Tylo FLEX SAUNA HARMONY GC Скачать руководство пользователя страница 3

2

WARNUNG!

•  Abdecken des Saunaofens bringt Feuergefahr mit sich.
•  Berührung des oberen Teils des Saunaofens führt zu schwer-

wiegenden Brandverletzungen.

•  Falsche Ventilation oder falsche Plazierung des Saunaofens kann 

unter bestimmten Umständen eine übermäßige Austrocknung des 
Holzes in der Sauna und somit Feuergefahr verursachen.

•  Der Fußbodenbelag in der Sauna muß aus rutschfestem Material 

bestehen.

•  Im Saunaraum niemals mit Wasserschlauch spülen.
•  Unmittelbar hinter der Holzverkleidung der Sauna muß sich eine 

mindestens 50 mm starke Dämmschicht be

fi

 nden (Materialien wie 

Spanplatten, Gipsputz usw. dürfen für die Wandverkleidung nicht 
verwendet werden).

•  Die Saunatüren müssen durch leichten Druck nach außen zu 

ö

 nen sein.

•  Den Saunaraum nur zum Saunabaden benutzen.
•  Die Installation von mehr als einem Saunaofen ist nur dann 

zulässig, wenn die entsprechenden speziellen Anweisungen für 
Doppelmontage befolgt werden.

•  Duftessenzen usw. können sich entzünden, wenn sie unverdünnt 

auf die Steine gegossen werden.

•  Kleinkinder dürfen sich nie unbeaufsichtigt in der Sauna aufhalten.
•  Für Personen mit schwacher Gesundheit kann Saunabaden belas-

tend sein. Gegebenenfalls vorher einen Arzt befragen.

•  Diese Informationen an einem sicheren Ort aufbewahren.

RECOMMANDATIONS!

•  Ne pas couvrir le poêle, risque d’incendie.
•  Ne pas toucher le dessus du poêle, risque de brûlures.
•  Une ventilation mal conçue ou mal placée peut, dans certaines 

circonstances, provoquer la carbonisation du bois et, par suite, un 
incendie.

•  Utiliser un matériau de sol anti-dérapant.
•  Ne jamais rincer l’intérieur de la cabine au jet.
•  Toujours garder une isolation minimale de 50 mm directement 

derrière le panneau en bois à l’intérieur du sauna (ne pas utiliser de 
matériaux comme des panneaux de particules, du gypse. etc.)

•  La porte du sauna doit pouvoir s’ouvrir vers l’extérieur, sur une 

simple poussée.

•  Ne pas utiliser la cabine à d’autres 

fi

 ns que pour le sauna.

•  L’installation de plus d’un poêle dans la même cabine de sauna 

n’est autorisée que sous réserve de suivre scrupuleusement les 
indications de montage et de ventilation communiquées par Tylö.

•  Ne jamais verser d’essences parfumées ou autre produit du même 

type directement sur le bac à pierres. Risque d’incendie.

•  Ne jamais laisser d’enfants en bas âge seuls dans la cabine.
•  Prendre un sauna peut être pénible pour les personnes dont la san-

té est fragile. Il est préférable de consulter un médecin à cet e

 et.

•  Conserver précieusement ces instructions.

SAUNAREGELN

•  Duschen Sie stets vor dem Betreten der Sauna.
•  Nehmen Sie als Sitzunterlage ein Handtuch mit in die Sauna. Bleiben 

Sie nur so lange in der Sauna, wie Sie es als angenehm emp

fi

 nden. 

Kühlen Sie sich zwischendurch mit einer erfrischenden Dusche ab.

•  Nehmen Sie Rücksicht auf andere Badegäste. Erhöhen Sie die 

Temperatur nicht auf einen Wert, der von anderen als unangenehm 
empfunden wird.

•  Kindern macht das Saunabaden meist viel Spaß. Lassen Sie sie auf 

dem Boden oder den unteren Sitzbänken, wo es etwas kühler ist, 
mit einer Wanne Wasser planschen, behalten Sie sie jedoch stets im 
Auge.

•  Beenden Sie jedes Saunabad mit einer langen, kühlen Dusche.
•  Ziehen Sie sich nicht unmittelbar nach dem Saunabaden an, da Sie 

sonst erneut ins Schwitzen kommen. Entspannen Sie sich, trinken 
Sie etwas Kühles, und genießen Sie das wohlige Gefühl nach dem 
Bad. Kleiden Sie sich erst an, wenn sich der Körper abgekühlt hat 
und die Poren der Haut wieder geschlossen sind.

QUELQUES RÈGLES POUR

PRENDRE UN SAUNA

•  Toujours prendre une douche avant le sauna.
•  S’asseoir sur une serviette pendant le sauna. Rester aussi longtemps 

que cela est agréable et aller se rafraîchir de temps en temps sous la 
douche.

•  Penser aux autres occupants du sauna. Tous doivent pouvoir suppor-

ter la même température de sauna.

•  Les enfants en bas âge aiment aussi le sauna. Les laisser s’écla-

bousser avec un baquet d’eau, au sol, ou sur les banquettes basses, 
mais les surveiller en permanence.

•  Terminer la séance par une bonne douche fraîche.
•  Ne jamais se rhabiller immédiatement après la séance de sauna. 

La transpiration reprend en e

 et aussitôt. Rester nu à l’intérieur de 

la cabine, se détendre, prendre une boisson fraîche. Ne se rhabiller 
qu’une fois refroidi et que les pores de la peau se sont refermés.

Tips!

•  Eine Sauna sollte niemals einen Ab

fl

 uß haben. Alle ö

 entlichen 

Saunen müssen jedoch einen Ab

fl

 ußkanal aufweisen, der mit einem 

Ab

fl

 uß außerhalb der Sauna verbunden ist (in einer privaten Sauna 

ist kein Ab

fl

 ußkanal erforderlich).

•  Weist die Sauna ein Fenster in der Tür oder Wand auf, sollte die 

untere Leiste des Fensterrahmens mit Firnis gestrichen und die Fuge 
zwischen Glas und Leiste mit wasserfestem Silikon abgedichtet wer-
den. Hierdurch wird verhindert, daß Kondenswasser von der Scheibe 
in das Holz eindringt.

•  Behandeln Sie Türschwelle und -gri

 e einige Male mit Firnis, um die 

Ober

fl

 äche zu schützen und die Reinigung der Sauna zu verein-

fachen. Sitzlatten, Dekorkanten und Rückenstützen sollten auf beiden 
Seiten mit Tylö Saunaöl behandelt werden.

•  Hinweis: Alle anderen Holz

fl

 ächen in der Sauna bleiben unbehandelt.

•  Verwenden Sie Bodenroste nur dann, wenn der Boden rutschig 

ist. Bodenroste sind unpraktisch und verzögern das Trocknen des 
Bodens.

•  Streichen Sie Eimer und Schöpfkelle mit Firnis, oder behandeln 

Sie sie mit Tylö Saunaöl. Dadurch bleibt der Eimer dicht, und die 
Holzstruktur bleibt erhalten. Lassen Sie den Holzeimer nach dem 
Saunabad nie in der Sauna zurück.

•  Vor der ersten Benutzung emp

fi

 ehlt es sich, die Sauna auf ca. 90° C 

zu erhitzen und den Ofen etwa 1 Stunde laufen zu lassen. Dadurch 
verschwindet der ”Neugeruch” des Saunaraums.

•  Reinigen Sie die Sauna regelmäßig. Dazu Sitzlatten und Boden mit 

milder Seife scheuern. Die Seife ist ein sanftes Reinigungsmittel und 
hinterläßt einen angenehmen Duft.

Quelques bons conseils!

•  Il ne doit jamais y avoir de tuyau d’évacuation dans un sauna. Par 

contre, toujours prévoir un écoulement pour les saunas publics qui 
soit relié à une sortie à l’extérieur du sauna (il n’est pas nécessaire 
d’avoir un écoulement dans un sauna privé).

•  Si la cabine comporte des vitres dans la porte ou les cloisons, 

traiter toute la baguette du bas de porte ou de la cloison au vernis 
marine. Combler au silicone pour les salles d’eau, l’espace entre 
le verre et la baguette. Ceci pour empêcher la condensation qui se 
forme sur la vitre de s’in

fi

 ltrer dans les raccords.

•  Vernir le seuil et les poignées de porte avec du vernis marine 

pour préserver l’aspect du bois et faciliter le nettoyage. Huiler les 
banquettes, les arêtes décoratives et les dossiers sur les deux 
côtés avec de l’huile pour sauna Tylö (importante surtout avec le 
Tylarium). NOTE : Ne pas traiter les autres éléments en bois de la 
cabine de sauna! Ne poser de caillebotis en bois que si le sol est 
glissant. Un caillebotis en bois est en e

 et peu pratique et prolonge 

le temps de séchage du sol de la cabine.

•  Traiter la louche en bois et le seau au vernis marine ou à l’huile 

pour sauna Tylö pour en conserver l’aspect du bois et l’étanchéité. 
Ne jamais laisser la louche en bois à l’intérieur de la cabine après 
la séance de sauna.

•  Avant la première mise en service du sauna, porter la température 

à 90° pendant environ une heure pour supprimer ”l’odeur de neuf” 
du poêle de sauna.

•  Nettoyer régulièrement la cabine de sauna. Pour les banquettes et 

le sol, utiliser une solution savonneuse douce et d’odeur agréable.

Deutsch - Betriebsanleitung

Français - Notice d’utilisation

Содержание FLEX SAUNA HARMONY GC

Страница 1: ...FLEX SAUNA HARMONY GC Art nr 2900 4806 2021 09 24...

Страница 2: ...en love saunas Let them splash about in a tub of water on the floor or the lower benches where it is somewhat cooler But remember to keep an eye on them at all times Round o your sauna with a long coo...

Страница 3: ...aller se rafra chir de temps en temps sous la douche Penser aux autres occupants du sauna Tous doivent pouvoir suppor ter la m me temp rature de sauna Les enfants en bas ge aiment aussi le sauna Les...

Страница 4: ...ntuu hyv lt ja mene v lill virkist v n suihkuun Ota huomioon muut saunojat l heit l yly enemp kuin mink muut hyv ksyv t Pienet lapsetkin viihtyv t saunassa Anna heid n leikki vedell lattialla tai alal...

Страница 5: ...esenti non portare la temperatu ra a un livello che potrebbe risultare fastidioso per alcuni dei presenti I bambini apprezzano la sauna Lasciateli giocare con l acqua di una tinozza posta sul paviment...

Страница 6: ...agua puesto en el suelo o en las primeras gradas donde la temperatura es m s baja pero no los pierda de vista Concluya la sauna con una ducha fr a y prolongada No se vista inmediatamente despu s de la...

Страница 7: ...the layout Each box is marked with numbers that tells which walls it contains 4 7 1 2 5 3 8 6 9 7 7 Information 2 3 4 5 8 1 6 9 7 Belysning Lighting T nk p att f rbereda f r belysning om s dan ska mon...

Страница 8: ...cis innan v ggen taket s tts p plats Wall ceiling protection remove just before putting the wall ceiling in place 1 2 3 4 OBS Anv nds ej p v ggar tak med granpanel p b da sidor NB Not used for walls c...

Страница 9: ...8 30 Information...

Страница 10: ...nel quality Inv ndigt och en synlig utsida kvalit A Inside and one visible outside quality A 1 Tv ej synliga utsidor kvalit C Two invisible outsides quality C 2 2 Se etikett See lable Tips Tip Porada...

Страница 11: ...as f r slag och st tar The edges of the glass should be protected from knocks and impacts Kraw dzie szyby powinny by chronione przed uderzeniami i wstrz sami Varning Glas hanteras varsamt Warning Glas...

Страница 12: ...plate between walls Monteringsbleck h rn Anv nds bara om rummet skall monteras inifr n vid brist p utrymme Mounting plate corner Only to be used if the room has to be mounted from the inside when lac...

Страница 13: ...mellan v gg med not och 47x16 regel NOTE The mounting plate is to be mounted between the wall with groove and the 47x16 stud NOTE La plaque de fixation doit tre mont e entre les murs incluant l encoch...

Страница 14: ...ith the room 32mm SILICON Glas list Glass strip 13x5mm P12 P13 P14 P15 P16 14x71mm 30x71mm 15x15mm 84x12mm 87x12mm 12 7mm Reng rings servett Cleaning tissue STOKVIS 19mm 47x14mm P5 P6 P7 P8 90x8mm B e...

Страница 15: ...omes with the sauna room for details OBS Denna instruktionen kan skilja sig j mf rt med bastun som r levererad Rummet som monteras i denna manual r ett Sauna 1925X1670 Harmony GF Se layouten som medf...

Страница 16: ...mm P4 P2 P3 47x47 mm 47x16 mm P4 P3 P3 47x16 mm A B F rmonterade Pre assembled B endast till GC glash rn h ger B only for GC glass corner right H rnstolpar f r rum med horisontal panel se separat anvi...

Страница 17: ...47x16 mm 25mm 3 1 1 2 1 2 Montering h rn om rummet skall vid brist p utrymme monteras inifr n Mounting corner if the room has to be when lack of space mounted from the inside Montering inifr n Mountin...

Страница 18: ...inns det utrymme rekommenderas att h rnstolpar monteras utifr n och v ggar skruvas ihop Mounting corner if the room is If there is space it s recommended that mounted from the outside the corner posts...

Страница 19: ...18 5 6 25mm Kontrollera att mellanrummet mellan v ggarna r samma uppe som nere Make sure that the space between the walls is the same up as down...

Страница 20: ...19 100mm 47x10 mm 47x16 mm 7 8 Information 47x10 mm 47x14 mm A B B B A A...

Страница 21: ...20 9 10 47x16 mm 47x16 mm 47x10 mm 47x16 mm 47x14 mm 47x14x1944mm P8...

Страница 22: ...Panelriktningen p taket kan variera beroende p storleken p rummet M t rummet och taket f r att kontrollera i vilken riktning taket skall monteras NOTE The panel direction on the ceiling may vary depen...

Страница 23: ...AGA 12 Mot bastuv gg Against sauna wall Do ciany 1 3 M tt och antal tak varierar beroende p rummets storlek Size and number of ceilings vary depending on room size Layout A Se informationssida 7 f r k...

Страница 24: ...mm 13mm 13mm 13mm 1 2 3 15mm 15mm 15mm 15mm 45x12mm 13 Ovanf r tr v ggarna Above the wooden walls 35mm V gg Wall Wand Cloison Wand Tak Ceiling Dach Toit Dak Styrlist Guide bar F rungsleiste Barre cond...

Страница 25: ...Wand Tak Ceiling Dach Toit Dak Styrlist Guide bar F rungsleiste Barre conductrice 12x8mm 1 2 3 14 T tningen placeras l ngs styrlisterna Mellan tak och tr v gg The seal is placed along the guide bars...

Страница 26: ...antenb ndig Bord bord Dok adnie wyr wna Kant i kant Flush fitting Kantenb ndig Bord bord Dok adnie wyr wna x8 16mm 2 x1 15 L ggs l st ska ej skruvas fast Laid loosely will not be screwed P12 Golvram f...

Страница 27: ...26 Skarvning av golvram f r glas Joining of floor frame for glass SILICON SILICON 16 SILICON...

Страница 28: ...ush fitting Kantenb ndig Bord bord Dok adnie wyr wna Kant i kant Flush fitting Kantenb ndig Bord bord Dok adnie wyr wna V nster sida Left side H ger sida Right side Kant i kant Flush fitting Kantenb n...

Страница 29: ...s 18 Vissa basturum har 3 delad takprofil Some sauna rooms have 3 piece ceiling profile 1 2 3 3 1 OBS Ingen aluminiumprofil ovanf r d rrglaset No aluminium profile NOTE above the door glass 2 V gg Wal...

Страница 30: ...to do that before the glasses are put in place Kanterna p glaset b r skyddas fr n slag och st tar The edges of the glass should be protected from knocks and impacts Varning Glas behandlas varsamt Glas...

Страница 31: ...f lligt stabilisera glaset under monteringen av resten av rummet Cut pieces of 5cm of the glass bar to temporarily stabilize the glass during the assembly of rest of the room 5cm x4 Insida Inside Wewn...

Страница 32: ...att f dit glaset If the glass is wider than the door opening it can be necessary to lift the ceiling to get the glass in place Sidoglas Side glass Golvram Floor frame Kant i kant Flush fitting Glas l...

Страница 33: ...glas och dess plats n r glas 1 monterats f r att s kerst lla att de f r plats i golvramen L gg en tunn str ng silicon p kanten av glas 1 och s tt sedan n sta glas p plats G r rent kanterna p glasen in...

Страница 34: ...tillr ckligt Add more gaskets if necessary to make sure that the screws tighten enough Sidoglas Side glass Kant i kant Flush fitting Insida Inside Utsida Outside Packning gr n Gasket green Packning G...

Страница 35: ...illr ckligt Add more gaskets if necessary to make sure that the screws tighten enough D rrglas Door glass Kant i kant Flush fitting G NGJ RN GLAS V GG HINGES GLASS WALL Insida Inside Utsida Outside Pa...

Страница 36: ...set vid behov D rrglas Door glass Sidoglas Side glass Golvram Floor frame Ca 4mm Min 2mm IMPORTANT Close the door slowly and make sure it doesn t hit the oor frame Put glass strips under the side glas...

Страница 37: ...36 P5 P6 27 28 U profil ovanf r d rrglas U profile above the door glass Tak Ceiling D rrglas Glass door 13mm 30mm P14 S I L I C O N...

Страница 38: ...37 Tips Tip Porada P9 30 29 30mm 30mm P15 P16 Endast p synliga sidor Only on visible sides...

Страница 39: ...38 Tips Tip Porada Lave Bench Alt 1 P10 P11 P11 P11 P10 P10 P11 P11 P10 P11 Alt 2 P11 31 30mm...

Страница 40: ...Glue Insida Inside Innenseite Interieur Wewn trz Utsida Outside Ausenseite Exterieur Na zewn trz Insida Inside Innenseite Interieur Wewn trz Utsida Outside Ausenseite Exterieur Na zewn trz Lim Glue Li...

Страница 41: ...soap water or something similar Insida Inside Glaspackning Glass gasket 33 Flytta eventuellt rummet p plats innan glaslisten monteras Move eventually the room into place before the glass gasket is mo...

Страница 42: ...41 ndpluggar golvram End plugs floor frame D rrhandtag Typ DGL Door handle Type DGL Insida Inside Utsida Outside 60mm 60mm S I L I C O N 36 37...

Страница 43: ...90 90 M tten skall vara lika p diagonalen The dimensions must be equal on the diagonal Wymiary przek tnych musz by r wne 38 Silikon golvram Silicon floor frame S I L I C O N SILIC O N Insida Inside S...

Страница 44: ...rings servett Cleaning tissue STOKVIS 1 3 4 5 Kant i kant Flush fitting Kantenb ndig Bord bord Dok adnie wyr wna 2 Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn...

Отзывы: