Twin-Star International Tresanti ODP10555-48D913 Скачать руководство пользователя страница 3

MP#MG

A713

3

DEPENDABLE  

CUSTOMER 

SERVICE

Questions?  Our message centers 

are available 7 days a week 24 

hours a day at our toll-free help 

line. Our Customer Service 

department is available Monday – 

Friday 8:30 am – 5:30 pm EST.

We can help you with assembly 

and if necessary, replace 

damaged/missing parts.

Questions? Nos centres d’appels sont 

joignables 7 jours sur 7 et 24 heures 

sur 24 avec notre ligne d’assistance 

sans frais. Notre service à la clientèle 

est offert du lundi au vendredi 

de 8 h 30 à 17 h 30 HE. Nous pouvons

vous aider dans l’assemblage et, si 

nécessaire, remplacer les pièces 

endommagées / manquantes.

¿Tiene preguntas? Nuestro Centro 

de mensajes está disponible 7 días 

de la semana, 24 horas del día con 

nuestra línea de ayuda gratuita. 

Nuestro departamento de Servicio 

al Consumidor está disponible de 

Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta las 

5:30 pm EST. Le podemos ayudar 

con ensamblaje y si es necesario con 

el reemplazo de piezas dañadas o 

pérdidas.  

NO NEED TO RETURN 

TO STORE!

Contact us at:

www.tsicustomerservice.com 

for troubleshooting and 

technical support.

Please have your store 

receipt, instruction manual, 

and part number ready when 

you call.

UN SERVICE À LA 

CLIENTÈLE FIABLE!

NO ES NECESARIO 

DEVOLVERLO A LA TIENDA!

Contactez-nous à :

 www.tsicustomerservice.com 

pour le service de dépannage et 

de soutien technique.

Comuníquese con 

nosotros en: 

www.tsicustomerservice.com 

para solución de problemas y 

soporte técnico.

Veuillez avoir en main, avant 

de nous contacter, la facture de 

votre marchand, votre manuel 

d'instructions et le numéro de 

pièce requise.

Tenga a la mano su recibo 

de la tienda, el manual de 

instrucciones, y el número 

de la pieza cuando realice la 

llamada.

UN SERVICE À 

LA CLIENTÈLE 

FIABLE

SERVICIO 

DE ATENCIÓN 

AL CLIENTE 

FIABLE

ARRÊT!

ALTO!

!

STOP!

1-866-661-1218

English, French, Spanish

8:30 AM – 5:30 PM Monday – Friday

For assistance with assembly or 

installation, parts and customer 

service, call:

1-866-661-1218

Inglés, Francés, Español

8:30 AM – 5:30 PM Lunes – Viernes

Pour assistance quant au montage 

ou installation, pièces de rechange 

ou service à la clientèle. Contactez :

1-866-661-1218

anglais, français, espagnol

8 h 30 à 17 h 30 lundi – vendredi

Para asistencia con la instalación 

o ensamblaje, repuestos y 

servicio al consumidor, llame al:

Содержание Tresanti ODP10555-48D913

Страница 1: ...Retain for future reference Read carefully IMPORTANT Conserver pour r f rence future Lire attentivement IMPORTANTE Conservar para futuras consultas Lea cuidadosamente 1 866 661 1218 Countries serviced...

Страница 2: ...oduit Quand vous enregistrerez votre produit assurez vous de vous abonner aux mises niveau de Twin Star International lesquelles visent vous tenir au fait de toute information importante pour le servi...

Страница 3: ...om for troubleshooting and technical support Please have your store receipt instruction manual and part number ready when you call UN SERVICE LA CLIENT LE FIABLE NO ES NECESARIO DEVOLVERLO A LA TIENDA...

Страница 4: ...ques les pr cautions de base devraient toujours tre respect es afin de r duire les risques d incendie les chocs lectriques et les blessures humaines comme suit Avertissement S assurer que l unit est d...

Страница 5: ...icate bot When the desk has reached the highest setting the display will indicate top Touch and hold one of the memory buttons H1 H4 for 3 seconds when the desk is at the desired height in order to sa...

Страница 6: ...hage signale bas Lorsque la table a atteint le niveau le plus haut l affichage signale haut Toucher et maintenir enfonc un des boutons de m moire H1 H4 pendant 3 secondes quand la table est la hauteur...

Страница 7: ...la mesa ha alcanzado el mayor ajuste de la pantalla indicar top Toque y mantenga presionado uno de los botones de memoria H1 H4 por 3 segundos cuando la mesa est en su posici n m s elevada con el fin...

Страница 8: ...dio o televisi n lo cual puede ser determinado cuando se apaga y enciende este aparato se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna s de las siguientes medidas Reorientar...

Страница 9: ...es tapes sont plus faciles effectuer avec l aide d un deuxi me adulte MISE EN GARDE Avant l assemblage et ou l installation vous devez d baller minutieusement toutes les pi ces Localisez et mettez de...

Страница 10: ...MP MG A713 10 MAXIMUM LOAD 6 9 kg 15 2 lb CHARGE MAXIMALE DE 6 9 kg 15 2 lb CARGA M XIMA 6 9 kg 15 2 lb MAXIMUM LOAD 45 4 kg 100 lb CHARGE MAXIMALE DE 45 4 kg 100 lb CARGA M XIMA 45 4 kg 100 lb...

Страница 11: ...MP MG A713 11 ODP10555 48D913 A B B C...

Страница 12: ...MP MG A713 12 HARDWARE QUINCAILLERIE HERRAJE AA BB CC 6 3x15mm 8x20mm x9 x8 x1...

Страница 13: ...ion Do not remove the dampening pads Attention Il est interdit de retirer les tampons de mouillage Atenci n No quite las almohadillas de amortiguamiento AA CC DO NOT REMOVE PADS NE PAS RETIRER LES COU...

Страница 14: ...MP MG A713 14 BB x8 2 B B BB CC...

Страница 15: ...s are plugged in straight and not at an angle Pour viter les contraintes et ou endommager les broches de connexion s assurer de brancher parall lement mais non dans un angle Para evitar tensiones y o...

Страница 16: ...MP MG A713 16 4...

Страница 17: ...he power cord for 5 minutes and then plug in again Troubleshooting D pannage Soluci n de Problemas Probl me Cause de base Action corrective Affichage signale E1 Le moteur a surchauff D brancher le cor...

Страница 18: ...uelva a conectarlo despu s de 5 minutos La pantalla indica E3 El motor no est alimentado Desenchufe la unidad e inspeccione visualmente si hay conexiones el ctricas sueltas entre el cable de alimentac...

Страница 19: ...olvents of any kind on your furniture may damage the finish Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish Always use coasters under beverage glasses and flowerpots Liqui...

Страница 20: ...Australia Ustedes est n autorizados para reemplazarlos u otorgar una devoluci n o reembolso en caso de falla mayor yen compensaci n por cualquier otra falla o da o previsibles Tambi n est n autorizado...

Страница 21: ...A713 21 HH JJ FF D II KK GG H555 SLD MG H555 WC MG H555 PO 02 H555 CO 02B H555 MO 01 E H555 DW MG REPLACEMENT PARTS ODP10555 48D913 PI CES DE REMPLACEMENT ODP10555 48D913 PARTES DE REPUESTO ODP10555 4...

Страница 22: ...co Wholesale Spain S L U Pol gono Empresarial Los Gavilanes C Agust n de Betancourt 17 28906 Getafe Madrid Espa a NIF B86509460 900 111 155 www costco es Distributed by Costco Wholesale Iceland ehf Ka...

Отзывы: