TZS First AUSTRIA FA-5553-1 Скачать руководство пользователя страница 4

7

POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dziękujemy  za  zakup  produktu  wysokiej  jakości.  Nasze  wentylatory  projektowane  i  konstruowane  są  ze 

staranną  dokładnością,  aby  odpowiadały  wysokim  wymaganiom  jakościowym  i  wymaganiom  dotyczącym 

bezpieczeństwa.

Aby używać urządzenia bezpiecznie, proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

DANE TECHNICZNE

•  3 poziomy prędkości 

•  Siatka ochronna

•  Głowica obrotowa (80°)

•  Wysokość przestawna

•  220-240V • 50Hz

•  Moc max: 50W

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Podczas użycia urządzeń elektrycznych proszę zachować następujące, podstawowe wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa:

•  Przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją.

•   Aby  uniknąć  porażenia  prądem  elektrycznym,  nigdy  nie  należy  zamaczać  kabla,  wtyczki  lub  całego 

urządzenia w wodzie lub innym płynie.

•  Urządzenia używać tylko w przeznaczonym do tego celu.

•   Urządzenie  podłączyć  tylko  do  odpowiedniego  napięcia;  dane  dotyczące  napięcia  zostały  podane  na 

etykiecie w dolnej części urządzenia (220-240V/50Hz).

• 

 Jeśli urządzenie nie jest używane lub jeśli ma zostać wyczyszczone, należy je odłączyć od źródła zasilania.

•   Należy uważać, aby kabel zasilający nie zwisał nad ostrymi kantami i się nie plątał.

•   Nie wyjmować kabla z wtyczki ciągnąc za niego.

•  Nie używać urządzenia na świeżym powietrzu.

•  Nie używać przedłużacza, który nie został sprawdzony przez fachowców.

•   Zwrócić szczególną uwagę, jeśli urządzenie działa w pobliżu miejsca przebywania dzieci.

•  Urządzenie używać na płaskiej i suchej powierzchni.

•   Nie używać urządzenia w pobliżu wody, gdzie może ono spaść. Jeśli spadnie ono do wody, nie należy po 

niego sięgać. W takim przypadku należy niezwłocznie odłączyć je od źródła zasilania.

•   Nie wkładać żadnych przedmiotów przez siatkę ochronną, jeśli wentylator jest w użyciu.

•   Jeśli urządzenie ma działać w innym miejscu, należy odłączyć je od źródła zasilania przed przeniesieniem.

•   Nigdy nie używać urządzenia, jeśli uszkodzony jest kabel lub wtyczka, lub jeśli jedna z tych części nie 

funkcjonuje poprawnie.

•   Nie zakrywać siatki ochronnej.

•   Nie należy rozpylać na urządzenie pestycydów. Może to spowodować uszkodzenie pokrycia żywicznego. 

•  Nie należy używać wentylatora w pobliżu zasłon, które mogłyby się wciągnąć.

•  Nie należy uruchamiać przed złożeniem.

•   Nie  należy  używać  w  wysokiej  temperaturze  (ponad  40°C),  przy  wysokiej  wilgotności  (łazienka)  i  w 

miejscach zakurzonych, lub takich, gdzie znajdują się kwasy, zasady, olej, itp.

•   Nie  należy  narażać  na  bezpośrednie  dmuchanie  przez  długi  czas  małych  dzieci,  pacjentów  i  ludzi 

starszych.

•   Jeśli  urządzenie  nie  jest  używane  przez  dłuższy  czas,  należy  przechowywać  je  w  oryginalnym 

opakowaniu  w  suchym,  czystym  miejscu.  Jeśli  urządzenie  ma  ponownie  zostać  wyjęte,  nie  należy 

zapomnieć, że urządzenie powinno być czyste i żeby wiatrak mógł się swobodnie kręcić.

•   Ten  produkt  nie  jest  przeznaczony  dla  osób  (w  tym  dzieci),  których  zdolności  fizyczne,  czuciowe  lub 

umysłowe  są  ograniczone  lub  które  nie  mają  doświadczenia  w  obsłudze  tego  produktu,  chyba,  że 

znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.

•   Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.

6

POLSKI

OPIS CZĘŚCI

 

(obraz 1)

MONTAŻ

Prosimy o następujące postępowanie podczas montażu.
1.  MONTAŻ PODSTAWY

 (obraz 2):

•   Złóż poprzeczne listwy (18).

•   Ustaw oś stojącą (17) na poprzecznych listwach.

•   Czterema śrubkami przykręć oś stojącą na poprzecznych listwach.
2.  MONTAŻ URZĄDZENIA

 (obraz 3):

•   Zluzować śrubę ustalającą (16) i wyciągnąć rurę galwanizowaną (15) na potrzebną wysokość a następnie 

unieruchomić.

•   Połączyć  główny  korpus  wentylatora  i  wysuwaną  galwanizowaną  rurę  śrubą  mocującą  ustalając  ich 

położenie.

3.  MOCOWANIE TYLNEJ KRATKI OCHRONNEJ (obraz 4): 

•   Wykręcić śrubę mocującą siatkę (6) w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.

•  Umocować tylną osłonę (7) na dwóch słupkach przedniego korpusu silnika.

•   Śruba osłony śruby ruchu wskazówek zegara.
4.  PRZYMOCOWYWANIE SKRZYDEŁ WENTYLATORA

 (obraz 5):

•   Nasadzić  skrzydła  na  środku  osi.  Następnie  przesunąć  je  jak  najdalej  do  tyłu,  aż  obydwa  zagłębienia 

skrzydeł zostaną nałożone na oś.

•   Następnie  przymocować  skrzydła  kręcąc  śrubą  mocującą  skrzydła  w  kierunku  przeciwnym  do  ruchu 

wskazówek zegara.

5.  MOCOWANIE PRZEDNIEJ KRATKI OCHRONNEJ (obraz 6):

•   Siatka zabezpieczająca ma pięć klamer, które trzeba teraz podnieść by zakończyć montaż.

•   Ustawić górną klamrę tylnej siatki zabezpieczającej. Zamknąć klamry boczne i wyrównać otwór dolny do 

nakrętki i śruby mocującej. Uwolnić zabezpieczenie i wkręcić śrubę w gwintowane otwory szczypcami lub 

podobnym narzędziem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

•  Wentylator ten wyposażony jest w 3 stopnie prędkości

 Strong   3

 

Middle 

 

Przycisk wyboru prędkości

 Weak    1

 

 

 

 

Wyłącznik

•   Nacisnąć przycisk funkcji oscylacyjnej a wentylator zacznie się kręcić. Wyjąć ten przycisk, aby zakończyć 

tę funkcję. 

•   Można zmienić kąt w górę lub w dół, aby móc wybrać kierunek wiania. 

•   Ustawienie wysokości:

 

 Poluzować śrubę mocującą (16). Ustawić żądaną wysokość za pomocą drążka teleskopowego.

Utylizacja przyjazna środowisku

Możesz wspomóc ochronę środowiska!

Proszę  pamiętać  o  przestrzeganiu  lokalnych  przepisów:  przekaż  uszkodzony  sprzęt  elektryczny  do 

odpowiedniego ośrodka utylizacji.

1.  Kratka ochronna przednia

2. 

Śruba mocująca

3. 

Osłona dekoracyjna

4. 

Śruba przytrzymująca skrzydła

5. 

Skrzydło wentylatora

6. 

 Śruba mocująca kratkę 

ochronną

7.  Kratka ochronna tylna

8. 

Elektryczny środek fali

9. 

Trzpień silnika

10. Front przedni obudowy

11. 

Część tylna obudowy

12. Przycisk do funkcji oscylacyjnej

13. 

Przełącznik prędkości

14. 

Śruba mocująca

15. 

 Przestawny drążek teleskopowy

16. 

Śruba mocująca

17. 

Część dolna rury teleskopowej

18. Podstawy

Содержание FA-5553-1

Страница 1: ...آلن رفعها يجب والتي مشابك خمسة على األمان شبكة تشتمل السفلية الفتحة ومحازاة اجلانبية املشابك بقفل قم اخللفية األمان لشبكة العلوي اجلزء مع العلوي القفل مشبك مبحازاة قم األمان أدوات في محازاتها متت التي الثقوب لولبة مع امللولب واملسمار األمان قفل بفك قم األمان وصامولة امللولب للمسمار مماثلة أداة أو زرادية باستخدام امللولب املسمار رفع قبل وذلك التشغيل تعليمات للتحكم قابلة سرعات ثالث على املروحة هذه ت...

Страница 2: ...l sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance DESCRIPTION OF PARTS picture 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Please assemble correctly by the following orders when using 1 ASSEMB...

Страница 3: ...nden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck Schließen Sie das Gerät nur an eine passende Steckdose mit gleicher Netzspannung wie der auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegebenen an 220 240V 50Hz Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reini gen Ziehen Sie das Stromkabel niemals über scharfe Kanten und klemmen Sie es nicht ein ...

Страница 4: ... należy zapomnieć że urządzenie powinno być czyste i żeby wiatrak mógł się swobodnie kręcić Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób w tym dzieci których zdolności fizyczne czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają doświadczenia w obsłudze tego produktu chyba że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności Należy pilnować dzieci aby nie bawiły się tym urządzeniem 6 ...

Страница 5: ...seguire delle precauzioni di sicurezza di base tra cui Leggere tutte le istruzioni con cura e conservare il presente manuale d uso per consultazione future Per evitare scosse elettriche non immergere in acqua o in altri liquidi il cavo la spina o il ventilatore stesso Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi dall uso previsto Usare l apparecchio solo in presenza della tensione specificata su...

Страница 6: ...stiné aux personnes enfants inclus ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissance du produit à moins qu elles ne soient mises sous la garde d une personne pouvant les surveiller Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec cet appareil 10 11 DESCRIPTION DES PIÈCES illustration 1 MONTAGE Veuillez suivre...

Страница 7: ...bent juos prižiūri arba nurodo kaip naudotis įrenginiu už jų saugumą atsakingas asmuo Vaikai turi būti prižiūrimi siekiant užtikrinti kad jie nežaistų su prietaisu DALIŲ APRAŠYMAS 1 pav 1 Priekinės apsauginės grotelės 2 Apsauginis varžtas 3 Dekoratyvus gaubtas 4 Tvirtinamasis varžtas 5 Orpūtė 6 Tvirtinamasis apsauginių grotelių varžtas 7 Galinės apsauginės grotelės 8 Elektrinis veleno centras 9 Va...

Страница 8: ...ljučujući decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim u slučaju kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu bezbednost Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa uređajem OPIS DELOVA slika 1 14 1 Prednja zaštitna rešetka 2 Zaštitni zavrtanj 3 Ukrasni poklopac 4 Vijak za pričvršćivanje propelera ...

Страница 9: ...erīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem tai sk bērniem kam ir pazeminātas fiziskās sensorās vai prāta spējas kā arī pieredzes vai zināšanu trūkums izņemot gadījumus kad viņus pieskata vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks kas atbild par viņu drošību Bērnus jāuzrauga lai viņi nespēlētos ar ierīci DETAĻU APRAKSTS skat 1 attēlu 16 1 Priekšējais aizsargsiets 2 Aizsarga skrūve 3 Dekoratīvais pārsegs 4...

Страница 10: ...людават или не се инструктират относно употребата на уредa от лице отговарящо за безопасността им Децата трябва да се наблюдават за да се уверите че не си играят с уреда ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ виж фигура 1 18 1 предна предпазна решетка 2 Предпазен винт 3 Декоративен капак 4 винт за закрепване на перката 5 перка на вентилатора 6 винт за закрепване на предпазната решетка 7 задна предпазна решетка 8 еле...

Страница 11: ...ste curată şi uscată precum şi dacă elicea ventilatorului nu este împiedicată să se rotească Acest aparat nu este destinat persoanelor cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea produsului inclusiv copii în afara cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană în măsură să o facă Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu acest ...

Страница 12: ...аючи наступні Уважно прочитайте дану інструкцію та збережіть її для подальших посилань Щоб уникнути ураження електричним струмом не занурюйте шнур живлення штепсельну вилку чи вентилятор у воду або іншу рідину Не використовуйте прилад в цілях відмінних від вказаних у даній інструкції Підключайте даний прилад тільки до джерела живлення з напругою що відповідає вказаній у технічному паспорті 220 240...

Страница 13: ...енной температуре выше 40 C или в местах хранения кислот щелочей масел и т п Избегайте длительного охлаждения прямым потоком воздуха направленного на детей больных и пожилых людей Esli silovoj nur povreΩden neobxodimo qamenitß ego u proiqvoditelä ili v punkte po obsluΩivaniœ ili v krajnem sluhae u kvallificirovannogo personala dlä iqbeΩaniä opasnosti Данный прибор не рекомендуется использовать люд...

Страница 14: ...سطة السلك هذا واختبار فحص يتم مالم وذلك امتداد بسلك توصيله طريق عن بك اخلاص اجلهاز التستخدم مؤهل تقني بواسطة أو بلدتك في الكهربائي التيار األطفال من بالقرب أو بواسطة جهاز أي استخدام عند وذلك الضرورية األمور من قرب عن اإلشراف يعتبر ومستوي جاف سطح على ً ا دائم اجلهاز استخدم باجلهاز اإلمساك الحتاول املاء في والسقوط الدفع أو للسقوط ً ا معرض اجلهاز فيها يكون التي األمكان في اجلهاز استخدام جتنب ً ا فور ...

Отзывы: