background image

SK

asdfgJM H

f

g

1

2

Pokyny na varenie:

• 

Prázdnu formu Micro pro obruč vložte do Micro pro grilu v prípade varenia v mikrovlnnej rúre (1) 

alebo na studený plech v prípade pečenia v klasickej rúre (2). 

• 

Micro pro obruč nemusíte vopred vymazávať.

• 

Pripravené cesto rovnomerne nalejte do formy a dajte piecť.

• 

Veko z Micro pro grilu umiestnite do vysokej alebo nízkej polohy v závislosti od receptu.

• 

Formu držte za úchytky.

Použitie a starostlivosť:

• 

V záujme správneho použitia výrobku sa vždy riaďte návodom na používanie mikrovlnnej rúry. Ak 

má vaša mikrovlnná rúra otočný tanier, uistite sa, že sa naň výrobok zmestí a otočný tanier sa voľne 

otáča. 

• 

Dbajte na to, aby sa pokrm v Micro pro grile nepripravoval dlhšie ako 20 minút. Ak bude príprava jedla 

trvať dlhšie ako 20 minút, výrobok alebo mikrovlnná rúra by sa mohli poškodiť.

• 

Nepoužívajte abrazívne, kovové ani ostré kuchynské nástroje. 

• 

Výrobok Micro pro gril nepoužívajte spolu s Micro pro obruč v klasickej rúre.

• 

Po vytiahnutí z mikrovlnnej alebo klasickej rúry bude výrobok horúci. 

 

Pri manipulácii s ním používajte Silikónové rukavice. 

• 

Tento výrobok je určený iba na použitie v mikrovlnnej alebo klasickej rúre. 

 

Nepoužívajte ho s panvicou na sporáku ani pod grilom. 

• 

Nepoužívajte žiadne vopred naprogramované nastavenia alebo automatické funkcie mikrovlnnej 

rúry. Micro pro obruč nebol navrhnutý tak, aby sa mohol používať s týmito programami.

Pokyny na čistenie:

Nový výrobok vždy pred prvým použitím umyte.

• 

Umyte ho v horúcej jarovej vode a dobre opláchnite. Výrobok sa môže umývať i v umývačke riadu.

• 

Ak sa jedlo prilepí, nádobu nakrátko namočte do teplej jarovej vody.

Záruka:

Výrobky spoločnosti Tupperware

®

 sú vyrobené z najkvalitnejších materiálov a splňujú požiadavky 

na používanie pri kontakte s potravinami. 

Na Micro pro obruč sa vzťahuje záruka spoločnosti Tupperware na výrobnú a materiálovú chybu, 

ktorá sa môže vyskytnúť počas bežného používania výrobku v domácnosti v súlade s pokynmi. 

Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie výrobku spôsobené jeho neopatrným či nesprávnym 

zaobchádzaním.

www.tupperware.sk

MAX. 1 000 W

MAX. 20 MIN.

MAX. 220 °C

MAX. 30 MIN.

Blahoželáme vám ku kúpe výrobku Micro pro obruč od spoločnosti Tupperware

®

, vďaka ktorému 

pripravíte v mikrovlnnej alebo klasickej rúre rýchle a ľahké jedlá okrúhleho tvaru. Obruč je 

vyrobená zo silikónu a odoláva teplotám od -25 do 220 °C.

Pri umývaní v umývačke riadu používajte program s nízkou teplotou, aby ste šetrili energiu a pomohli chrániť životné 

prostredie.

Micro pro obruč

Содержание Pro Ring

Страница 1: ...y Do not use it on the stove top with a pan or under the grill Do not use any preprogrammed settings or automatic functions on the microwave as these features were not designed for this product Cleaning Guidelines Always wash your new product before first use Wash in hot soapy water and rinse well or wash in the dishwasher If any food sticks soak the container briefly in warm soapy water Warranty ...

Страница 2: ...rill N utilisez pas de paramètres pré programmés ou de fonctions automatiques sur le micro ondes dans la mesure où ces options n ont pas été conçues pour ce Produit Instructions de nettoyage Nettoyez toujours votre nouveau Produit avant de l utiliser pour la première fois Lavez le dans de l eau chaude et savonneuse puis rincez soigneusement ou placez le au lave vaisselle Si des aliments adhèrent f...

Страница 3: ...e auf einem Kochfeld oder unter einem Grill Verwende keine standardmäßigenVoreinstellungen oder automatische Funktionen des Mikrowellengerätes denn diese Programme wurden nicht für dieses Produkt entwickelt Reinigungshinweise Das Produkt immer vor der ersten Verwendung waschen Das Produkt in heißemWasser mit Spülmittel reinigen und gut abspülen oder in die Spülmaschine geben Bei besonders hartnäck...

Страница 4: ...ik de MicroPro Ring niet op een fornuis met een pan of onder de grill Gebruik geen voorgeprogrammeerde instellingen of automatische functies op de magnetron aangezien deze functies niet voor dit product ontworpen zijn Reinigingsrichtlijnen Was uw product altijd af voordat u het voor het eerst gebruikt Was af in heet zeepsop en spoel af of reinig in de vaatwasser Laat het product kort in warm zeeps...

Страница 5: ...zionale Non utilizzatelo sui fornelli con una casseruola o sotto al grill Non utilizzate programmi preimpostati o funzioni automatiche del microonde poiché tali funzioni non sono compatibili con questo prodotto Istruzioni per la pulizia Lavate il prodotto prima del primo utilizzo Lavate in acqua calda saponata e risciacquate bene oppure lavate in lavastoviglie In caso di incrostazioni di alimenti ...

Страница 6: ...No lo utilice en la placa de cocina con una sartén ni bajo una parrilla No utilice ningún ajuste preprogramado ni función automática del microondas ya que estas funciones no fueron diseñadas para este producto Instrucciones de limpieza Lave siempre el producto nuevo antes de su primer uso Lave el producto con agua jabonosa caliente y aclárelo bien o introdúzcalo en el lavavajillas Si algún aliment...

Страница 7: ...s do fogão com uma frigideira ou na função de grill Não utilize configurações pré programadas ou funções automáticas do micro ondas uma vez que estas funções não foram concebidas para utilizar com este produto Instruções de limpeza Lave sempre o seu novo produto antes da primeira utilização Lave com água quente com detergente e enxague bem ou lave na máquina de lavar louça Se algum alimento se col...

Страница 8: ... Det må ikke anvendes på et komfur eller under grill Anvend ikke nogen forprogrammerede indstillinger eller automatiske funktioner på mikrobølgeovnen da disse funktioner ikke er lavet til dette produkt Rengøringsvejledning Vask altid et nyt produkt før du bruger det første gang Vaskes i varmt sæbevand og skylles grundigt eller vaskes i opvaskemaskinen Hvis madrester sidder fast skal beholderen kor...

Страница 9: ...kkärl eller under grillen Använd inte några förinställda inställningar eller automatiska funktioner på mikrovågsugnen eftersom dessa inställningar inte utformats för produkten Rengöring Diska alltid din nya produkt före det första användningstillfället Diska för hand med diskmedel i varmt vatten och torka ordentligt eller diska i diskmaskin Om mat fastnar kan du lägga behållaren i blöt i varmt vat...

Страница 10: ...kes på kokeplate med en panne eller under grillelementet Bruk ikke forhåndsprogrammerte innstillinger eller automatiske funksjoner på mikrobølgeovnen ettersom disse funksjonene ikke er egnet for dette produktet Rengjøringsveiledning Vask alltid det nye produktet før det brukes første gang Vask i varmt såpevann og skyll godt eller vask i oppvaskmaskin Hvis det er matrester som sitter fast kan du bl...

Страница 11: ...ä sitä liedellä tai grillissä Älä käytä mitään mikroaaltouunin esiohjelmoituja asetuksia tai automaattitoimintoja koska niitä ei ole suunniteltu tätä tuotetta varten Puhdistusohjeet Pese aina uusi tuote ennen ensimmäistä käyttöä Pese kuumassa astianpesuainevedessä ja huuhtele hyvin tai pese astianpesukoneessa Jos ruokaa tarttuu liota astiaa hetki lämpimässä astianpesuainevedessä Takuu Tupperware t...

Страница 12: ...ποιείτε σε σκεύη πάνω σε εστίες κουζίνας ή κάτω από το γκριλ Μη χρησιμοποιείτε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ή τις αυτόματες λειτουργίες του φούρνου μικροκυμάτων καθώς το προϊόν δεν είναι σχεδιασμένο για αυτές Οδηγίες καθαρισμού Πλένετε πάντα το νέο προϊόν πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά Πλύνετε το σκεύος με ζεστό σαπουνόνερο και ξεπλύνετε καλά ή χρησιμοποιήστε πλυντήριο πιάτων Εάν κολλήσει ...

Страница 13: ...на плите в сковороде или на гриле Не используйте предустановленные программы и автоматические функции микроволновой печи они не предназначены для данного изделия Указания по очистке Вымойте новое изделие перед первым использованием Промойте изделие в горячей мыльной воде и хорошо ополосните или вымойте в посудомоечной машине Если к стенкам изделия прилипла пища ненадолго опустите его в горячую мыл...

Страница 14: ...ki roštilja Nemojte upotrebljavati unaprijed programirane postavke ili automatske funkcije mikrovalne pećnice jer te značajke nisu osmišljene za ovaj proizvod Upute za čišćenje Novi proizvod obavezno operite prije prve upotrebe Perite u vrućoj sapunastoj vodi i dobro isperite ili perite u perilici posuđa Ako se neka od namirnica zalijepi ostavite posudu da se kratko namače u toploj sapunastoj vodi...

Страница 15: ...né troubě Nepoužívejte ho na sporáku v pánvi nebo pod grilem Na mikrovlnné troubě nepoužívejte žádná předprogramovaná nastavení ani automatické funkce protože tyto funkce nebyly pro tento výrobek navrženy Pokyny pro čištění Před prvním použitím nový výrobek vždy umyjte Umývejte teplou vodou se saponátem a důkladně opláchněte nebo umyjte v myčce Pokud na obruči zůstanou jakékoli zbytky jídla nechte...

Страница 16: ...lasickej rúre Nepoužívajte ho s panvicou na sporáku ani pod grilom Nepoužívajte žiadne vopred naprogramované nastavenia alebo automatické funkcie mikrovlnnej rúry Micro pro obruč nebol navrhnutý tak aby sa mohol používať s týmito programami Pokyny na čistenie Nový výrobok vždy pred prvým použitím umyte Umyte ho v horúcej jarovej vode a dobre opláchnite Výrobok sa môže umývať i v umývačke riadu Ak ...

Страница 17: ... jest przeznaczony wyłącznie do kuchenek mikrofalowych i tradycyjnych piekarników Nie używać na płycie grzewczej z patelnią ani pod rusztem Nie używać żadnych zaprogramowanych ani automatycznych funkcji kuchenki mikrofalowej ponieważ nie są one przeznaczone do tego produktu Wskazówki dotyczące czyszczenia Zawsze przed pierwszym użyciem dokładnie umyć pojemnik Myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu...

Страница 18: ...ományos sütőben használható Ne használja tűzhelyen vagy grillsütőben Ne használjon előre beprogramozott beállításokat vagy automatikus funkciókat a mikrohullámú sütőben mivel ezeket a funkciókat nem erre a készülékre tervezték Tisztítási útmutató Az első használat előtt mindig mossa el az új terméket Mossa el forró mosószeres vízben majd alaposan öblítse el vagy tegye mosogatógépbe Ha étel ragadt ...

Страница 19: ... ainult mikrolaine ja tavalises praeahjus kasutamiseks Ärge kasutage seda pliidil pannil ega grillil Ärge kasutage mikrolaineahjul eelseadistusi ega automaatseid funktsioone sest need funktsioonid ei sobi sellele tootele Puhastamisjuhised Peske uut toodet alati enne kasutamist Peske kuumas seebivees ja loputage korralikult või peske nõudepesumasinas Kui toit kleepub karbi külge leotage seda natuke...

Страница 20: ...s pirštines Gaminį skirtas naudoti tik mikrobangų krosnelėje arba įprastoje orkaitėje Nekaitinkite ant viryklės keptuvėje arba ant kepimo grotelių Nenaudokite jokių mikrobangų krosnelės iš anksto užprogramuotų nustatymų ar automatinių funkcijų nes jos gali netikti šiam gaminiui Valymo nurodymai Prieš pirmą kartą naudodami būtinai išplaukite Plaukite karštu vandeniu su muilu ir po to gerai praplauk...

Страница 21: ...Pro Ring Pro Ring 2019 Tupperware All Rights Reserved 63FLFL13090 ...

Страница 22: ...u krāsnī un parastajā cepeškrāsnī Neizmantojiet pannā ieliktu trauku uz plīts virsmas vai grilā Neizmantojiet mikroviļņu krāsnī ieprogrammētos iestatījumus vai automātiskās funkcijas jo tās nav paredzētas šim izstrādājumam Tīrīšanas norādes Vienmēr pirms pirmās lietošanas reizes jaunais izstrādājums ir jāizmazgā Mazgājiet karstā ziepjūdenī rūpīgi noskalojiet vai mazgājiet trauku mazgājamā mašīnā J...

Страница 23: ...e birlikte veya ızgara altında kullanmayın Bu özellikler bu ürün için tasarlanmamış olduğundan mikrodalga fırında önceden programlanmış herhangi bir ayarı veya otomatik işlevleri kullanmayın Temizlik Kuralları Yeni ürününüzü ilk kez kullanmadan önce mutlaka yıkayın Sıcak ve sabunlu suyla yıkayıp iyice durulayın veya bulaşık makinesinde yıkayın Herhangi bir yiyecek yapışırsa kabı kısa bir süre ılık...

Страница 24: ...lošči štedilnika ali na žaru Ne uporabljajte nobenih predhodno programiranih nastavitev ali samodejnih funkcij mikrovalovne pečice ker te funkcije niso bile zasnovane za ta izdelek Navodila za čiščenje Novi izdelek pred prvo uporabo vedno umijte Uporabite vročo milnico in za tem izdelek dobro splaknite ali pa ga operite v pomivalnem stroju Če se je hrana prijela izdelka ga za kratek čas namočite v...

Страница 25: ...а арналған Оны плитада табамен немесе гриль астында пайдаланбаңыз Микротолқынды пештегі алдын ала бағдарламаланған параметрлерді немесе автоматты функцияларды пайдаланбаңыз себебі бұл мүмкіндіктер осы өнімге арналмаған Тазалау нұсқаулары Жаңа өнімді алғашқы пайдалану алдында әрқашан жуыңыз Ыстық сабынды суда жуып жақсылап шайыңыз немесе ыдыс жуатын машинада жуыңыз Егер тамақ жабысып қалса контейне...

Страница 26: ... tradițional Nu îl folosiți pe plită în tigaie sau la grătar Nu utilizați setările preprogramate sau funcțiile automate ale cuptorului cu microunde deoarece aceste caracteristici nu au fost concepute pentru acest produs Instrucțiuni de curățare Spălați întotdeauna produsul nou înainte de prima utilizare Spălați în apă caldă cu săpun și clătiți bine sau spălați în mașina de spălat vase Dacă unele a...

Страница 27: ...ционална фурна Не го използвайте върху котлон с тиган или под грил Не използвайте никакви предварително програмирани настройки или автоматични функции на микровълновата тъй като те не са предназначени за този продукт Препоръки за почистване Измийте новия си продукт преди първото му използване Измийте с гореща сапунена вода и изплакнете добре или измийте в съдомиялна машина Ако залепне храна накисн...

Страница 28: ...واسطة املوقد أعىل تستخدمه ال املزايا تلك تصميم لعدم ا ً ر نظ بامليكروويف أوتوماتيكية وظائف أي أو الربمجة مسبقة إعدادات أي استخدام تجنب املنتج هذا مع يتناسب بما تاداشرإ فيظنتلا صرحا مئاد ً ا ىلع لسغ تاجتنملا ةديدجلا لبق مادختسالا لوأل ةرم األطباق غسالة يف اغسله أو ًا د جي واشطفه صابون فيه مذاب ساخن ماء يف َج ت املن ْ ل اغس صابون فيه ذاب ُ م دافئ ماء يف قصرية لفرتة الوعاء فانقع األطعمة من أي التصقت ...

Отзывы: