
25
5
Trommeleinheit positionieren /
einrasten
Zutaten in geeignete Grösse schneiden. Nie Gefrorenes zerkleinern
Couper les aliments à une taille adaptée. Ne jamais râper des aliments
congelés
Tagliare gli ingrediente in pezzi adatti. Non tritare mai alimenti surgelati
Cut ingredients to a suitable size prior to processing. Never grate
frozen foods
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su superfici non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Das Raffeln von hartem Brot hilft die Raffeltrommeln zu reinigen
Râper du pain dur permet de nettoyer la râpe
Grattuggiare pane duro aiuta a pulire il tamburo delle grattugia
Processing hard bread helps to clean the grater drum
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Stow the device unreachable for unauthorized persons
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Clean appliance after use
Trommel vorsichtig handhaben – Verletzungsgefahr!
Maneggiare con cautela l’unità tamburo – Pericolo di lesioni!
Handle the drums carefully - risk of injury!
Manipuler le tambour avec précaution – risque de blessure!
Remplir les ingrédients
4
Trommel wählen / einsetzen,
Ringmutter festziehen
Choisir / placer un tambour,
serrer l‘écrou-anneau
Selezionare / inserire il tamburo,
stringere la ghiera
Select / insert drum, tighten ring nut
Gefäss unterstellen
Placer un récipient sous la machine
Posizionare un recipiente
Trommelhalter öffnen,
Trommel entfernen
Ouvrir le support du tambour,
retirer le tambour
Aprire il portatamburo,
smontare il tamburo
Trommelhalter entfernen
Retirer le support du tambour
Smontare il portatamburo
Detach housing
4
Zutaten mit Stössel nachschieben
Introduire les aliments à
l’aide du poussoir
Spingere gli ingredienti con
il pistone
Push the ingredients with the plunger
Place a container under the machine
5
0
4
Verarbeitung beenden
Arrêter le hachoir
Terminare la lavorazione
Stop processing
24
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Nie von Hand stopfen – immer Stopfer verwenden
Ne jamais pousser à la main – utiliser
obligatoirement le poussoir
Never press down food with the hand – always
use the plunger!
Non riempire mai con la mano – usare
sempre il premicibo
Trommeleinheit positionieren /
einrasten
Positionner / verrouiller
l'appareil à râper
Posizionare / bloccare
l’unità tamburo
Verarbeitung
Transformation
Lavorazione
Processing
Gerät stabil hinstellen
Stabiliser l’appareil
Collocare l’apparecchio
in modo stabile
1
Place unit in a stable position
Zutaten einfüllen
Remplir les ingrédients
Inserire gli ingredienti
3
Add ingredients
4
3
Trommelhalter öffnen,
Trommel entfernen
Ouvrir le support du tambour,
retirer le tambour
Aprire il portatamburo,
smontare il tamburo
3
Open housing, remove drum
Stopfer entfernen
Retirer le poussoir
Rimuovere il premicibo
2
Remove the plunger
Attach / engange housing
4
Clean appliance immediately
1
Einstecken
Brancher le fil électrique
Collegare il cavo della corrente
Plug in appliance
Gerät ausstecken
Débrancher
Collegare
1
Unplug appliance
2
Stufe wählen
Choisir la vitesse
Selezionare la velocità
Select speed
2
Schutzkappe abnehmen
Retirer le couvercle de
protection
Rimuovere il coperchio
di protezione
Remove cover
4
Nach der Verarbeitung
Après la transformation
Dopo la lavorazione
After processing
Gerät muss ausgeschaltet und ausgesteckt sein!
L’appareil doit être éteint et débranché!
L’apparecchio deve essere spento e scollegato!
The machine must be turned off and unplugged!