TZS First AUSTRIA FA-5047 Скачать руководство пользователя страница 23

44

45

ELEKTRISCHE OVEN

Alvorens het apparaat aan te sluiten, dient u zich 
ervan te vergewissen dat de specificaties op het 
typeplaatje overeenkomen met de voorwaarden 
van het elektriciteitsnet. De elektrische 
veiligheid van dit apparaat kan alleen worden 
gegarandeerd als het correct is geaard.

SPECIFICATIES

2000 W • 220-240 V • 50/60 Hz

ONDERDEELNAMEN: 

(fig. A)

1.  Functieschakelaar 1
2. Temperatuurinstelling
3.  Functieschakelaar 2
4. Timer
5. Bakplaat
6. Draadrooster
7. Draaispit
8. Kruimellade

Opmerking: 

De ovenverliuchting gaat aan met 

de timer.

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:

Bij het gebruik van elektrische apparaten 
moeten altijd de basisvoorzorgen in acht worden 
genomen, waaronder:
1.  Lees alle instructies.
2.  Raak geen hete oppervlakken, handvatten 

of knoppen aan. Plaats de oven altijd op een 
hittebestendige ondergrond.

3.  Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer 

apparaten door of in de nabijheid van 
kinderen worden gebruikt.

4.  Dompel het netsnoer, de stekker of andere 

onderdelen van de oven niet onder in water 
of een andere vloeistof ter bescherming tegen 
elektrische schokken.

5.  Laat het netsnoer niet over de rand van 

een tafel of aanrecht hangen, of op hete 
oppervlakken.

6.  Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of 

de stekker beschadigd is, het apparaat defect 
is geraakt of op enigerlei wijze beschadigd is. 
Breng apparaten voor onderzoek, reparatie 
of afstelling terug naar het dichtstbijzijnde 
erkende servicecentrum.

7.  Haal de stekker uit het stopcontact voordat 

u het apparaat verplaatst. Gebruik beide 
handen om het apparaat te verplaatsen.

8.  Gebruik geen andere accessoires dan welke 

bij dit product zijn meegeleverd. Niet 
aanbevolen accessoires kunnen gevaar of 
letsel veroorzaken.

9.  Plaats het apparaat niet op of in de buurt van 

een hete gas- of elektrische brander, in een 
verwarmde oven of in een magnetron.

10. Houd bij het gebruik van de oven aan alle 

kanten van de oven minstens 15 cm ruimte 
vrij voor een goede luchtcirculatie. Plaats 
het apparaat op een droog, horizontaal 
oppervlak.

11. De temperatuur van toegankelijke 

oppervlakken kan hoog oplopen wanneer 
het toestel in gebruik is. Als het netsnoer 
beschadigd is, moet deze worden vervangen 
door de fabrikant, diens service-agent of 
gekwalificeerde personen, om gevaar te 
voorkomen.

12. Trek de stekker uit het stopcontact als u 

het apparaat niet gebruikt en voordat u het 
reinigt. Laat het apparaat afkoelen alvorens 
onderdelen plaats of verwijdert en alvorens u 
het apparaat reinigt.

13. Trek altijd de stekker uit het stopcontact. Trek 

nooit aan het snoer.

14. Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het 

verplaatsen van een apparaat dat hete olie of 
andere hete vloeistoffen bevat.

15. Bedek de bakplaat of een deel van de oven 

niet met metaalfolie. Dit zal leiden tot 
oververhitting van de oven.

16. Reinig dit apparaat regelmatig daar 

vetophoping brand veroorzakenkan . Zorg 
ervoor dat dit apparaat niet in de buurt van 
gordijnen, alle stoffen of ander brandbaar 
materiaal wordt geplaatst.

17. Reinig het apparaat niet met metalen 

schuursponsen. Er kunnen stukjes van de 
schuurspons afbreken en in aanraking komen 
met elektrische onderdelen, waardoor een 
risico op elektrische schokken ontstaat.

18. Gebruik alleen een vochtig doek om het glas 

van de ovendeur te reinigen. GEBRUIK GEEN 
scherp keukengerei, omdat dit het glas kan 
beschadigen en mogelijk kan leiden tot breuk 
van het glas. LAAT DIT APPARAAT ALTIJD 
AFKOELEN VOORDAT U HET REINIGT.

19. Om onopzettelijke brandwonden te 

voorkomen, dient u altijd het handvat en de 
knoppen te gebruiken om dit apparaat te 
bedienen.

20. RAAK GEEN HEETE OPPERVLAKKEN AAN, 

zoals de bovenkant of de zijkanten van de 
ovendeur.

21. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter 

tijdens het braden of roosteren.

22. Te groot voedsel of metalen keukengerei mag 

niet in de oven worden gedaan, omdat  
 

dit brand kan veroorzaken of gevaar voor 
elektrische schokken kan opleveren.

23. Alle containers die in de oven worden 

geplaatst, mogen niet luchtdicht zijn. Ook 
moet er voldoende ruimte zijn voor het 
uitzetten van vloeistoffen.

24. Er kan brand ontstaan als de oven is afgedekt 

of in aanraking komt met brandbare 
materialen, zoals gordijnen, stoffen, muren 
en dergelijke, wanneer de oven in gebruik is. 
Bewaar geen voorwerpen op de oven tijdens 
het gebruik.

25. Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het 

gebruik van containers die van iets anders 
dan metaal of glas zijn gemaakt.

26. Plaats de volgende materialen niet in de oven: 

karton, plastic, papier of iets dergelijks.

27. Bewaar geen materialen in deze oven anders 

dan de aanbevolen accessoires, wanneer de 
oven warm is.

28. Draag altijd beschermende, ge

ï

soleerde 

ovenwanten als u voorwerpen in de warme 
oven plaatst of eruit haalt.

29. Gebruik het niet buitenshuis.
30. Als het elektrische circuit overbelast is 

met andere apparaten, kan het zijn dat dit 
apparaat niet goed werkt. De oven moet 
worden aangesloten op eigen lichtgroep, 
apart van andere in gebruikzijnde apparaten.

31. Gebruik het apparaat niet voor een ander doel 

dan waarvoor het bestemd is.

32. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik 

door personen (inclusief kinderen) met 
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of 
geestelijke vermogens, of met gebrek aan 
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht 
staan of instructies hebben gekregen 
betreffende het gebruik van het apparaat van 
een persoon die verantwoordelijk is voor hun 
veiligheid.

33. Kinderen moeten onder toezicht staan om 

te garanderen dat zij niet met het apparaat 
spelen.

BEDIENINGSINSTRUCTIES

1.  Voordat u de oven voor de eerste keer 

gebruikt:

2.  Was alle ovenaccessoires met een mild 

rafwasmiddel en spoel deze grondig na met 
schoon water. Droog alle accessoires goed af 
en zet ze weer in elkaar in de oven.

3.  Nadat u uw oven weer in elkaar heeft gezet, 

raden wij u aan hem ongeveer 15 minuten op 
de maximale temperatuur te laten draaien om 
eventuele verpakkingsolie te verwijderen die 
na verzending is achtergebleven.

4.  Maak het netsnoer los.
5.  Zorg ervoor dat het rek en de lade zijn 

geplaatst.

6.  Steek de stekker in het stopcontact.

Let op: 

bij het eerste gebruik kan er sprake 

zijn van een lichte geur en rookontwikkeling 
zijn. Dit is normaal en ongevaarlijk en 
wordt veroorzaakt door het afbranden 
van het beschermingsmateriaal op de 
verwarmingselementen.

UW ELEKTRISCHE OVEN GEBRUIKEN

1. Functiebediening: 

De oven is uitgerust met 

een functieschakelaar met 4 standen:

Verwarmingselementen uitgeschakeld

Convectiefunctie ingeschakeld

Draaispit ingeschakeld

Draaispit en convectiefunctie ingeschakeld

2. Temperatuurregeling:

 Stel de gewenste 

temperatuur tussen 100°C en 230°C in voor 
koken.

3. Warmtebediening: 

De oven is uitgerust met 

een functieschakelaar met 4 standen::

Verwarmingselementen uitgeschakeld

Bovenste verwarmingselement 
ingeschakeld.
Onderste verwarmingselement 
ingeschakeld
Het bovenste en onderste 
verwarmingselementen beiden 
ingeschakeld.

4. Timer: 

Activeer het timersegment van de 

bedieningen en draai deze rechtoms om de timer 
in te stellen. Aan het eind van de ingestelde tijd 
klinkt er een bel.

REINIGING

1.  Het is belangrijk dat u het apparaat na elk 

gebruik reinigt om ophoping van vet te 
voorkomen en onaangename geurtjes te 
vermijden.

2.  Laat het apparaat afkoelen en trek de stekker 

uit het stopcontact alvorens het te reinigen.

3.  Dompel het apparaat niet onder in water en 

spoel het niet af onder een kraan.

4.  Het uitneembare draadrooster, de bakvorm en 

de kruimellade kunnen worden afgewassen 
als normaal keukengerei.

NEDERL

ANDS

NEDERL

ANDS

Содержание FA-5047

Страница 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Страница 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Страница 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Страница 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Страница 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Страница 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Страница 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Страница 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Страница 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Страница 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Страница 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Страница 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Страница 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Страница 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Страница 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Страница 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Страница 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Страница 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Страница 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Страница 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Страница 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Страница 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Страница 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Страница 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Отзывы: