Tylo Combi Скачать руководство пользователя страница 7

7

Fig. 9. The outlet vent should never discharge
directly into the open air.

Position the air inlet and outlet vents as far away from one another as
possible e.g. diagonally opposite. The outlet vent should be located
high on a wall or in the ceiling, and should have the same cross-
section area as the inlet vent.

Spent air should always be led back into the area where the door and
air inlet are located - it must never be discharged directly into the
open air. The air flowing from the sauna is continually being
replenished in the room outside. This thermal ventilation method
always works, no matter whether the pressure in adjacent rooms is
negative or positive.

If there is a gap above the sauna ceiling, do not seal it completely. To
ventilate a cavity above the sauna, drill or cut at least one ventilation
hole into the cavity through the wall on which the sauna door is
located.

Alt. A: Outlet vent through the sauna wall (seen from above). The
vent is placed high up, near the ceiling.

Alt. B: Outlet vent through the cavity above the sauna ceiling (seen
from the side).

Alt. C: Outlet vent through a drum under the ceiling in the sauna
(seen from the side). The outlet duct should be placed in the angle
between the ceiling and the wall. The drum can be built of wooden
panelling and should have the same area dimension as the outlet
vent.

Important!

Avoid placing the outlet vent so that it is led into a part of the building
which is kept cold. This eliminates the risk for condensation.

Fig. 10. Recommendations for sauna construction:

A. Floor frame, corner posts, studs, ceiling frame.
B. Battens, rafters, vents.

C. 50 mm (1.7 in) mineral wool as heat insulation, approx. 20 mm

(0.8 in) air gap if towards an outer wall.

D. 12 mm (0.5 in) wooden panel in walls and ceilings. There should

always be at least 50 mm (1.7 in) of insulation behind the wooden
panel; no other material, such as particle board or plaster, may be
used.

E. Bonded, non-slip plastic floor-covering, extending approx. 50 mm

(1.7 in) up the walls behind the wooden panelling.

F. Inlet vents should always be fully open. May be fitted with a

shuttered vent on the outside.

G. Outlet vent, can be fitted with a sliding hatch to adjust through-

flow.

H. Benches of at least 22 mm (0.9 in) thick knot-free pine (or aspen

or lime).

I. Drainage channel (recommended in public saunas). Never place a

drainage channel or drain under the sauna heater.

Fig. 11. Heater guard.

The stones and the top of the sauna heater get very hot! In order to
reduce the risk of accidental contact, Tylö always recommend that a
heater guard be mounted as shown in the sketches.

Some words of advice:

There should never be a drain in a sauna. However, all public
saunas should have a drainage channel connected to a drain
outside the sauna (no drainage channel is needed in a private
sauna).

If the sauna has a window in the door or wall, treat the entire lower
moulding with boat varnish and seal the joint between the glass
and the moulding with a water-resistant silicone sealant. This
prevents any condensation on the glass from seeping into the joint.

Varnish the threshold and door handles a few times with boat
varnish to maintain the finish and simplify cleaning the sauna.
Benches, decorative edging and back supports should be oiled on
both sides with Tylö sauna oil.
Note: All other wood in the sauna should be left untreated.

Install floor decking only if the floor is slippery. Floor decking is
impractical and prolongs the drying time for any water spilt on the
floor.

Treat the bucket and ladle with boat varnish, or oil them with Tylö
sauna oil. The bucket will remain watertight and the wood will be
beautifully preserved. Never leave the wooden bucket in the sauna
after a sauna bath.

Before you enjoy your first sauna bath, heat the sauna room up to
approx. 90

°

C (194

°

F) and leave the heater to run for about 1 hour.

This will rid the room of that

new

smell.

Clean your sauna regularly. Scrub the benches and floor with soft
soap. It is a mild, gentle detergent and leaves a pleasant fragrance.

GENERAL INFORMATION

Fig. 12. Filling the stone compartment.

Only use stones of the dolerite type (Tylö sauna stones), as

ordinary

stones can damage the unit. Fill the stone compartment

around the elements from bottom to top, stacking the stones approx.
50 mm (1.7 in) above the front edge at the top of the unit. Do not
press the stones into place.

Fig. 13.

Never place stones above the side air chambers. This prevents air
circulation, the unit becomes overheated and the temperature limit
control is triggered.

Check the stone compartment at least once a year.

This is especially important for public saunas and saunas in frequent
use. Remove all stones from the compartment. Clean away any small
stones, grit, gravel and chalky deposits from the bottom of the stone
compartment. Re-use only stones which are whole and intact,
replacing them when necessary with new dolerite stones.

Temperature limit control.

Tylö sauna heaters have a temperature limit control built into the
terminal box on the heater. This is activated automatically if there is
any risk of overheating. More often than not, the cut-off is triggered
because of incorrect sauna ventilation or an incorrectly located sauna
heater. The problem could also be that the stone compartment has
been improperly filled. Contact an expert to reset the temperature
limit control.

Fig. 14. Built-in humidifier.

Fill the built-in reservoir (D, Fig. 14 and 15) with water before
switching on the sauna, and you will have a pleasantly humid sauna
right from the start, which accelerates and stimulates perspiration.
You can also add a few drops of sauna fragrance to the water in the
humidifier.

Note: Do not mix up the humidifier and the reservoir. See Fig. 15.

Sprinkling water on the stones

Should always be done with the ladle, never with a hose or bucket.
Note: The stones must be hot first.

Содержание Combi

Страница 1: ...aja SÄÄSTÄ OHJEET Ne tulee antaa asennuksen jälkeen saunan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle Montage en gebruiksaanwijzing Nederlands blz 30 Laat alle aansluitinen steeds door een erkend installateur uitvoeren BEWAAR DEZE GEBRUIKS AANWIJZING en geef ze na insstallatie aan de eigenaar van de sauna of aan de verantwoordelijke Modo de instalación y de empleo Español p 26 Las conexiones han de ...

Страница 2: ... inbyggd manöverpanel Combi G separat manöverpanel Combi RC H upphängningskonsol I ventil J regel K låsskruvar L temperaturskydd i tank M avloppsslang Upphängningskonsolen fastskruvas med ett minimi avstånd N 180 mm till sidovägg Avstånd till golv O 675 mm Bild 5 Combi 1 bastuaggregat 5 el central Bild 6 Combi RC 1 bastuaggregat 2 termistor sensor 3 manöverpanel CC 20 4 eventuell extern on off bry...

Страница 3: ... nedre list strykas med båtfernissa och skarven mellan glas och list tätas med våtrumssilikon På så sätt förhindras eventuell kondens på glasytorna att tränga ner i skarven Lackera tröskeln och dörrhandtagen ett par gånger med båtfernissa så behålls träets finish och rengöringen av bastun blir mycket enklare Bastulavar dekorraster och ryggstöd inoljas på båda sidor med Tylö bastuolja OBS Allt övri...

Страница 4: ...iken begränsar luftfuktigheten vid olika temperaturer Ångbastu Tylarium 45 70 C 20 65 RH Tryck ON tills indikeringen för steam och sauna visar fast sken Minnesfunktionen ställer automatiskt in föregående temperatur och fuktighet Tryck TEMP om du önskar ändra inställd temperatur läge 1 ger endast ångproduktion Tryck RH om du önskar ändra inställd fuktighet Fyll på vatten max till dess nivåindikerin...

Страница 5: ...gregatet Anordningar som ger kontinuerlig vattenbegjutning på bastuaggregatet är inte heller tillåtna Ångbastu och örtbastubad Tylarium Ångbastu är en mildare variant som badas i endast 45 70 C och med en kontinuerlig ångproduktion som ger hög relativ luftfuktighet mellan 20 65 Aggregatet ser till att luftfuktigheten automatiskt följer inställt värde Luftfuktigheten kan när som helst ändras med ta...

Страница 6: ...uilt in control panel Combi G separate control panel Combi RC H Hanging console I vent J wooden batten K set screws L temperature limit control in the reservoir M drainage pipe Fix the hanging console at a minimum distance N of 180 mm 7 1 in from the side wall and 675 mm 26 6 in above floor level O Fig 5 Combi 1 sauna heater 5 mains fuse box Fig 6 Combi RC 1 sauna heater 2 thermistor sensor 3 cont...

Страница 7: ...ow in the door or wall treat the entire lower moulding with boat varnish and seal the joint between the glass and the moulding with a water resistant silicone sealant This prevents any condensation on the glass from seeping into the joint Varnish the threshold and door handles a few times with boat varnish to maintain the finish and simplify cleaning the sauna Benches decorative edging and back su...

Страница 8: ...hed The electronic control logics automatically adjusts the humidity to given temperatures Steam Sauna Tylarium 45 70 C 113 158 F 20 65 RH Press ON until the steam and sauna LEDs glow steadily The memory function automatically uses the previous settings for temperature and humidity Press TEMP if you want to change the temperature setting Setting 1 produces steam only Press RH if you want to change...

Страница 9: ...lar too Important Use ordinary drinking water Salt water or brackish water will damage the heating elements Never hose down the heater Devices that provide continuous water sprinkling are not permissible Steam and herbal saunas Tylarium A steam sauna is a milder version at only 45 70 C 113 F 158 F and with a continual steam production that maintains a high relative humidity of 20 65 The sauna heat...

Страница 10: ...ntegrierter Temperaturfühler Combi E Temperaturfühler Combi RC 1500 mm über dem Fußboden an der Wand anzubringen F integriertes Kontrollgerät Combi G separates Kontrollgerät Combi RC H Wandkonsole I Lüftungsloch J Kantholz K Sperrschrauben L Überhitzungsschutz im Tank M Abflußrohr Halten Sie bei der Befestigung der Wandkonsole einen Mindestabstand von 180 mm N von der Seitenwand und 675 mm vom Fuß...

Страница 11: ...irnis gestrichen und die Fuge zwischen Glas und Leiste mit wasserfestem Silikon abgedichtet werden Hierdurch wird verhindert daß Kondenswasser von der Scheibe in das Holz eindringt Behandeln Sie Türschwelle und griffe einige Male mit Firnis um die Oberfläche zu schützen und die Reinigung der Sauna zu vereinfachen Sitzlatten Dekorkanten und Rückenstützen sollten auf beiden Seiten mit Tylö Saunaöl b...

Страница 12: ...rn möchten Die integrierte Zeitschaltuhr schaltet den Saunaofen nach 3 Stunden automatisch aus Drücken Sie zum früheren Ausschalten auf OFF zur Verlängerung der Badezeit auf ON nur die Anzeige Sauna sollte leuchten Dampferzeugung für traditionelles Saunabaden RH drücken falls Sie die Feuchtigkeitseinstellung ändern möchten Position 1 auf der Feuchtigkeitsskala keine Dampferzeugung Wasser hinzufüge...

Страница 13: ...uftfeuchtigkeit rF beträgt dabei nur 5 10 Zum feuchten Saunabaden gießt man von Zeit zu Zeit eine Schöpfkelle Wasser über die heißen Steine so daß die relative Luftfeuchtigkeit stark ansteigt auf 10 30 Dabei spüren Sie wie die Haut durch die Hitzewelle intensiv bearbeitet wird Ein paar Tropfen Tylö Saunaduft im Aufgußwasser verbreiten einen angenehm belebenden Duft reinigen die Atemwege und erleic...

Страница 14: ... console de support I soupape J tasseau K vis d arrêt L thermorupteur dans réservoir M tuyau d évacuation Visser la console de support à une distance minimale N de 180 mm de la cloison latérale La distance au sol O est de 675 mm Figure 5 Combi 1 poêle 5 centrale électrique Figure 6 Combi RC 1 poêle 2 thermistor sonde 3 tableau de commande CC 20 4 éventuel interrupteur externe marche arrêt 5 centra...

Страница 15: ... pour empêcher la condensation qui se forme sur la vitre de s infiltrer dans les raccords Vernir le seuil et les poignées de porte avec du vernis marine pour préserver l aspect du bois et faciliter le nettoyage Huiler les banquettes les arêtes décoratives et les dossiers sur les deux côtés avec de l huile pour sauna Tylö importante surtout avec le Tylarium NOTE Ne pas traiter les autres éléments e...

Страница 16: ...egistre automatiquement la température et l humidité précédentes Appuyer sur TEMP si vous désirez changer le réglage de la température Appuyer sur RH si vous désirez changer le réglage de l humidité Remplir d eau jusqu à ce que le témoin de niveau soit allumé en permanence env 8 litres Utiliser de l eau douce du robinet La production de vapeur s interrompt quand le niveau d eau est trop bas et que...

Страница 17: ...tive élevée comprise entre 20 et 65 Le poêle voit automatiquement à ce que l humidité relative soit proportionnelle à la température affichée Quelle que soit la température choisie vous pouvez modifier l humidité relative en diminuant ou en augmentant l ouverture de la sortie d air Si vous ne souhaitez qu une courte augmentation de l humidité relative versez une louche d eau sur les pierres chaude...

Страница 18: ...d manøversentral Combi G separat manøversentral Combi RC H fester for opphenging I ventil J bolt K låseskruer L overtemperaturvern i tank M avløpsslange Festene for opphenging skrus fast med en minste avstand N på 180 mm til sidevegg Avstand til gulv O 675 mm Figur 5 Combi 1 badstuovn 5 el sentral Figur 6 Combi RC 1 badstuovn 2 termistor føler 3 manøversentral CC 20 4 eventuell ekstern AV PÅ bryte...

Страница 19: ...skal hele den nedre listen til henholdsvis dør og vindu påføres båtlakk og skjøten mellom glass og list skal tettes med våtromssilikon Eventuelt kondensvann på glassflatene trenger da ikke ned i skjøten Lakker terskelen og dørhåndtakene et par ganger med båtlakk Slik bevarer du glansen i treverket og rengjøringen av badstuen blir mye lettere Benker listverk og ryggstøtter settes inn med Tylø badst...

Страница 20: ...ronikken starter ikke dampproduksjonen før ønsket badetemperatur er oppnådd Elektronikken begrenser luftfuktigheten ved ulike temperaturer Dampbadstue Tylarium 45 70 C 20 65 RH Trykk på ON til steam og sauna indikeringen lyser uten å blinke Minnefunksjonen stiller automatisk inn foregående temperatur og fuktighet Trykk på TEMP hvis du vil endre innstilt temperatur Trykk på RH hvis du vil endre inn...

Страница 21: ...ann på eller i ovnen Utstyr som kontinuerlig heller vann på badstuovnen er heller ikke tillatt Dampbadstu og urtebadstubad Tylarium Dampbadstue er en mildere variant der det bades i kun 45 70 C og med en kontinuerlig dampproduksjon som gir høy relativ luftfuktighet mellom 20 65 Ovnen sørger for at luftfuktigheten automatisk følger innstilt verdi Luftfuktigheten kan når som helst endres med tasten ...

Страница 22: ... Combi G separat kontrolpanel Combi RC H monteringsbeslag I ventil J lægte K låseskruer L temperatursikring i tank M afløbsslange Monteringsbeslaget fastskrues med en minimumafstand på N 180 mm til sidevæg Afstand til gulv O 675 mm Fig 5 Combi 1 saunaovn 5 hovedtavle Fig 6 Combi RC 1 saunaovn 2 termistor føler 3 kontrolpanel CC 20 4 eventuelt ekstern on off kontakt 5 hovedtavle Strømstyrke og ledn...

Страница 23: ...al døren henholdsvis vindueskarmens nederste liste lakeres med skibslak og revnen mellem glas og liste skal tætnes med vådrumssilicone Således forhindrer man at eventuel kondensvand på glasfladerne trænger ned i mellemrummet Laker træpøs og dørhåndtaget et par gange med skibslak så bevares træets finish og rengøringen af saunaen bliver meget lettere Saunabænke pyntelister og ryglæn smøres ind i Ty...

Страница 24: ...ed forskellige temperaturer Dampbad Tylarium 45 70 C 20 65 RH Tryk ON indtil indikatoren for damp og sauna lyser konstant Hukommelsen indstiller automatisk til foregående temperatur og fugtighed Tryk TEMP hvis du ønsker at ændre den indstillede temperatur Tryk RH hvis du ønsker at ændre den indstillede fugtighed Fyld vand på max til niveauindikatoren lyser konstant summetone lyder ca 8 liter Anven...

Страница 25: ...man blot når temperaturer på 45 70 C og med en kontinuerlig dampproduktion som giver en høj relativ luftfugtighed mellem 20 65 Systemet sikrer at luftfugtigheden automatisk følger den indstillede værdi Luftfugtigheden kan når som helst ændres med tasterne på kontrolpanelet Uanset hvilken værdi man har indstillet til kan luftfugtigheden desuden ændres ved at ændre på udluftningsventilens åbning Hvi...

Страница 26: ...ä ohjauskeskus Combi G erillinen ohjauskeskus Combi RC H kiinnitysteline I venttiili J tukipuu K lukkoruuvit L ylikuumenemissuoja säiliössä M poistoletku Kiinnitysteline ruuvataan kiinni Vähimmäisetäisyys N 180 mm sivuseinään Etäisyys lattiasta O 675 mm Kuva 5 Combi 1 kiuas 5 sähkökeskus Kuva 6 Combi RC 1 kiuas 2 termistori anturi 3 ohjauskeskus CC 20 4 mahdollinen erillinen on off kytkin 5 sähkök...

Страница 27: ...noissa ei ole tarvetta ns kuivakaivoon Jos saunan ovessa tai seinässä on ikkuna ikkunakarmin alalista sivellään venelakalla ja ikkunan ja listan väli tiivistetään saniteettisilikonilla Näin estetään lasipintojen kostuessa veden tunkeutuminen liitoksiin Sivele kynnys ja ovenrivat pari kertaa venelakalla jotta puun pinta säilyy kauniina ja saunan puhtaanapito on helppoa Lauteet säleiköt ja selkänoja...

Страница 28: ... vesisäiliö enintään siihen tasoon jossa merkkivalo palaa jatkuvasti yhtäjaksoinen äänimerkki n 6 litraa Käytä puhdasta vettä Höyryn kehitys lakkaa kun veden pinta alenee ohi alarajan ja veden tason merkkivalo alkaa vilkkua katkonainen äänimerkki Höyryn kehitys alkaa vasta sen jälkeen kun asetettu saunomislämpötila on saavutettu Elektroniikka säätää enimmäiskosteuden vallitsevan lämpötilan mukaan ...

Страница 29: ...mielestä ainoa perinteinen tapa saunoa Tärkeää Käytä tavallista juomavettä suolainen vesi vahingoittaa lämpövastuksia Älä huuhdo kiuasta tai sen sisustaa vedellä Kiukaalle jatkuvasti vettä valuttava löylyvesilaite ei ole suotava Höyry ja yrttisauna Tylarium Höyrysaunan lämpötila on mieto vain 45 70 C Jatkuvan höyryn syötön ansiosta saunailman suhteellinen kosteus on melko korkea 20 65 Kiuas pitää ...

Страница 30: ...tot de inrichting voor de saunakachel Afbeelding 4 Combi Combi RC A aansluitkabel B schrootjeswand C isolatie D ingebouwde thermostaatvoeler Combi E thermostaatvoeler Combi RC montage op de wand 1500 mm van de vloer F ingebouwd regelpaneel Combi G afzonderlijk regelpaneel Combi RC H ophangconsole I luchttoevoer J lat K borgbouten L temperatuurbeveiliging in tank M afvoerslang De ophangconsole moet...

Страница 31: ...k Als de sauna ramen heeft in deur of wanden moet heel het onderste gedeelte van het lijstwerk van resp het raam en de deur ingestreken worden met bootvernis en de naad tussen glas en lijst moet afgedicht worden met silicoon voor sanitaire ruimtes Dit om te voorkomen dat het condensatiewater dat eventueel op de ramen wordt gevormd in de naad dringt Lak de drempel en de deurhandvatten een paar keer...

Страница 32: ... Druk op ON de lampjes voor steam en sauna moeten constant branden De geheugenfunctie stelt automatisch de temperatuur en de vochtigheid in die de vorige keer werden gekozen Druk op TEMP als u de ingestelde temperatuur wilt wijzigen Druk op RH als u de ingestelde vochtigheid wilt wijzigen Water bijvullen maximaal totdat het peil lampje constant brandt er klinkt een zoemtoon ca 8 liter Gebruik gewo...

Страница 33: ...voortdurend stroom wordt geproduceerd wat voor een hoge relatieve luchtvochtigheid zorgt tussen 20 en 65 De kachel zorgt ervoor dat de luchtvochtigheid automatisch de ingestelde temperatuur volgt De luchtvochtigheid kan op elk gewenst moment worden gewijzigd met de toets op het regelpaneel Welke badtemperatuur u ook kiest u kunt altijd de luchtvochtigheid wijzigen door de opening van het luchtafvo...

Страница 34: ...anel de madera C aislamiento D sensor incorporado Combi E sensor Combi RC debe instalarse en la pared a 1500 del suelo F panel de mando incorporado Combi G panel de mando separado Combi RC H consola de pared I entrada de aire J listón de madera K tornillos de seguridad L interruptor térmico en el depósito M tubería de desagüe Monte la consola de pared a una distancia mínima N de 180 mm de la pared...

Страница 35: ...a sauna en saunas privadas no se necesita el canal de drenaje Si el cuarto de sauna cuenta con una ventana en la puerta o en una pared habrá que tratar con barniz para barcos toda la moldura inferior y también sellar la junta entre el vidrio y la moldura con silicona resistente al agua Así se evita que la condensación de agua en el vidrio entre en la madera Barnice el dintel y el tirador de la pue...

Страница 36: ...tada Si elige el ajuste 1 de la escala de humedad no se producirá vapor Llene con agua como máximo hasta que la lámpara testigo water brille permanentemente sonará un zumbido cuando haya llenado unos 8 litros Utilice agua potable normal La producción de vapor cesa cuando el nivel del agua es demasiado bajo y destella el indicador de nivel sonará un zumbido discontinuo El sistema no comenzará a pro...

Страница 37: ...otas de perfume para saunas Tylö en el agua que se echa sobre las piedras producirá una agradable sensación en la nariz y las vías respiratorias ayudándole a respirar más fácilmente Pruebe a terminar el baño en la sauna con una sensación de hormigueo agradable al derramar un poco más de agua sobre las piedras La sauna húmeda es la forma más conocida considerada por la mayoría de la gente como la s...

Страница 38: ...ncorporato Combi G quadro comandi separato Combi RC H consolle pensile I presa d aria J staffa di legno K viti di fermo L dispositivo di limitazione della temperatura nel serbatoio M tubo di scarico Sistemare la consolle pensile a una distanza minima N di 180 mm dalla parete posteriore e a 675 mm dal pavimento O Fig 5 Combi 1 stufa per sauna 5 scatola di distribuzione Fig 6 Combi RC 1 stufa per sa...

Страница 39: ...ella porta o nella parete trattare la cornice inferiore con impregnante per legno e sigillare la giuntura tra il vetro e la cornice con un sigillante al silicone idrorepellente In questo modo si evita che la condensa depositata sul vetro si infiltri nel legno Applicare alcune passate di impregnante per legno sulla soglia e sulle maniglie della porta in modo da conservare meglio il legno e da agevo...

Страница 40: ...ature impostate Sauna a vapore Tylarium 45 70 C 20 65 RH Premere ON finché gli indicatori vapore e sauna non restano accesi La funzione di memoria utilizza automaticamente il valore precedente di temperatura e di umidità Premere TEMP per modificare l impostazione della temperatura l impostazione 1 produce solo vapore Premere RH per modificare l impostazione dell umidità Aggiungere acqua riempire i...

Страница 41: ...anneggerebbe gli elementi termici Non bagnare mai la stufa con il getto d acqua diretto di un tubo di gomma Non sono permessi dispositivi che spruzzano acqua in continuazione Saune a vapore e alle erbe Tylarium La sauna al vapore è il tipo di sauna più blando a soli 45 70 C e con una produzione continua di vapore che mantiene l umidità relativa a un livello elevato tra il 20 e il 65 La stufa garan...

Страница 42: ...lado na parede 1500 mm acima do nível do piso F painel de controlo incorporado Combi G painel de controlo separado Combi RC H consola suspensa I ventilador J moldura de madeira K parafusos de fixação L controlo de limite de temperatura no reservatório M tubo de escoamento Coloque a consola suspensa a uma distância mínima N de 180 mm da parede lateral 675 mm acima do nível do piso O Fig 5 Combi 1 u...

Страница 43: ...gua evitando assim infiltrações de condensação na madeira Aplique diversas camadas de verniz marítimo nos puxadores e na soleira da porta para manter o acabamento e para simplificar a limpeza da sauna Os bancos aplicações decorativas e suportes de costas devem receber uma aplicação de óleo especial para saunas Tylö de ambos os lados Nota Nenhuma outra aplicação de madeira deve receber tratamento I...

Страница 44: ...rmal A produção de vapor cessa quando o nível da água fica muito baixo entra em acção um avisador acústico intermitente O temporizador incorporado desliga a unidade de aquecimento automaticamente depois de decorridas 3 horas Os LED s de vapor e da sauna ficam a piscar mesmo se tiver accionado manualmente OFF O secador de ar desliga se depois de decorridos 20 minutos e o sistema pára inteiramente S...

Страница 45: ... que tenha escolhido pode igualmente alterar a humidade aumentando ou diminuindo a abertura do ventilador Para aumentar rapidamente a humidade pode deitar uma colher cheia de água sobre as pedras quentes Para um banho de sauna aromático perfumado e refrescante coloque um pouco de ervas aromáticas frescas ou secas na concha de ervas B fig 15 descontraia se depois desfrutando dos aromas revitalizant...

Страница 46: ...ÚÂÌÂ Ì ÒÓÚ 1500 ÏÏ 59 ÈÏÓ F ÒÚ ÓÂÌÌ ˇ Ô ÌÂÎ ÛÔ ÎÂÌˡ Combi G ÓÚ ÂÎ Ì ˇ Ô ÌÂÎ ÛÔ ÎÂÌˡ Combi RC H ÔÓ ÂÒÌ ˇ ÍÓÌÒÓÎ I ÂÌÚËΡˆËÓÌÌÓ ÓÚ Â ÒÚË J   ˇÌÌ ˇ ÔÎ ÌÍ K ÒÚÓÔÓ Ì Â ËÌÚ L ÎÂÏÂÌÚ ÚÂÏÔ ÚÛ ÌÓ Ó ÍÓÌÚ ÓΡ ÂÁÂ Û Â M ÂÌ ÊÌ ˇ Ú Û œÓ ÂÒÌ ˇ ÍÓÌÒÓÎ ÛÒÚ Ì ÎË ÂÚÒˇ Ì ÏËÌËÏ Î ÌÓÏ ÒÒÚÓˇÌËË N 180 ÏÏ 7 1 ÈÏ ÓÚ ÓÍÓ ÓÈ ÒÚÂÌ Ë Ì ÒÓÚ 675 ÏÏ 26 6 ÈÏÓ Ì ÔÓÎÓÏ O ËÒ 5 ñ Combi 1 Ì Â ÚÂÎ Ò ÛÌ 5 ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ Ì È Í Ù ËÒ ...

Страница 47: ... ÚÂÎ Á ËÚÌ È ÍÓÊÛı Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÒÛÌÍ ı ÕÂÒÍÓÎ ÍÓ ÔÓÎÂÁÌ ı ÒÓ ÂÚÓ ƒ ÂÌ Ê Ò ÛÌ ÌÂ Ô Â ÛÒÏÓÚ ÂÌ Ô Ó ÂÏ Ò ÛÌ Ó Â Ó ÔÓÎ ÁÓ Ìˡ ÓÎÊÌ Ú Ó Ó Û Ó Ì ÂÌ ÊÌ Ï Í Ì ÎÓÏ ÒÓ ËÌÂÌÌ Ï Ò Í Ì ÎËÁ ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ ÌÂ Ò ÛÌ ÒÚÌÓÈ Ò ÛÌÂ Ú ÍÓÈ Í Ì Î Ì ÌÛÊÂÌ ÒÎË Â Ë ËÎË ÒÚÂÌÂ Ò ÛÌ ÂÒÚ ÓÍÌÓ ÔÓÍ ÓÈÚ ÌËÊÌËÈ ÂÚ Î ÍÓÏ Ë Á ÂÎ ÈÚ ÒÚ Í ÏÂÊ Û ÒÚÂÍÎÓÏ Ë ÂÚÓÏ Ò ÔÓÏÓ Î ÓÌÂÔ ÓÌˈ ÂÏÓ Ó ÒËÎËÍÓÌÓ Ó Ó ÛÔÎÓÚÌËÚÂΡ ÚÓ Ì ÒÚ Ó Â ÍÓÌ...

Страница 48: ... 1 Ì Í Î ΠÊÌÓÒÚË ÓÁÌ ÂÚ ÚÓ Ô ÌÂ Ú ÂÚÒˇ ƒÓ ÎÂÌËÂ Ó ñ Ì ÎË ÈÚ ÔÓÍ Ò ÂÚÓ ËÓ Ì È ËÌ ËÍ ÚÓ Û Ó Ìˇ Ó ÌÂ Û ÂÚ Ó ÌÓ Ó ÂÚ Ô Ë ÚÓÏ Á Á ÂÌËÚ ÁÛÏÏ ÒË Ì ÎËÁË Ûˇ Ó Ó ÂÏÂ Ó ÓÍÓÎÓ 8 Î 14 ÔËÌÚ ÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Ó ÌÛ ÔËÚ Â Û Ó Û ÒÎË Û Ó ÂÌ Ó Ì ÓÔÛÒÚËÏÓ ÔÓÌËÁËÚÒˇ ËÌ ËÍ ÚÓ Û Ó Ìˇ Ì ÌÂÚ Ï ˆ Ú Á ÒÚÒˇ Ô Â ËÒÚ È ÁÛÏÏÂ Ë ÓÚÍ Ô Ô ÂÍ ÚËÚÒˇ ËÒÚÂÏ Ô Ó ÓÎÊËÚ Ú Ô ÚÓÎ ÍÓ ÔÓÒΠÓÒÚËÊÂÌˡ Á ÌÌÓÈ ÚÂÏÔ ÚÛ ËÒÚÂÏ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË Ì ÒÚ ÓËÚ ...

Страница 49: ...ÍÓÌˆÓ ÍÓÈ ˇ ËÚÒˇ Ô ËˇÚÌÓÂ Û ÒÚ Ó ÔÓÍ Î Ìˡ ÔÓÒΠÚÓ Ó Í Í ÔÎÂÒÌÂÚÂ Ì Í ÏÌË Â Â ÌÂÏÌÓ Ó Ó ÓÎ ËÌÒÚ Ó Î ÂÈ Ò ËÚ Ú Î ÊÌ Â Ò ÛÌ Ì Ë ÓÎÂÂ Ú ËˆËÓÌÌÓÈ Ëı ÁÌÓ Ë ÌÓÒÚ Ë ÓÌË Í ÚÓÏÛ ÊÂ Ò Ï Â ÔÓÔÛΡ Ì Â ÌËÏ ÌË œÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ó ÌÓÈ ÔËÚ Â ÓÈ Ó ÓÈ ÃÓ ÒÍ ˇ ËÎË ÏËÌÂ Î Ì ˇ Ó ÏÓ ÛÚ ÔÓ Â ËÚ Ì Â ÚÂÎ Ì Â ÎÂÏÂÌÚ ÕË ÍÓÂÏ ÒÎÛ Â Ì ÔÓÎË ÈÚÂ Ì Â ÚÂÎ ËÁ Î Ì Ô Â ÂÚÒˇ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÛÒÚ ÓÈÒÚ ÓÒÛ ÂÒÚ Îˇ Ë ÌÂÔ Â ÌÓ Á Á Ë ÌËÂ Ó œ Ó Â Ë...

Страница 50: ...ianie na wysokości 1500 mm od podłogi F wbudowany panel sterujący Combi G oddzielny panel sterujący Combi RC H listwa podwieszająca piec I wentylacja J listwa drewniana K zestaw śrub L bezpiecznik termiczny w zbiorniku M rurka odprowadzająca wodę Zamocuj listwę podtrzymującą w odległości N minimum 180 mm od ściany bocznej oraz 675 mm powyżej poziomu podłogi O Rys 5 Combi 1 piec do sauny 5 skrzynka...

Страница 51: ...ć lakierem i uszczelnić połączenie między szkłem a tą listwą używając w tym celu wodoodpornego silikonu Zabezpiecza to przed wnikaniem wilgoci w drewno Próg sauny oraz drewniane rączki należy pokryć lakierem kilkakrotnie Polepsza to wygląd drewna i znacznie upraszcza czyszczenie Ławki listwy dekoracyjne osłony i oparcia należy pokryć z dwóch stron specjalną wodoodporną oliwką do saun Uwaga Pozosta...

Страница 52: ...arowa Tylarium 45 70 C 20 65 RH Proszę naciskać ON aż do momentu gdy zapalą się wskaźniki sauna oraz steam Funkcja pamięci automatycznie ustawia poprzednie wartość temperatury i wilgotności Proszę nacisnąć TEMP w celu dokonania zmiany uprzednio nastawionej wartości temperatury Proszę nacisnąć RH w celu dokonania zmiany wilgotności Proszę dolać wody wodę należy dolewać do momentu aż zapali się diod...

Страница 53: ...roniona Sauna parowa i ziołowa Tylarium Sauna parowa jest łagodniejszą formą kąpieli Pracuje przy 45 70 C oraz z nieprzerwanym generowaniem pary utrzymującej odpowiednio 20 65 wilgotności Piec zapewnia użytkownikowi automatyczne podtrzymywanie poziomu wilgotności który został zaprogramowany Ustawiona wartość wilgotności może zostać zmieniona w każdej chwili używając do tego celu przycisku RH w pan...

Страница 54: ...C Y Y B Max 1000 mm Min 20 mm A min 200mm B min 100mm Max 250 mm A B E C J L I 270 mm 10 F D K G H 675 mm min 180 mm I O N 1 1 2 3 4 5 5 1500 mm 5 6 9 8 7 M M STEAM SAUNA OFF ON TIME TEMP RH 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ...

Страница 55: ...B B A A A A C D E F G H I Sauna 11 10 Alt A Alt B A min 100mm B min 200mm A Min 20 mm B Max 400 mm A A B B 12 14 15 13 A B C D D ...

Страница 56: ...L3 N N 400 415 V 3N 400 415 V 3N 1 2 3 1 1 Combi RC 6 Combi RC 8 2 thermistor sensor 3 CC20 4 external switch 5 x TAB 17 Combi 6 8 Combi 6 8 Combi RC 6 8 8 x 0 2 mm 2 x 0 5 mm 3 x 0 2 mm 1 3 4 2 1 Combi RC 6 Combi RC 8 2 thermistor sensor 3 CC20 4 external switch Combi RC 6 8 L L G L L1 L1 L2 L2 L3 L3 200 240 V 3 200 240 V 3 1 2 3 1 8 x 0 2 mm 2 x 0 5 mm 3 x 0 2 mm 4 x TAB 3 1 4 2 19 11 11 11 12 1...

Отзывы: