background image

00 8802 97, 09/19 (Rev. 6.0)

- 1 -

©

 T

un

st

al

l G

m

bH

, O

rk

ot

te

66

, 4

82

91

 T

el

gt

e,

 G

er

m

an

y,

 w

w

w

.tu

ns

ta

ll.

de

DE - Installationsanleitung

EN - Installation Instructions

ComTerminal Flamenco, Best.-Nr. 77 0510 00

ComTerminal-F Flamenco, Best.-Nr. 77 0530 00

Kommunikationsterminal in Gegensprechtechnik. Rote Ruf

-

taste, blaue Alarmtaste, grüne Anwesenheitstaste (AW1), gel

-

be Anwesenheitstaste (AW2) und 4 Funktionstasten. Mikrofon 

und Lautsprecher.
Das ComTerminal steuert und überwacht alle Zimmerfunktio

-

nen gemäß DIN VDE 0834. Anschluss an den Gruppenbus 

(OSYnet) und den Zimmerbus (RAN).

ComTerminal Flamenco, order no. 77 0510 00

ComTerminal-F Flamenco, order no. 77 0530 00

Communication terminal with two-way speech communica

-

tion. Red call button, blue alarm button, green presence but

-

ton (staff 1), yellow presence button (staff 2) and 4 function 

keys as soft keys. Microphone and loudspeakers.
Control and monitoring of all room functions in compliance 

with DIN VDE 0834. Connection to the group bus (OSYnet) 

and the room bus (RAN).

HINWEIS! 

Die vollständige Installation des Systems ist 

im Technischen Handbuch beschrieben.

ACHTUNG! 

Die Leiterplatte ist mit elektrostatisch ge

-

fährdeten Bauteilen bestückt. Vermeiden Sie deshalb 

eine direkte Berührung.

VORSICHT Glas – Zerbrechlich!

 Die Bedienfront 

des ComTerminals 770510000 besteht aus Glas und 

kann brechen.

Einbaudose setzen

Beim Setzen der Einbaudose den Platzbedarf des 

ComTerminals beachten. Vom Mittelpunkt der 

Dose muss nach oben und unten ein Platzbedarf 

von mindestens 120 mm vorgesehen werden.

NOTE! 

The complete installation of the system is de

-

scribed in the Technical Manual.

CAUTION! 

The printed circuit board includes electro

-

static sensitive components. Avoid touching.

Glass – fragile!

 The operating front cover of the 

ComTerminal 770510000 is made of glass. Handle 

with care!

Back box installation

When installing the back box consider the space re

-

quired for the ComTerminal. Measuring from the 

centre of the box, the available space must be at 

least 120 mm above and below.

 Montage der Terminal-Rückwand

1. Anschlussleitungen durch den Ausbruch in der Terminal-

Rückwand [2] führen.

2. Terminal-Rückwand [2] mit den Schrauben [1] der Ein

-

baudose auf der Einbaudose [5] festschrauben.

Hinweis! 

Wenn die Montage auf einer Einbaudose nicht mög

-

lich ist, kann das ComTerminal mit Schrauben und Dübeln an 

der Wand befestigt werden, wobei dieselben Bohrungen in 

der Terminal-Rückwand benutzt werden.

 Mounting the pattress

1. Insert the connection cables through the outlet in the pat

-

tress [2].

2. Fix the pattress [2] using the back box screws [1] to the 

back box [5].

NOTE! 

If mounting on a back box is not possible, the ComTer

-

minal may be fixed to the wall with dowels and screws using 

the same holes in the pattress.

1 -

Vier Schrauben der 

Einbaudose

2 - Terminal-Rückwand

3 - Anschlussleitungen zu 

den zwei Lautsprechern

4 - Zwei Lautsprecher

5 -

Einbaudose

6 - Terminal-Frontteil

7 - Flachkabel

8 - Scharnier

9 - Rastnase

10 - Sicherungsschraube 

(optional)

1 -

Four back box screws

2 - Pattress

3 - Two connections to the 

two loudspeakers

4 - Two loudspeakers

5 -

*

 Back box

6 - Front panel

7 - Flat cable

8 - Hinge

9 - Catch

10 - Security screw (optional)

*

 Nicht im Lieferumfang des ComTerminals enthalten

*

 Not included with ComTerminal delivery

120 mm

120 mm

120 mm

120 mm

 

1

1

1

1

2

8

4

4

3

5

9

7

2

9

2

6

8

Содержание ComTerminal Flamenco

Страница 1: ...allation of the system is de scribed in the Technical Manual CAUTION The printed circuit board includes electro static sensitive components Avoid touching Glass fragile The operating front cover of th...

Страница 2: ...ls eine Sicherungsschraube 10 unten am ComTermi nal eingeschraubt ist die Schraube l sen 2 Mit dem Schraubendreher Rastnase 9 vorsichtig nach oben dr cken bis sich das Terminal Frontteil 6 l st 3 Das...

Страница 3: ...rrichtung Kombi oder Kombi Kanal br sw gr ws bl 24V Si Room bus RAN with speech Cable CCS32 max 2 wires per connection point 0V RAN LS MIC SCH B to connection socket combi or brown black grey white bl...

Страница 4: ...ready to operate and are correctly connected to the RAN RAN Status Check whether the stored RAN number is equal to the number of operational room devices Address Setting of room address Cleaning time...

Страница 5: ...n punkte bieten optionale Einstellungen Stel len Sie diese bei Bedarf ein Beispiele Tastenfunktion ACHTUNG Ausgeschaltete Tasten sind im Pflegebetrieb nicht verf gbar Alarmtaste In der Werkseinstellun...

Страница 6: ...n Kapitel 2 Zwingend erforderliche Einstellungen beschrieben einstellen 4 Test beenden Haustaste dr cken 4 Checking the room bus RAN Status Check whether the set RAN number refer to section Setting of...

Страница 7: ...stallation of the system is de scribed in the Technical Manual CAUTION The printed circuit board includes electro static sensitive components Avoid touching Glass fragile The operating front cover of...

Страница 8: ...t viss e dans la partie inf rieure du ComTerminal la desserrer 2 Presser doucement l ergot 9 vers le haut avec un tourne vis jusqu ce que le panneau frontal 6 se d tache 3 Retirer le panneau frontal d...

Страница 9: ...B brun noir gris blanc bleu 24V Si Room bus RAN with speech Cable CCS32 max 2 wires per connection point 0V RAN LS MIC SCH B to connection socket combi or brown black grey white blue 24V Si shield co...

Страница 10: ...AN Test if room devices are ready to operate and are correctly connected to the RAN RAN Status Check whether the stored RAN number is equal to the number of operational room devices Address Setting of...

Страница 11: ...to set the selection 3 R glages en option Les points menu restants fournissent des r glages optionnels R glez les si n cessaire Exemples Touches AVERTISSEMENT Les touches d sactiv es ne sont pas disp...

Страница 12: ...r s le test RAN comme d crit dans le section R gler le nombre RAN du chapitre 2 R glages imp ratifs 4 Terminer test Appuyer sur la touche maison 4 Checking the room bus RAN Status Check whether the se...

Отзывы: