latch bar Chute Examine the chute The structure should be rigid and square without corroded holes or severe...

Страница 8: ...9 16 NOTA Se recomienda usar guantes para el ensamble PARTES 1 Soporte Izquierdo con Orificios para el Asa 1 Ensamble de la Tolva 1 Soporte Derecho con Orificios para el Asa 1 Asa 8 Tuercas de Seguri...

Страница 9: ...e encuentra hacia la izquierda Vea Diagrama 3 1 Inserte dos pernos de 3 8 16 x 1 a trav s de los orificios de la derecha de la base del soporte 2 Deslice los pernos a trav s de los orificios en el lad...

Страница 10: ...esivas de reemplazo Utilice siempre las pr cticas de funcionamiento del montacargas adecuadas aprendidas durante su programa de capacitaci n Antes de elevar la tolva del suelo incline el m stil del mo...

Страница 11: ...5485 ETIQUETAS ADHESIVAS DE ADVERTENCIA A Etiqueta Adhesiva 375 ambos lados B Etiqueta Adhesiva 208 ambos lados y laterales D Etiqueta Adhesiva 620 C Etiqueta Adhesiva 220 ambos lados E Etiqueta Adhes...

Страница 12: ...tolva sobre las horquillas del montacargas y f jela al armaz n de elevaci n con la cadena de seguridad Enrolle el extremo libre de la cadena alrededor del armaz n de elevaci n del montacargas y luego...

Страница 13: ...mente y fije la tolva manualmente al armaz n 7 Trabe el pestillo repitiendo el proceso descrito en el paso 3 de manera inversa ADVERTENCIA NO mueva la tolva hasta que el pestillo est trabado axis Mate...

Страница 14: ...e del pestillo de cierre debe quedar asentado sobre la barra del pestillo a menos que se desactive manualmente c El ensamble de la palanca gira bien y activa de manera segura la barra del pestillo Tol...

Страница 15: ...Support embo ture gauche x 1 L ensemble de la benne x 1 Support embo ture droit x 1 Poign e x 1 crou frein de 3 8 po x 8 Boulon pour roulette de 3 8 po 16 x 5 po x 4 Boulon pour support embo ture de...

Страница 16: ...ement vers la droite et l embo ture gauche vers la gauche Voir Figure 3 1 Ins rez deux boulons de 3 8 16 x 1 po dans les trous de boulon dans le support embo ture droit 2 Glissez les deux boulons trav...

Страница 17: ...line au 1 800 295 5510 pour commander des tiquettes de rechange Lorsque vous utilisez un chariot l vateur veillez toujours appliquer les bonnes pratiques operationnelles telles qu apprises lors de vot...

Страница 18: ...PAGE 18 OF 21 0621 IH 5485 TIQUETTES D AVERTISSEMENT A tiquette 375 les deux c t s B tiquette 208 des deux c t s et l arri re D tiquette 620 C tiquette 220 les deux c t s E tiquette 549 A B C D B B E...

Страница 19: ...le frein des roulettes lorsque la benne est immobile VIDANGE 1 Montez la benne sur la fourche d un chariot l vateur et fixez la au chariot l aide de la cha ne de s curit Enroulez l extr mit libre de...

Страница 20: ...rouillez manuellement la benne au cadre 7 Verrouillez le loquet en effectuant l inverse la proc dure d crite l tape 3 AVERTISSEMENT NE d placez PAS la benne tant que le loquet n est pas verrouill ARR...

Страница 21: ...r la tige de verrouillage moins d tre lib r manuellement c L ensemble du levier pivote en douceur et enclenche en toute s curit la tige de verrouillage Benne Examinez la benne La structure doit tre ri...

Отзывы: