background image

RU

Руководство по быстрому запуску

Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста

 

f

Закрепите устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.

Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста

 

f

Установите устройство, как показано на рис. 4. 

Подключение

 

f

Подключите устройства с винтовыми клеммами, как показано на рис. 6. 

 

f

Подключите устройства с пружинными клеммами, как показано на рис. 7. 

 

f

Обеспечьте расстояние (размер резьбы) в 50 мм между соединениями искробезопас-

ных и незащищенных цепей, как показано на рис. 8.

Ввод в эксплуатацию

После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-

тать автоматически.

Работа

Светодиодная индикация

Устройство оснащено светодиодом питания и светодиодом состояния для каждого канала 

(Ch1…Ch4) входа (E1…E4) и выхода (A1…A4). 

Светодиод Цвет

Значение

Pwr

Зеленый

Устройство работает

Ch…  

Желтый

Желтый

Выход: Включен (высокий уровень сигнала)

Выключен

Выход: Выключен (низкий уровень сигнала)

Ch…  

Красный

Мигающий 

красный 

(NE44)

Вход: Обрыв провода, короткое замыкание 

Также: Сигнал неисправности через релейный выход 

С разъемом силового моста: Выходной групповой сигнал 

неисправности 

Выключен

Вход: Нет ошибок

Настройка и параметризация

См. рис. 1: Вид спереди 

Назначение каналов с помощью поворотного переключателя: Настройка режимов работы

Поворотный 

переключатель Значение

44

4-канальный режим: Вход E1 назначается на выход A1, вход E2 — на 

выход A2, вход E3 — на выход A3, вход E4 — на выход A4

14

4-сторонний разветвитель: Вход E1 назначается на выходы A1, A2, A3 и 

A4; Входы E2, E3 и E4 не имеют функций

12/12

2-сторонний разветвитель × 2: Вход E1 назначается на выходы A1 и A2; 

вход E3 — на выходы A3 и A4; входы E2 и E4 не имеют функций

11/13

1-канальный режим + 3-сторонний разветвитель: Вход E1 назначается на 

выход A1; вход E2 — на выходы A2, A3 и A4; входы E3 и E4 не имеют функций

Настройка режима выхода/мониторинга линии с помощью DIP-переключателей

Режим выхода (NC/NO1…NC/NO4) и мониторинг линии (LM/off1…LM/off4) можно настро-

ить с помощью DIP-переключателей для каждого канала (1…4): 

DIP- 

переключатель Значение

NC/NO…

Канал…: Настройка режима работы для всех назначенных выходов:  

Режим NC (Н.З.) / Режим NO (Н.Р.)

LM/off…

Канал…: Мониторинг линии (LM) вкл./выкл.

При использовании механических контактов необходимо отключить функцию монито-

ринга линии или подключить к контактам резисторы (см. схему).

Ремонт

В случае неисправности устройство следует вывести из эксплуатации. Ремонт устройства 

может выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства в компанию 

Turck изучите наши условия возврата.

Утилизация

Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами 

отдельно от бытовых отходов.

IMX18-DI03-4S-5R-S…

Certification Data

Electrical data

Supply circuit 

non intrinsically safe

Contacts 23+ and 24- 

10…30 VDC

< 2.3 W

Output circuits

non intrinsically safe

4 × relays (NO)   

Contacts 13 and 14

Contacts 16 and 17

Contacts 15 and 18

Contacts 20 and 21

1 × relays (NO) 

(Failure signal output)  

Contact 19 and 22

Per relay contact:

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2 A/

≤ 500 VA/60 W

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2 A

≤ 500 VA/60 W

Input circuits

Contacts 1+ and 2-

Contacts 4+ and 5-

Contacts 7+ and 8-

Contacts 10+ and 11-

Maximum values per channel:

U

0

 = 10.1 V

I

0

 = 11.2 mA

P

0

 = 28.3 mW

Characteristic curve: linear 

L

i

 = 76.5 µH

C

i

 negligible

The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as 

concentrated capacitances and as concentrated inductances:

Ex ia

IIC

IIB

L

O

 [mH] max. 1

5

10

1

10

20

C

O

 [µF] max.

1.1

0.83

0.75

7.7

5.1

4.6

The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as 

cable reactances:

Ex ia

IIC

IIB

L

O

 [mH] max.

100

100

C

O

 [µF] max.

2.8

19.4

The values are also permissible for explosive dust atmospheres.

Approvals and markings

Approvals

Marking parts in acc. with

ATEX-directive

EN 60079-0/-07/-11/-15

ATEX 

Certificate number:

TÜV 14 ATEX 147004 X

É

II (1) G

É

II (1) D

É

II 3 (1) G

[Ex ia Ga] IIC

[Ex ia Da] IIIC

Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc 

IECEx

Certificate number:

IECEx TUN 14.0040X 

[Ex ia Ga] IIC

[Ex ia Da] IIIC

Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc

Permissible ambient temperature range T

amb

: -25…+70 °C

0102

PL

Skrócona instrukcja obsługi

Montaż na szynie DIN bez złącza mostka zasilania

 

f

Zamontować urządzenie na szynie DIN zgodnie z rys. 3.

Montaż na szynie DIN ze złączem mostka zasilania

 

f

Zamontować urządzenie zgodnie z rys. 4. 

Połączenie

 

f

Podłączyć urządzenia z zaciskami śrubowymi zgodnie z rys. 6. 

 

f

Podłączyć urządzenia z zaciskami sprężynowymi zgodnie z rys. 7. 

 

f

Zachować odległość 50 mm (odstęp) pomiędzy obwodami iskrobezpiecznymi i nieiskrobez-

piecznymi, jak pokazano na rys. 8.

Uruchomienie

Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.

Obsługa

Wskazania LED

Urządzenie jest wyposażone w diodę LED zasilania i diodę LED stanu dla każdego kanału 

(Ch1…Ch4) dla wejść (E1…E4) i wyjść (A1…A4). 

LED

Kolor

Opis

Pwr

Zielony

Urządzenie działa

Ch… żółty

Żółty

Wyjście: WŁ. (sygnał wysoki)

Wył.

Wyjście: WYŁ. (sygnał niski)

Ch…  

czerwony

Czerwony, 

błyska (NE44)

Wejście: Przerwanie przewodu, zwarcie 

Ponadto: Sygnał błędu przez wyjście przekaźnikowe 

z połączeniem mostka zasilania: Zbiorczy sygnał błędu wyjścia 

Wył.

Wejście: Brak błędu

Konfiguracja i parametryzacja

Patrz rys. 1: Widok z przodu 

Przypisanie kanałów za pomocą przełącznika obrotowego: Ustawianie trybów pracy

Przełącznik 

obrotowy

Opis

44

4-kanałowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjścia A1, wejście E2 do wyjścia 

A2, wejście E3 do wyjścia A3, a wejście E4 do wyjścia A4

14

Rozgałęźnik 4-drogowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjść A1, A2, A3 i A4;

Wejścia E2, E3 i E4 nie mają żadnej funkcji

12/12

2 × rozgałęźnik 2-drogowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjść A1 i A2, a 

wejście E3 do wyjść A3 i A4; wejścia E2 i E4 nie mają żadnej funkcji

11/13

1-kanałowy + rozgałęźnik 3-drogowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjścia 

A1, a wejście E2 do wyjść A2, A3 i A4; wejścia E3 i E4 nie mają żadnej funkcji

Ustawianie trybu wyjścia/monitorowania linii za pomocą przełączników DIP

Tryb wyjścia (NC/NO1…NC/NO4) i monitorowanie linii (LM/off1…LM/off4) można ustawić za 

pomocą przełączników DIP dla każdego kanału (1…4): 

Przełącznik DIP Opis

NC/NO…

Kanał…: Ustawić tryb pracy dla wszystkich przypisanych wyjść:  

Tryb NC (NC)/ Tryb NO (NO)

LM/off…

Kanał…: Monitorowanie linii (LM) wł./wył.

Używając zestyków mechanicznych, należy wyłączyć funkcję monitorowania linii lub zestyk 

należy podłączyć przy użyciu rezystorów (patrz schemat obwodu).

Naprawa

Jeśli urządzenie jest wadliwe, należy je wycofać z eksploatacji. Urządzenie może być napra-

wiane wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania produktu do firmy Turck należy 

postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.

Utylizacja

Urządzenia muszą być likwidowane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane 

razem z odpadami gospodarstw domowych.

CS

Zkrácený návod

Zapojení

 

f

Připojení přístroje se šroubovými svorkami je uvedeno na Obr. 6. 

 

f

Připojení přístroje s pružinovými svorkami je uvedeno na Obr. 7. 

 

f

Mezi jiskrově bezpečnými a ostatními obvody udržujte vzdálenost 50 mm, jak je znázorněno 

na obr. 8.

Uvádění do provozu

Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.

Provoz

LED indikace

Přístroj je vybaven LED signalizující napájení a stav každého kanálu (CH1…Ch4) pro vstupy 

(E1…E4) a výstupy (A1…A4). 

LED

Barva

Význam

Pwr

Zelená

Přístroj pracuje

Ch… žlutá

Žlutá

Výstup ON (úroveň High)

OFF

Výstup OFF (úroveň Low)

Ch…  

červená

Červená bliká 

(NE44)

Vstup: Přerušení vodiče, zkrat 

Navíc: Poruchový signál na výstupním relé 

s konektorem Power Bridge: Společná poruchová signalizace 

OFF

Vstup: bez poruch

Nastavení a parametrizace

Viz Obr.1 Pohled zepředu 

Přiřazení kanálů pomocí otočných přepínačů: Nastavení provozního režimu

Otočný přepínač Význam

44

4kanálový Vstup E1 je přiřazen výstupu A1, vstup E2 výstupu A2, vstup E3 

výstupu A3, vstup E4 výstupu A4

14

4násobný rozdělovač Vstup E1 je přiřazen výstupům A1, A2, A3 a A4.

vstupy E2, E3, E4 nemají žádnou funkci

12/12

2× 2násobný rozdělovač Vstup E1 je přiřazen výstupům A1 a A2, vstup E3 je 

přiřazen výstupům A3 a A4. Vstupy E2 a E4 nemají žádnou funkci.

11/13

1 kanál + 3násobný rozdělovač Vstup E1 je přiřazen výstupu a A2, vstup E2 

je přiřazen výstupům A2, A3 a A4. Vstupy E3 a E4 nemají žádnou funkci.

Nastavení režimu / kontroly výstupního obvodu pomocí DIP přepínačů

Režim výstupu (NC/NO1 …NC/NO4) a kontrola obvodu (LM/off1… LM/off4) se nastavuje 

pomocí DIP přepínačů pro každý kanál (1…4): 

DIP přepínač

Význam

NC/NO…

Kanál…: Nastavení provozního režimu pro všechny výstupy:  

rozpínací (NC) / spínací (NO)

LM/off…

Kanál…: Kontrola vstupního obvodu (LM) on/off

Při použití mechanických kontaktů musí být kontrola vstupního obvodu vypnuta nebo musí 

být zapojen odporový můstek (viz schéma zapojení).

Opravy

Pokud je zařízení vadné, musí být vyřazeno z provozu. Přístroj smí být opravován pouze společ-

ností Turck. Před zasláním přístroje výrobci si zkontrolujte podmínky vrácení.

Likvidace

Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100031613 2021-11

Wiring Diagrams

1

ON

2 3 4 5 6 7 8

4

2

1

3

13

14
16

17
15

18
20

21

19

22

23+

24-

10…30 VDC

< 2.3W

NAMUR

BN

BU

NAMUR

BN

BU

BN

BU

NAMUR

NAMUR

BN

BU

10+

11-

4+

5-

1+

2-

7+

8-

R1

R2

R1

R2

R1

R2

R1

R2

A1

A2

A3

A4

AErr

E1

E2

E3

E4

GN

Pwr

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W
≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W
≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W
≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

8.2 V

8.2 V

8.2 V

8.2 V

YE/RD

YE/RD

YE/RD

YE/RD

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

IMX18-DI03-4S-5R-S/…

1

ON

2 3 4 5 6 7 8

4

2

1

3

13

14
16

17
15

18
20

21

19

22

23+

24-

10…30 VDC

< 2.3W

NAMUR

BN

BU

NAMUR

BN

BU

BN

BU

NAMUR

NAMUR

BN

BU

X1 X2 X3 X4 X5

Common

Alarm

Output

NC

10+

11-

4+

5-

1+

2-

7+

8-

R1

R2

R1

R2

R1

R2

R1

R2

A1

A2

A3

A4

AErr

E1

E2

E3

E4

GN

Pwr

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W
≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W
≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W
≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

8.2 V

8.2 V

8.2 V

8.2 V

YE/RD

YE/RD

YE/RD

YE/RD

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

IMX18-DI03-4S-5R-SPR/…

Содержание IMX18-DI03-4S-5R-S Series

Страница 1: ...ction IP54 minimum conforme la norme CEI EN 60529 Utilisez l appareil seulement dans les zones avec un degr de pollution de 2 au maximum Les circuits s curit lectrique non intrins que doivent tre s pa...

Страница 2: ...ma de raccordement R paration En cas de dysfonctionnement mettez l appareil hors tension Seul Turck est habilit r parer l appareil En cas de retour Turck veuillez respecter les conditions de reprise...

Страница 3: ...del producto Descripci n general del dispositivo Consulte la Imagen 1 Vista delantera Imagen 2 Dimensiones Imagen 5 Conector de puente de alimentaci n Imagen 9 Curva de carga del rel Funciones y modos...

Страница 4: ...cto con resistencias ver el diagrama de cableado Reparaci n El dispositivo se debe desinstalar si presenta fallas El dispositivo solo puede ser reparado por Turck Consulte nuestras pol ticas de devolu...

Страница 5: ...i e nie zostanie przekroczona dopuszczalna tempe ratura robocza urz dzenia nawet w niesprzyjaj cych warunkach otoczenia CS Zkr cen n vod Odd lovac sp nac zesilova IMX18 DI03 4S 5R S Dal dokumenty Krom...

Страница 6: ...a Ustawi tryb pracy dla wszystkich przypisanych wyj Tryb NC NC Tryb NO NO LM off Kana Monitorowanie linii LM w wy U ywaj c zestyk w mechanicznych nale y wy czy funkcj monitorowania linii lub zestyk na...

Страница 7: ...uide Doc No 100031613 Additional information see 1 IMX18 DI 11 13 12 12 44 14 Ch1 Pwr Ch2 Ch3 Ch4 NC NO1 LM off 1 NC NO2 LM off 2 NC NO3 LM off 3 NC NO4 LM off 4 23 20 17 14 24 21 18 15 22 19 16 13 11...

Страница 8: ...x 1 5 10 1 10 20 CO F max 1 1 0 83 0 75 7 7 5 1 4 6 The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as cable reactances Ex ia IIC IIB LO mH max 100 100 CO F m...

Отзывы: