U-Line H-1287 Скачать руководство пользователя страница 11

PAGE 11 OF 15 

0223 IH-1287

1-800-295-5510

uline.ca

PLAQUE TOURNANTE 

À PROFIL BAS POUR 

FILM ÉTIRABLE

H-1287

DONNÉES TECHNIQUES

 

Length

257 cm (101 po)

Width

165 cm (6 po)

Height

38 cm (15 po)

Turntable Height from Floor

8 cm (3.2 po)

Maximum Load Size

132 x 132 cm  

(52 x 52 po)

Operation Space

267 x 191 cm 

105" long. x 75" larg.

Shipping Weight

1,000 lbs

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 

• 120 V c.a., 60 Hz, monophasé, 15 A 

SPÉCIFICATIONS DE LA PLAQUE TOURNANTE

• Moteur c.a. triphasé de 1/2 HP 
• Variateur de fréquence c.a. de 1/2 HP avec 

commande d'accélération et de décélération 

• Vitesse maximale de la plaque tournante : 12 tr/min 
• Capacité de charge maximale de la plaque 

tournante : 1 814,4 kg (4 000 lb)

SPÉCIFICATIONS

SECURITE

IMPORTANT! Lire attentivement ce manuel et 
se familiariser avec TOUTES les commandes et 

caractéristiques de fonctionnement.

REMARQUE : Vérifiez que la machine n'est 
pas endommagée. Si vous constatez des 

dommages, contactez le service à la clientèle 
de Uline au 1 800 295-5510.

MISE EN GARDE! La commande du moteur 

et les régulateurs électroniques sont 

branchés à des tensions dangereuses. Lors 

de l'entretien du variateur et des régulateurs, 
des composants exposés avec boîtiers et 

protrusions peuvent se trouver au niveau, ou 

au-dessus, du potentiel de réseau. Faites 

preuve d'extrême prudence afin d'assurer une 
protection contre les chocs.
IMPORTANT! La rampe et la machine doivent 

être calées au sol avant l'utilisation de la rampe

•  L'utilisateur est responsable de se plier à toutes 

les exigences applicables du code en respectant 
toutes les exigences en matière de mise à la terre.

 

•  Ne pas utiliser des rallonges

électriques pour faire 

fonctionner l'appareil.

•  Débrancher l'alimentation d'entrée en c.a. avant 

de vérifier les composants, d'effectuer l'entretien 
et le nettoyage ou lorsque la machine n'est pas 
en service. NE PAS connecter ou déconnecter les 
câbles et les connecteurs tant que le circuit est 
sous tension.

•  Les travaux de câblage doivent être effectués 

uniquement par un personnel qualifié pour cause 

de risque d'électrocution et d'incendie.

•  Il est INTERDIT de porter des vêtements amples 

pendant que la machine est en marche. Se 
tenir à l'écart des pièces mobiles pendant le 
fonctionnement de la machine.

ARRÊT

Содержание H-1287

Страница 1: ...f damage is found contact Uline customer service at 1 800 295 5510 CAUTION When servicing drive and controllers exposed components with housings or protrusions may be at or above line potential Extrem...

Страница 2: ...ing stress tolerance requirements MACHINE SET UP Place skidded machine close to the designated wrap area Remove all shipping fasteners holding the machine to the pallet Place forks of the forklift thr...

Страница 3: ...rth by the General OSHA or the State OSHA guidelines VISUAL CHECKS Visual checks should be conducted at least once per month 1 Keep the machine and surrounding area as clean as possible especially nea...

Страница 4: ...leshooting and part replacement CAUTION Disconnect all power including external control power that may be present before servicing the frequency drive controllers WAIT three 3 minutes for the DC bus c...

Страница 5: ...to test for continuity of the foot switch Tighten wiring replace the foot switch if necessary The frequency drive is not functioning i e no faults displayed Remove power to the drive Wait sixty second...

Страница 6: ...omun quese a Servicio a Clientes de Uline al 800 295 5510 CUIDADO El equipo de control del motor y los controladores electr nicos est n conectados a l neas de voltaje peligrosas Cuando se le d manteni...

Страница 7: ...ar en la misma zona de tolerancia de peso agregue el peso de los montacargas al los requisitos de tolerancia de tensi n de peso CONFIGURACI N DE LA M QUINA Coloque la m quina entarimada cerca de la zo...

Страница 8: ...r las normas OSHA generales o estatales COMPROBACIONES VISUALES Deber n realizarse comprobaciones visuales al menos una vez al mes 1 Mantenga la m quina y sus alrededores lo m s limpios posible especi...

Страница 9: ...ende El sistema no est conectado a un contacto de 120 VAC Conecte la m quina a un contacto de 120 VAC No tiene continuidad Use un volt metro para comprobar la continuidad del cable el ctrico Reemplace...

Страница 10: ...el interruptor de pie Ajuste el cableado reemplace el interruptor de pie si es necesario El impulsor de frecuencia no funciona no se muestra fallo alguno Corte la electricidad que va al impulsor Esper...

Страница 11: ...eur et les r gulateurs lectroniques sont branch s des tensions dangereuses Lors de l entretien du variateur et des r gulateurs des composants expos s avec bo tiers et protrusions peuvent se trouver au...

Страница 12: ...fonctionnent sur la m me surface portante ajoutez le poids des chariots aux exigences de capacit portante de la surface portante INSTALLATION DE LA MACHINE Placez la machine sur patins pr s de la zone...

Страница 13: ...e et d tiquetage indiqu es par les normes OSHA g n rales ou de l tat V RIFICATIONS VISUELLES Des v rifications visuelles doivent tre effectu es au moins une fois par mois 1 Gardez la machine et les en...

Страница 14: ...nnage et le remplacement des pi ces MISE EN GARDE Coupez toutes les alimentations y compris celle de la commande externe qui peut tre pr sente avant toute op ration d entretien des variateurs de fr qu...

Страница 15: ...t de l interrupteur au pied Serrez le c blage remplacez l interrupteur au pied au besoin Le variateur de fr quence ne fonctionne pas p ex aucun message d erreur n est affich Coupez l alimentation du v...

Отзывы: