Tuson NG90100 Скачать руководство пользователя страница 6

3. CHANGING THE TOOL

 

WARNING: Before any work on the 

power tool (e.g., maintenance, tool change, 

etc.) as well as during transport and 

storage, set the rotational direction switch 

to the center position. 

Unintentional actuation 

of the on/off switch can lead to injuries.

Hold the keyless chuck 3 firmly; turn it anti-

clockwise, until the drilling bit can be inserted. 

Hold the keyless chuck 3 firmly; turn it 

clockwise to lock the bit in position.

Chuck

4. INSERTING THE BATTERY

 

WARNING: 

Use only lit

hium-

ion batteries 

 with the voltage listed on the na

m

eplate 

of your power tool. Using other batteries can 

lead to injuries and pose a 

re hazard.

NOTE:

 Use of batteries not suitable for the 

machine can lead to malfunctions of or cause 

damage to the power tool.

Set the rotational direction switch 5 to the center 

position in order to avoid unintentional starting. 
Align the raised rib on the battery pack with the 

grooves of the drill, and then attach the battery 

pack to the drill, until you hear “click” to indicate 

the battery pack is attached tightenly.

5. DIRECTION-OF ROTATION

The direction-of rotation switch 5 is used to 

reverse the rotational direction of the machine. 

However, this is not available when the on/off 

switch 1 actuated.

Right rotation:

 for drilling and driving in 

screws, push the direction-of-rotation switch 5 

left to the stop.

Left rotation:

 for loosening and unscrewing 

screws and nuts, press the direction-of-rotation 

switch 5 through to the right stop.

Directionof

-

rotation 

selector

6. SETTING THE TORQUE

With the T

orque-adjustment ring 4 the required 

torque setting can be preselected in 17 steps. 

When using the drill for different driving 

applications, increase or decrease the torque in 

order to help prevent damaging scre

w, heads, 

threads, workpiece etc.
The proper setting depends on the job and the 

type of bit, and material you will be using. In 

general, use greater torque for larger screws. 

If the torque is too high, the screws may be 

damaged or broken.

For delicate operations, use a low torque 

setting. For operations such as drilling into 

hardwood, use a higher torque setting.

- 6 -

7. DRILL MODE

Select Drill mode for drilling and other heavy 

duty applications.
To select Drill mode, rotate the torque-

adjustment ring until the 

17

 icon aligns with

the torque indicator and clicks into position.

Drill icon

Torque indicator

8. VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH  

To start the tool, press the switch 1, and keep it 

pressed.
To switch the unit off, release the switch
The variable speed trigger switch delivers higher 

speed with increased trigger pressure and lower 

speed with decreased trigger pressure.

9. FULLY AUTOMATIC SPINDLE LOCKING 

When the on/off switch 1 is not pressed, the 

drill spindle and thus the tool holder are locked. 

This enables screws to be screwed in, even 

when the battery is empty and allows for the 

tool to be used as a screwdriver.

10. MECHANICAL SPEED 

ADJUSTMENT

The drill has a two-speed gearbox designed for 

drilling or driving at LO or HI speeds.
Use LO speed for loosening or driving screws.
HI speed is better for drilling holes.

11. TEMPERATURE DEPENDENT 

OVERLOAD PROTECTION

When using as intended for, the power tool can 

not be subject to overload. When the load is too 

high or the allowable battery temperature range 

of 0-70

℃ 

is exceeded, the speed is reduced. 

The power tool will not run at full speed until 

reaching the allowable battery temperature.

12. WORKLIGHT INDICATOR

The worklight indicator 2 is lit when the trigger 

switch 1 is depressed in whether the direction-

of-rotation switch 5 is at the center position 

or at working time. It allows for illumination 

of the work area under  unfavorable lighting 

conditions.
As the battery is depleted, the worklight 

indicator will flush 5 times per second. Suggest 

that use the tool after cooling naturally in order 

to prolong service life.
As the temperature of the tool is so high,the 

worklight indicator will flash slowl

y, about once 

per second. Suggest that charge in time in 

order not to take up your working time.

APPLICATION                            

 

WARNING: 

Apply the power tool to the 

screw only when it is switched off. Rotating tool 

inserts can slip off.
Check and make sure the direction-of rotation 

switch 5 is at the correct setting (left or right), 

hold the drill firmly on the insulated grip, and 

place the drill bit at the point to be drilled. Move 

the drill bit into the workpiece, applying only 

enough pressure to keep the bit cutting. Do not 

force the drill or apply side pressure to elongate 

a hole. Let the tool do the work.

NOTE:

 If the bit jams in the workpiece or if the 

drill stalls, stop the tool immediately. Remove 

the bit from the workpiece and determine the 

reason for jamming.

TOOL MAINTENANCE                

 

WARNING: 

Before any work on the 

machine itself, remove the battery pack from 

the drill.
1

.  

Inspect bolts periodically. If the bolts loosen, 

tighten them immediately, or will result in 

serious accident. 

2

.  

Inspect tool cords periodically. If damaged, 

have repaired at your nearest Authorized 

Service Center.

3

.  

Keep the vents clean. Clean all parts of 

the tool, clean dust periodically. To prevent 

- 7 -

strana

 6

4. Vložení baterie 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

POZOR:  Používejte  pouze  lithium-ion

-

tové  baterie  s  napětím  odpovídajícím 

napětí na štítku vaší elektrické vrtačky. Pou

-

žívání jiných baterií může mít za následek zra

-

nění a nebezpečí požáru.

POZNÁMKA:

•  Používání  baterií  nevhodných  pro  danou  elektric-

kou  vrtačku  může  mít  za  následek  její  poruchy  nebo 

poškození. 

•  Nastavte přepínač směru otáčení 



 do středové 

polohy, abyste zabránili neúmyslnému spuštění.

•  Vyvýšené  žebro  na  baterii  vyrovnejte  s  drážkami 

vrtačky a  poté k vrtačce připevněte baterii  tak, abys-

te slyšeli zaklapnutí, které svědčí o tom, že je baterie 

dobře upevněná.

5. Směr otáčení 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

•  Přepínač směru otáčení 



 se používá k obrácení 

směru otáčení vrtačky. Nelze jej však používat, když je 

zapnutý hlavní vypínač 

Œ

.

•  Otáčení  doprava:  pro  vrtání  a  utahování    šroubů 

posuňte přepínač směru otáčení 



 doleva až na doraz.

•  Otáčení doleva: pro uvolňování šroubů a matic za-

tlačte přepínač směru otáčení 



 doprava až na doraz.

6. Nastavení krouticího momentu 

. . . . . . . . . . 

•  Pomocí kroužku 



 pro seřízení krouticího momen-

tu  můžete  předvolit  požadované  nastavení  krouticího 

momentu v 17 krocích.

•  Při používání vrtačky pro různé účely můžete mo-

ment  zvýšit  nebo  snížit,  abyste  zabránili  poškození 

šroubů, hlav, závitů, obrobku atd.

•  Správné nastavení závisí na způsobu práce a typu 

vrtáku a rovněž použitém materiálu. Obecně používejte 

větší moment na větší šrouby. Pokud je moment příliš 

velký, může dojít k poškození nebo prasknutí šroubů.

•  Na jemné operace nastavte malý krouticí moment. 

Na operace jako vrtání do tvrdého dřeva nastavte větší 

krouticí moment. 

7. Režim vrtání 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

•  Režim vrtání (drill) nastavte pro vrtání a jiné těžké 

práce.

•  Pro  zvolení  režimu  vrtání  otáčejte  kroužkem  pro 

seřízení krouticího momentu, dokud nebude ikona  

 

vyrovnaná s ukazatelem krouticího momentu a ne-

zapadne na místo.

8. Spínač variabilní rychlosti 

. . . . . . . . . . . . . . .

•  Pro spuštění vrtačky stiskněte vypínač 

Œ

 a přidrž-

te ho. Pro vypnutí vrtačky vypínač pusťte.

•  Spínač variabilní rychlosti umožňuje vyšší rychlost 

při silnějším stisknutí a nižší rychlost při slabším stisk-

nutí.

9. Plně automatická aretace vřetena 

. . . . . . . . 

•  Pokud není stisknutý hlavní vypínač 

Œ

, je vřeteno, 

a tedy i držák nástroje aretovaný.

•  To  umožňuje  utahování  šroubů,  i  když  je  baterie 

prázdná – vrtačka může být použita jako šroubovák.

10. Seřízení mechanické rychlosti 

. . . . . . . . . . .

•  Vrtačka  má  dvourychlostní  převodovku  určenou 

pro vrtání nebo šroubování při nízké (LO) nebo vysoké 

(HI) rychlosti.

•  Nízkou  rychlost  (LO)  používejte  pro  uvolňování 

nebo utahování šroubů.

•  Vysoká rychlost (HI) je lepší pro vrtání otvorů.

11. Teplotní ochrana před přetížením 

. . . . . . . 

•  Při  používání  v  souladu  s  pokyny  nemůže  dojít 

k přetížení elektrické vrtačky. Pokud dojde k příliš vyso-

kému zatížení nebo k překročení povoleného teplotní-

ho rozsahu baterie 0–70 °C, sníží se rychlost.

•  Elektrická vrtačka nepoběží plnou rychlostí, dokud 

se teplota baterie nesníží na povolenou hodnotu.

3. CHANGING THE TOOL

 

WARNING: Before any work on the 

power tool (e.g., maintenance, tool change, 

etc.) as well as during transport and 

storage, set the rotational direction switch 

to the center position. 

Unintentional actuation 

of the on/off switch can lead to injuries.

Hold the keyless chuck 3 firmly; turn it anti-

clockwise, until the drilling bit can be inserted. 

Hold the keyless chuck 3 firmly; turn it 

clockwise to lock the bit in position.

Chuck

4. INSERTING THE BATTERY

 

WARNING: 

Use only lit

hium-i

on batteries 

 with the voltage listed on the 

name

plate 

of your power tool. Using other batteries can 

lead to injuries and pose a 

re hazard.

NOTE:

 Use of batteries not suitable for the 

machine can lead to malfunctions of or cause 

damage to the power tool.

Set the rotational direction switch 5 to the center 

position in order to avoid unintentional starting. 
Align the raised rib on the battery pack with the 

grooves of the drill, and then attach the battery 

pack to the drill, until you hear “click” to indicate 

the battery pack is attached tightenly.

5. DIRECTION-OF ROTATION

The direction-of rotation switch 5 is used to 

reverse the rotational direction of the machine. 

However, this is not available when the on/off 

switch 1 actuated.

Right rotation:

 for drilling and driving in 

screws, push the direction-of-rotation switch 5 

left to the stop.

Left rotation:

 for loosening and unscrewing 

screws and nuts, press the direction-of-rotation 

switch 5 through to the right stop.

Directionof

-

rotation 

selector

6. SETTING THE TORQUE

With the T

orque-adjustment ring 4 the required 

torque setting can be preselected in 17 steps. 

When using the drill for different driving 

applications, increase or decrease the torque in 

order to help prevent damaging scre

w, heads, 

threads, workpiece etc.
The proper setting depends on the job and the 

type of bit, and material you will be using. In 

general, use greater torque for larger screws. 

If the torque is too high, the screws may be 

damaged or broken.

For delicate operations, use a low torque 

setting. For operations such as drilling into 

hardwood, use a higher torque setting.

- 6 -

1

2

NASTAVENÍ

SMĚRU

OTÁČENÍ

PIKTOGRAM

VRTÁKU

UKAZATEL

KR. MOMENTU

Содержание NG90100

Страница 1: ...CÍ ŠROUBOVÁK NG90100 POKYNY PRO MANIPULACI Tyto pokyny si před použitím důkladně přečtěte a zajistěte jejich pochopení AKUSKRUTKOVAČ Pokyny pre užívanie strana 11 19 CORDLESS DRIVER DRILL Handling instructions page 21 31 ...

Страница 2: ...Battery Capacity 1 5Ah Charger input V 220 240 Battery voltage V 12 Allowable temperature range o C 5 40 strana 2 POUŽITÍ Vrtačka je určena pro utahování a uvolňování šroubů a pro vrtání do dřeva kovu keramiky a plastů I HLAVNÍ DÍLY II SPECIFIKACE VRTAČKY Dvourychlostní model Motor 12 V Rychlost bez zatížení LO 0 350 HI 0 1350 ot min Max krouticí moment 23 Nm Max ø upnutí 10 mm Rozsah sklíčidla 1 ...

Страница 3: ...puštění vrtačky Před zapoje ním vrtačky do zásuvky zkontrolujte zda je vypínač ve vypnuté poloze Pokud máte při zapojování vrtačky do zásuvky prst na vypínači nebo je vypínač v zapnuté polo ze může dojít ke zranění Před zapnutím elektrické vrtačky odstraňte seřizo vací klíč Maticový klíč nebo seřizovací klíč ponechaný na otáčivém dílu elektrické vrtačky může způsobit zranění Při práci se nenatahuj...

Страница 4: ...rii nenabíjejte na vlhkém nebo mokrém místě Dodržení tohoto pravidla sníží nebezpečí úrazu elektric kým proudem 8 Bezpečnostní předpisy pro nabíječku Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkostí Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nenabíjejte jiné baterie Nabíječka je vhodná pouze pro nabízení lithium iontových baterií ve stanoveném rozsahu napětí Jinak hrozí nebezpe...

Страница 5: ...erie Červená Zelená Nabíjení Nabíjí se Bat plná Nabitá Nářadí LED Zelená Žlutá Červená Baterie Činnost Plná 1 2 0 Nabít 3 Výměna nástroje PPOZOR Před prováděním jakékoli prá ce na elektrické vrtačce např před údržbou výměnou nástroje atd a před pře pravou a uskladněním nastavte přepínač směru otáčení do prostřední polohy Neúmy následek zranění Pevně přidržte rychloaretační sklíčidlo dokud se nepod...

Страница 6: ...ené žebro na baterii vyrovnejte s drážkami vrtačky a poté k vrtačce připevněte baterii tak abys te slyšeli zaklapnutí které svědčí o tom že je baterie dobře upevněná 5 Směr otáčení Přepínač směru otáčení se používá k obrácení směru otáčení vrtačky Nelze jej však používat když je zapnutý hlavní vypínač Otáčení doprava pro vrtání a utahování šroubů posuňte přepínač směru otáčení doleva až na doraz O...

Страница 7: ...u Udržujte větrací otvory v čistotě Čistěte všechny nástroje pravidelně z nich očišťujte prach Zabraňte proniknutí nečistot do vrtačky Vyměňte uhlíkový kartáč když je opotřebovaný na určitou délku a motor se zastavuje Veškerou údrž bu musí provádět autorizované servisní středisko a to pouze za použití totožných náhradních dílů Veškeré servisní práce MUSÍ provádět pouze au torizované servisní střed...

Страница 8: ...DIAGRAM PARTS 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 15 16 18 13 25 23 24 22 21 20 19 strana 8 IX SCHÉMA DÍLŮ ...

Страница 9: ...VÝROBCESIVYHRAZUJEPRÁVOZMĚNITDESIGNNEBO SPECIFIKACE TOHOTO VÝROBKU BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ OBRÁZKY A DIAGRAMY JSOU POUZE ILUSTRAČNÍ VYROBENO PRO PHT A S WWW MAGG CZ ...

Страница 10: ......

Страница 11: ...AKUSKRUTKOVAČ NG90100 POKYNY PRE UŽÍVANIE Tieto pokyny si pred použitím dôkladne prečítajte a zaistite ich pochopenie ...

Страница 12: ...Ion Battery Capacity 1 5Ah Charger input V 220 240 Battery voltage V 12 Allowable temperature range o C 5 40 POUŽITÍ Vŕtačka je určená k uťahovaniu a uvolňovaniu skrutiek pre vŕtanie do dreva kovu keramiky a plastov I HLAVNÉ DIELY II ŠPECIFIKÁCIA VRTAČKY Dvourychlostní model Motor 12 V Rychlosť bez zaťaženia LO 0 350 HI 0 1350 ot min Max krútiací moment 23 Nm Max Ø upnutia 10 mm Max priemer skrutk...

Страница 13: ...zu c Zabráňte prudkému spusteniu vŕtačky Pred zapo jením vŕtačky do zásuvky zkontrolujte či je vypínač vo vypnutej polohe Pokial máte pri zapojovaní vŕtačky do zásuvky prst na vypínači alebo je vypínač v zapnutéj po lohe môže dôjsť k úrazu d Pred zapnutím elektrickéj vŕtačky odstráňte nastavo vací klúč Matkový alebo nastavovací klúč ponechaný na otáčavom diele elektrickej vŕtačky môže zpôsobiť úra...

Страница 14: ...kvidujte Batériu nenabíjajte na vlhkom alebo mokrom mies te Dodržiavanie tohoto pravidla zníži nebezpečie úrazu elektrickým prúdom 8 Bezpečnostné predpisy pre nabíjačku Chraňte nabíjačku pred vodou a vlhkosťou Vnik nutie vody do nabíjačky zvyšuje nebezpečie úrazu elek trickým prúdom Nenabíjajte iné jako určené batérie Nabíjačka je vhodná iba pre nabíjanie lithium iontových batérií v stanovenom roz...

Страница 15: ...jvrtačky Nabíjačka LED kontrolka Batéria Červená Zelená Nabíjanie Nabíjanie P O Bat plná Nabitá O P Vrtačka LED Zelená Žltá Červená Batéria Činnosť P O O Plná O P O 1 2 O O P 0 Nabít 3 Výměna nástroje PPOZOR Pred vykonávaním akejkoľvek práce na elektrickej vŕtačke napr pred údržbou výmenou nástroja atď a pred prepravou a uskladnením nastavte prepínač smeru otáčania do stredovej polohy Neúmy slné z...

Страница 16: ...drážkami vŕtačky a potom k vŕtačke pripevnite batériu tak aby ste počuly zaklapnutie které svedčí o tom že batéria je dobre pripevnená 5 Smer otáčania Prepínač smeru otáčania se používá k nastave niu smeru otáčania vŕtačky Nemôže sa však používať pokial je zapnutý hlavný vypínač Otáčanie doprava pre vŕtanie a uťahovanie skrutiek posuňte prepínač smeru otáčania doľava až na doraz Otáčanie doľava pr...

Страница 17: ...tvory v čistote Čistite všetky nástro je pravidelne z nich odstraňujte prach Zabráňte prieniku nečistôt Vymeňte uhlíky keď sú opotrebované na určitú dĺžku a motor sa zastavuje Všetku údržbu musí vykonávať auto rizované servisné stredisko a to iba použitím originálných náhradnýchdielov Všetky servisné práce MUSÍ vykonávať iba autorizované servisnéstredisko VŽDYpoužívajteibapříslušenstvo ktoréje dop...

Страница 18: ...strana 18 DIAGRAM PARTS 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 15 16 18 13 25 23 24 22 21 20 19 IX SCHÉMA DIELOV ...

Страница 19: ...VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO ZMENIŤ KONŠTRUKCIU ALEBO ŠPECIFIKACE TOHTO VÝROBKU BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA OBRÁZKY A SCHÉMY SLÚŽIA LEN PRE ILUSTRAČNÉ ÚČELY VYROBENO PRO PHT A S WWW MAGG CZ ...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...19 Max clutch mm 10 Max screw diameter mm 8 Drill weight kg 1 1 Battery type Lithium Ion Battery Capacity 1 5Ah Charger input V 220 240 Battery voltage V 12 Allowable temperature range o C 5 40 strana 22 Dual Speed Motor 12 V No load speed LO 0 350 HI 0 1350 rev min Max torque 23 Nm Max clutch 10 mm Chuck range 1 10 mm Drill weight 1 1 kg Battery type lithium iont Battery capacity 1 5 Ah BH1 2 6 A...

Страница 23: ...utdoor use reduces the risk of electric shock 3 Personal safety 1 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury 2 Use safety equipment Always wear eye protection Safety equip...

Страница 24: ...s nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 4 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation ...

Страница 25: ...lated portion of output connector or un insulated battery terminal ADDITIONAL SAFETY RULES FOR DRILL 1 Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penetrating a water line causes property damage 2 Switch off t...

Страница 26: ...e lithium ion battery can be charged at any time without reducing its service life Interrupting the charging procedure does not damage the battery WARNING Do not continue to press the on off switch after the machine has been automatically switched off The battery can be damaged To remove the battery7 press the battery release button 8 and pull out the battery downwards Do not exert any force The b...

Страница 27: ...pack to the drill until you hear click to indicate the battery pack is attached tightenly 5 DIRECTION OF ROTATION The direction of rotation switch 5 is used to reverse the rotational direction of the machine However this is not available when the on off switch 1 actuated Right rotation for drilling and driving in screws push the direction of rotation switch 5 left to the stop Left rotation for loo...

Страница 28: ...naturally in order to prolong service life As the temperature of the tool is so high the worklight indicator will flash slowly about once per second Suggest that charge in time in order not to take up your working time APPLICATION WARNING Apply the power tool to the screw only when it is switched off Rotating tool inserts can slip off Check and make sure the direction of rotation switch 5 is at the...

Страница 29: ...iendly recycling 2 Power tools and accessories at the end of their service life still contain large amounts of valuable raw materials and plastics which can likewise be fed back into a recycling process 3 Some dust created by working contains harmful chemicals must be collected by special garbage re cycle site SERVICE 1 In case of guarantee repair or purchase of replacement parts always contact th...

Страница 30: ...DIAGRAM PARTS 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 15 16 18 13 25 23 24 22 21 20 19 strana 30 ...

Страница 31: ...rana 31 THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO ALTER THE DESIGN OR SPECIFICATION TO THIS PRODUCT WITHOUT NOTICE PICTURES AND DIAGRAMS ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSES ONLY No 228 MADE FOR PHT A S WWW MAGG CZ ...

Страница 32: ...mci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti 429 Obchodní zákoníku 12 mesiacov pri prodeji tovaru podnikatelovi který koná v rámci svojej obchodnej či jinej podnikatelskej činnosti 429 Obchodného zákoníka od data prodeje od dátumu predaja Kupující prohlašuje že účel je pro Kupujúcí prehlašuje že účel nákupu je pre Přímou osobní spotřebu Priamou osobnú spotřebu Obchodní a podnikatelskou činnos...

Отзывы: