turck IM12-TI01 Series Скачать руководство пользователя страница 6

RU

Краткое руководство

Подключение

Номера клемм см. на рис. 8 и 9.

 

f

Подключите устройства с винтовыми клеммами, как показано на рис. 6. 

 

f

Подключите устройства с пружинными клеммами, как показано на рис. 7 

Ввод в эксплуатацию

После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-

тать автоматически.

Работа

Светодиоды

Светодиод пита-

ния (Pwr)

Красный свето-

диод

Зеленый свето-

диод

Значение

Горит

Выкл.

Выполняется инициализация

Выключен или 

горит

Мигает с частотой 

900 мс/100 мс

Выполняется обмен данными с управляющим ПК 

с использованием интерфейса подключения к 

ПК (PC Connect)

Горит

Мигает  

по 4 раза

U

B

 не подключено (питание устройства через 

интерфейс подключения к ПК (PC Connect)) или 

неисправность внутреннего источника питания

Горит

Мигает 

по 3 раза

Слишком высокая температура окружающей 

среды

Выкл.

Горит

Устройство готово к работе

LED Ch… (Светодиоды каналов)

Красный свето-

диод

Зеленый свето-

диод

Значение

Горит

Выкл.

Выполняется инициализация

Горит

Мигает 

по 3 раза

Превышение сопротивления нагрузки токо-

вого выхода, неисправность токового выхода 

устройства или слишком низкое напряжение 

потребителя

Горит

Мигает  

по 4 раза

U

B

 не подключено (питание устройства через 

интерфейс подключения к ПК (PC Connect)) или 

неисправность канала

Выкл.

Горит

Работает, измеряемые показания передаются 

на выход

Выкл.

Выкл.

Канал отключен

Мигает 

по 1 разу

Мигает попере-

менно с красным 

светодиодом

Компенсация линии активна

Мигает 

по 1 разу

Горит

Ch1: Ток короткого замыкания в результате 

ошибки на E2, связанном с A1 

Ch2: Ток короткого замыкания в результате 

ошибки на E1, связанном с A2

Мигает 

по 2 раза

Горит

Обрыв линии на токовом выходе

Мигает 

по 3 раза

Горит

Отсутствует необходимое сопротивление дат-

чика для заданного режима измерений (обрыв 

линии на входе)

Мигает  

по 5 раз

Горит

Отсутствует необходимое сопротивление линии 

для заданного режима измерений или выход за 

пределы характеристик датчика

Настройка и параметризация

Параметризация устройств осуществляется с использованием FDT и IOOD при помощи 

ПК. Для подключения к ПК необходимы следующие принадлежности (не включены в 

комплект поставки):

 

Соединительный кабель IOL-COM/3M (Ident-No. 7525110)

 

Адаптер USB IO-Link USB-2-IOL-0002 (Ident-No. 6825482)

Подробные инструкции по параметризации приведены в руководстве по эксплуатации. 

Ремонт

Устройство не подлежит ремонту. Выведите неисправные устройства из эксплуатации и 

перешлите в Turck для анализа неисправности. В случае возврата устройств в компанию 

Turck изучите наши условия возврата.

Утилизация

Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами 

отдельно от бытовых отходов.

PL

Skrócona instrukcja obsługi

Podłączanie

Numeracja zacisków została przedstawiona na rys. 8 i 9.

 

f

Podłączyć urządzenia z zaciskami śrubowymi zgodnie z rys. 6. 

 

f

Podłączyć urządzenia z zaciskami sprężynowymi zgodnie z rys. 7 

Uruchamianie

Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.

Eksploatacja

Diody LED

Dioda LED Pwr

Czerwona dioda 

LED

Zielona dioda LED Opis

Podświetlenie

Wył.

Trwa inicjalizacja

Wył. łub świeci

Miga z często-

tliwością co 

900 ms/100 ms

Trwa komunikacja z komputerem hostem przez 

złącze PC Connect

Podświetlenie

Miga  

wielokrotnie 4 ×

Niepodłączone napięcie U

B

 (urządzenie jest 

zasilane przez interfejs PC Connect) lub wystąpiła 

usterka wewnętrznego zasilania

Podświetlenie

Miga  

wielokrotnie 3 ×

Zbyt wysoka temperatura otoczenia

Wył.

Podświetlenie

Urządzenie gotowe do pracy

LED Ch… (Wskaźniki LED kanałów)

Czerwona dioda 

LED

Zielona dioda LED Opis

Podświetlenie

Wył.

Trwa inicjalizacja

Podświetlenie

Miga  

wielokrotnie 3 ×

Zbyt wysoka rezystancja obciążenia wyjścia prądo-

wego, uszkodzone wyjście prądowe urządzenia lub 

zbyt niskie napięcie zasilania obwodu wyjściowego

Podświetlenie

Miga  

wielokrotnie 4 ×

Niepodłączone napięcie U

B

 (urządzenie zasilane 

przez złącze PC Connect) lub awaria kanału

Wył.

Podświetlenie

Praca, mierzone wartości są przetwarzane przez 

urządzenie na sygnał wyjściowy

Wył.

Wył.

Kanały wyłączone

Miga  

wielokrotnie 1 ×

Miga naprzemien-

nie z czerwoną 

diodą LED

Włączona kompensacja linii

Miga  

wielokrotnie 1 ×

Podświetlenie

Ch1: Prąd usterki z powodu usterki w E2 przypisa-

nym do A1 

Ch2: Prąd usterki z powodu usterki w E1 przypisa-

nym do A2

Miga  

wielokrotnie 2 ×

Podświetlenie

Przerwany obwód na wyjściu prądowym

Miga  

wielokrotnie 3 ×

Podświetlenie

Wymagana rezystancja czujnika nie jest dostępna 

dla ustawionego trybu pomiarowego (przerwa 

przewodu na wejściu)

Miga  

wielokrotnie 5 ×

Podświetlenie

Wymagana rezystancja liniowa nie jest dostępna 

dla ustawionego trybu pomiaru lub znajduje się 

poza charakterystyką czujnika

Konfiguracja i parametryzacja

Urządzenia można parametryzować za pomocą FDT oraz IODD przy użyciu komputera. W celu 

podłączenia komputera wymagane są następujące akcesoria (nie objęte zakresem dostawy):

 

Kabel połączeniowy IOL-COM/3M (Ident-No. 7525110)

 

Adapter USB IO-Link USB-2-IOL-0002 (Ident-No. 6825482)

Szczegółowe instrukcje parametryzacji znajdują się w instrukcji obsługi. 

Naprawa

Urządzenie nie jest przeznaczone do naprawy. Uszkodzone urządzenie należy wycofać z eks-

ploatacji i odesłać do firmy Turck w celu zdiagnozowania usterki. W przypadku zwrotu urządzeń 

do firmy Turck prosimy o zapoznanie się z warunkami zwrotu.

Utylizacja

Urządzenia muszą być likwidowane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane 

razem z odpadami gospodarstw domowych.

CS

Krátký návod

Zapojení

Číslování svorek je uvedeno na Obr. 8 a 9.

 

f

Připojení přístroje se šroubovými svorkami je uvedeno na Obr. 6. 

 

f

Připojení přístroje s pružinovými svorkami je uvedeno na 7. 

Uvádění do provozu

Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.

Provoz

LED

LED Pwr

LED červená

LED zelená

Význam

svítí

nesvítí

Probíhá inicializace

nesvítí nebo svítí

Bliká s frekvencí 

900 ms/100 ms

Probíhá komunikace s PC

svítí

blikne 4 ×

U

B

 nepřipojeno (přístroj je napájen z PC) nebo 

porucha interního napájení

svítí

blikne 3 ×

Okolní teplota je příliš vysoká

nesvítí

svítí

Přístroj v provozu

LED Ch… (kanálová LED)

LED červená

LED zelená

Význam

svítí

nesvítí

Probíhá inicializace

svítí

blikne 3 ×

Zátěž na proudovém výstupu má příliš vysoký 

odpor nebo je příliš nízké externí napájecí napětí

svítí

blikne 4 ×

U

B

 nepřipojeno (přístroj je napájen z PC) nebo je 

kanál vadný

nesvítí

svítí

V provozu, na měřená hodnota na výstupu

nesvítí

nesvítí

Kanál vypnut

blikne 1 ×

Blikne střídavě vůči 

červené LED

Kompenzace aktivní

blikne 1 ×

svítí

Ch1: Chybný proud v důvodu poruchy E2, připoje-

ného k A1 

Ch2: Chybný proud v důvodu poruchy E1, připoje-

ného k A2

blikne 2 ×

svítí

Přerušení vodiče proudového výstupu

blikne 3 ×

svítí

Požadovaný odpor senzoru není pro daný měřicí 

režim k dispozici (přerušení vodiče na vstupu)

blikne 5 ×

svítí

Požadovaný odpor vedení není k dispozici pro 

nastavený režim měření nebo je mimo charakteris-

tiku snímače

Nastavení a parametrizace

Zařízení se nastavují pomocí FDT a IODD pomocí PC. Pro připojení k PC je vyžadováno následu-

jící příslušenství (není součástí dodávky):

 

Připojovací kabel IOL-COM/3M (Ident-No. 7525110)

 

USB IO-Link adaptér USB-2-IOL-0002 (Ident-No. 6825482)

Podrobné pokyny k parametrizaci naleznete v návodu k obsluze. 

Opravy

Zařízení není určeno k opravě. Vyřaďte vadná zařízení z provozu a odešlete je do společnosti 

Turck k analýze chyb. Při vracení zařízení společnosti Turck si prosím přečtěte naše podmínky 

vrácení.

Likvidace

Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100001266 2021-04

IM12-TI01-2RTDR-2I-C…

Certification Data 

Approvals and markings

Approvals

Marking parts in acc. with

ATEX-directive

EN 60079-0/-15

ATEX 

Certificate number:

TURCK Ex-17003HX 

É

II 3 G

É

II 3 G

Ex nA IIC T4 Gc

Ex nA nC IIC T4 Gc

Permissible ambient temperature range T

amb

: -25…+70 °C

0102

Electrical data

Supply circuit

U = 10…30 VDC

Output circuits (Current output)

U = 24…30 VDC, I= 4…20 mA

Output circuits (Current output)

U = 250 VAC, I = 2 A, S = 500 VA

U = 125 VDC, I = 0.5 A

U = 30 VDC, I = 2 A

P = 60 W

Wiring Diagrams

16 –

15 +

GN/RD

Pwr/Err

GN/RD

E1, 

A1A

10

9

to PC via

USB-2-IOL-0002

µP

10…30 VDC

0/4…20 mA

Source / Sink

GN/RD

E2, 

A2A

12

11

A1A

A2A

E2

7

5

8

6

2

3

4-wire

RTD / Rsstr +

RTD / Rsstr –

Sense +

Sense –

3

1

4

2

RTD / Rsstr +

RTD / Rsstr –

Sense +

Sense –

E1

+

+

+

+

R

2

T

int

T

int

R

1

R

2

R

1

IM12-TI01-2RTDR-2I-C0…

16 –

15 +

GN/RD

Pwr/Err

GN/RD

E1, 

A1A

10

9

to PC via

USB-2-IOL-0002

µP

10…30 VDC

0/4…20 mA

Source / Sink

GN/RD

E2, 

A2A

12

11

X1 X2 X3

NC

X4

+

X5

A1A

A2A

E2

7

5

8

6

2

3

4-wire

RTD / Rsstr +

RTD / Rsstr –

Sense +

Sense –

3

1

4

2

RTD / Rsstr +

RTD / Rsstr –

Sense +

Sense –

E1

+

+

+

+

R

2

T

int

T

int

R

1

R

2

R

1

IM12-TI01-2RTDR-2I-CPR…

 EU Declaration of Conformity

Содержание IM12-TI01 Series

Страница 1: ...naissances requises dans le domaine de la protection contre les explosions EN 60079 14 etc Utilisez uniquement l appareil dans le respect le plus strict des conditions ambiantes et des conditions d exploitation autorisées voir données d homologation et exigences relatives à l homologation Ex Exigences relatives à l homologation ATEX en cas d utilisation en zone 2 Veuillez monter l appareil dans un...

Страница 2: ...sistance de ligne requise pour le mode de mesure paramétré non disponible ou hors des caractéristiques du capteur Réglages et paramétrages Les appareils peuvent être paramétrés sur un PC via FDT et IODD Pour le raccordement au PC vous avez besoin des accessoires suivants non fournis Câble de connexion IOL COM 3M Ident No 7525110 Adaptateur USB IO Link USB 2 IOL 0002 Ident No 6825482 Les instructio...

Страница 3: ...mínimo en conformidad con la norma IEC EN 60529 Utilice el dispositivo solo en zonas con un nivel de contaminación no superior a 2 Desconecte y conecte circuitos eléctricos solo cuando no haya voltaje aplicado Descripción del producto Descripción general del dispositivo Consulte la Imagen 1 Vista delantera Imagen 2 Dimensiones Imagen 5 Conector del puente de alimentación Funciones y modos operativ...

Страница 4: ... modo de medición establecido rotura de hilo en la entrada Parpadea 5 repetidamente Iluminada La resistencia lineal requerida no está disponible para el modo de medición establecido o está fuera de la característica del sensor Ajuste y parametrización Los dispositivos se pueden parametrizar mediante FDT y IODD usando una computadora Para conectarse a la computadora se requieren los siguientes acce...

Страница 5: ...wych i nie są przystosowane do użytku w strefach zamieszkałych Uwagi dotyczące ochrony przed wybuchem Nie wolno używać urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem Ex bez zamontowanych odpowiednich obudów ochronnych Przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących ochrony przed wybu chem W przypadku użytkowania urządzenia w obwodach znajdujących się w obszarach zagro żonych wybuchem u...

Страница 6: ...ielokrotnie 2 Podświetlenie Przerwany obwód na wyjściu prądowym Miga wielokrotnie 3 Podświetlenie Wymagana rezystancja czujnika nie jest dostępna dla ustawionego trybu pomiarowego przerwa przewodu na wejściu Miga wielokrotnie 5 Podświetlenie Wymagana rezystancja liniowa nie jest dostępna dla ustawionego trybu pomiaru lub znajduje się poza charakterystyką czujnika Konfiguracja i parametryzacja Urzą...

Страница 7: ...てることができます 出力は入力の 測定値または2つの入力の差を提供できます 電流出力は ソースまたはシンク として0 4 20 mAに設定できます パワーブリ ッ ジコネクタを備えたデバイスには 収集された障害メ ッセージ を送信するオプシ ョンも用意されています 設置 危険 爆発性雰囲気 火花点火により爆発するリスクがあります ゾーン2で使用する場合 取り付けと接続は 爆発性雰囲気がない場所で行って ください EN 60079 0に従って 保護等級IP54以上のエンクロージ ャにデバイスを設置して くださ い デバイスを取り付けるときは 周囲条件が好まし くない場合でも エンクロージ ャ内のデバ イスの許容動作温度を超えないようにして ください パワーブリ ッジコネクタなしのDINレールへの取り付け f 図3に従って デバイスをDINレールに固定します パワーブリ ッジコネクタ付きDIN...

Страница 8: ...전 케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다 작동 LED LED Pwr 적색 LED 녹색 LED 의미 켜짐 꺼짐 초기화 진행 중 꺼짐 또는 켜짐 900 ms 100 ms의 속도로 깜박임 PC 연결 인터페이스를 통한 호스트 PC와의 통 신 진행 중 켜짐 반복적으로 4번 깜박임 UB가 연결되지 않음 PC 연결 인터페이스를 통해 장치에 공급 또는 내부 파워 서플라이 고장 켜짐 반복적으로 3번 깜박임 주위 온도가 너무 높음 꺼짐 켜짐 장치 작동이 준비됨 LED Ch 채널 LED 적색 LED 녹색 LED 의미 켜짐 꺼짐 초기화 진행 중 켜짐 반복적으로 3번 깜박임 전류 출력의 부하가 저항이 너무 크거나 장치의 IOut에 결함이 있거나 싱크 전압이 너무 낮음 켜짐 반복적으로 4번 깜박...

Отзывы: