background image

CS

VAROVÁNÍ

• 
• 
RIZIKO POŽÁRU
• 

DŮLEŽITÉ
• 
• 

 

 

RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

Před prováděním údržby, montáže nebo výměny vypněte přívod proudu.
Zajistěte správné elektrické uzemnění.

Postupujte podle normy IEC a místních předpisů.

LED svítidlo musí být připojeno k napájení v souladu s údaji uvedenými na výrobním štítku.
Uzemnění a připojení celého systému musí být provedeno v souladu s místními předpisy pro 
elektrická zařízení platnými v zemi, kde je svítidlo instalováno.

Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.

•  Pro připojení používejte pouze vhodné vodiče schválené dle IEC s minimálním 

průřezem 0,5-1,5 mm2.

•  Určeno pouze pro suché prostředí.

Veškerá montáž i demontáž smí být prováděna pouze kvalifikovaným elektrikářem.
Aby byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro 
skladování a provoz.
Světelný zdroj tohoto světla není výměnný, pokud světelný zdroj dosáhne konce životnosti, 
musí být vyměněno celé světlo.
Svítidlo je určeno pouze pro vnitřní použití.

Осветителното

 

тяло

 

може

 

да

 

падне

ако

 

не

 

е

 

правилно

 

монтир

.

DA

 

ADVARSEL

• 
• 
RISIKO FOR BRAND
•   

installationer.
VIGTIGT
• 
• 


 

• 

RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

Slå strømmen fra inden kontrol, montering eller afmontering.
Sørg for korrekt jording af den elektriske indkapsling. 

Overhold alle IEC-standarder og gældende lovkrav.

LED-armaturet skal tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdata på typeskiltet.
Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler for el-

Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed.

 

Anvend kun den korrekte IEC-godkendte ledning til tilslutning, min. størrelse 0,5-1,5 mm2.

•  Må kun monteres på steder, hvor der er tørt.

Al montering og afmontering skal udføres af en autoriseret elektriker.
For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne ved 
opbevaring og brug af produktet overholdes.
Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes; når lyskilden er udtjent, skal hele armaturet 
udskiftes.
Kun til indendørs brug.
Amaturet kan falde ned, hvis det ikke monteres korrekt.

DE

 

WARNUNG

• 
•   
FEUERGEFAHR
•   

WICHTIG

• 

 

 
 

GEFAHR EINES STROMSCHLAGS

Vor Wartung, Einbau und Ausbau die Stromversorgung abschalten.
Erden Sie das Gehäuse sorgfältig.

Befolgen Sie sämtliche IEC-Vorschriften und regionale Bestimmungen.

• Nur für trockene Einbauorte.

•   Verwenden Sie zum Anschluss nur von IEC zugelassenes Werkzeug, 

Mindestquerschnitt 0,5-1,5 mm2.

Die LED-Leuchte muss mit Netzstrom entsprechend Produktbeschriftung versorgt werden.
Masseanschluss und Verbindung des gesamten Systems müssen gemäß dem IEC sowie 
regionalen  Vorschriften an dem Ort erfolgen, an dem die Leuchte eingebaut wird.

Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen 
korrekten Einbau sicherzustellen.
Ein- und Ausbauarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen für 
Lagerung  und Betrieb befolgt werden, um die Gültigkeit der Garantie  zu erhalten.


Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Ist das Ende der Lebensdauer des 
Leuchtmittels erreicht, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
Nur für Einsatz im Innenraum.
Die Leuchte kann herunterfallen, wenn sie nicht korrekt befestigt ist.

ES

 

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
•   Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier operación de inspección,

 

instalación o desmontaje.

•   Conecte correctamente la caja eléctrica a tierra.
RIESGO DE INCENDIO
•   Cumpla los requisitos de todos los códigos IEC y de los códigos locales.

• Para utilización en lugares secos solamente.

• Use únicamente cable adecuado aprobado por IEC para conexiones, 

tamaño mínimo 0,5-1,5 mm2.

La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la 
etiqueta del producto.
La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico 
local  del país en el que se instala la luminaria.
IMPORTANTE

 

Remítase a la hoja de datos técnicos para comprobar las propiedades eléctricas y garantizar

 

una instalación segura.

 

 

Todas las ope raciones de instalación y desmontaje debe realizarlas un electricista certificado.

 

Para garantizar que la garantía del producto es válida, es importante que se sigan las 
instrucciones 

                          de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y funcionamiento.
La fuente de iluminación de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la fuente de 
iluminación alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.
Solo para uso interior.
La luminaria puede caerse si no se instala correctamente.

ET

 

HOIATUS!

ELEKTRILÖÖGIOHT!
•  Enne kontrollimist, paigaldamist või eemaldamist lülitage toide välja.
•  Maandage elektrikilp sobivalt.
SÜTTIMISE OHT
•  Järgige kõiki IEC ja kohalikke eeskirju.

•  Ainult kuivad kohad.

•  Kasutage ühendamiseks ainult sobivat IEC heakskiiduga juhet, minimaalne 

suurus: 0,5-1,5 mm2.

 

LED valgusti peab olema ühendatud vooluvõrku vastavalt tootesildil toodud näitajatele.
Kogu süsteemi maandamine ja ühendamine peab olema teostatud vastavalt valgusti 
paigaldusriigis kehtivatele elektrieeskirjadele.
TÄHTIS
•  Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.

  Paigaldada ja eemaldada tohivad ainult asjakohase väljaõppega isikud.

• 

  Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest 

ning ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest. 
Kasutamiseks ainult siseruumides ja kuivas keskkonnas.
Kui valgusti ei ole korralikult paigaldatud, võib ta alla kukkuda.

FI

 

VAROITUS

SÄHKÖISKUVAARA
•  Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrotusta.
•   Maadoita sähkökotelo kunnolla. 
TULIPALOVAARA
•   Noudata kaikkia IEC-määräyksiä ja paikallisia määräyksiä.

• Käytä liitännöissä ainoastaan asianmukaisia, IEC-hyväksyttyjä johtimia, 

minimikoko 0,5-1,5 mm2.

• Vain kuivat tilat.

   

LED-valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen 
mukaisesti.

Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatettava paikallisia ja kansallisia 
sähkömääräyksiä valaisimen asennukselle.

TÄRKEÄÄ


  Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen lehdestä.

•  Vain sisäkäyttöön.
•  Kaikki asennus- ja irrotustyöt on annettava ammattitaitoiselle sähköasentajalle.

•  Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä 

määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.
Tämän valaisimen valonlähdettä ei voida vaihtaa; kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä 
lopun, koko valaisin on vaihdettava.
Vain sisäkäyttöön.
Valaisin saattaa tipahtaa alas, jos sitä ei asenneta kunnolla.

ريذح

  •

ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ

  •

.ميلس لكشب ةيبرهكلا ةيواحلا ضيرأتب مق

قيرح بوشن رطخ

  •

اتبع جميع لوائح لالجنة لادولية للتقنية لاكهربية (IEC) ولاقوانين لامحلية.

.جتنملا قصلم ىلع ةدوجوملاو اهب ةصاخلا فينصتلا تانايبل اًقفو يبرهكلا رايتلا ردصمب LED ةرانلإا ةدحو ليصوت بج

.ةءاضلإا بيكرت اهيف متي يتلا ةلودلل ةيلحملا ءابرهكلا ةحئلا قفو لكك ماظنلا طبرو ضيرأت متي نأ بجي

هيبنت



 

.ةءاضلإا ردصمل يضارتفلاا رمعلا ءاهتنا دنع لماكلاب ةرانلإا ةدحو لادبتسا بجيو ؛هذه ةرانلإا ةدحو ةءاضإ ردصم لادبتسا نكمي لا

.طقف يلخادلا لامعتسلال

قد تسقط وحدة الإنارة إذا لم يتم تركيبها بالشكل الصحيح

AR

.نملآا بيكرتلا نامضل ةيئابرهكلا صئاصخلل ةينفلا تانايبلا ةقرو ىلإ عوجرلا ءاجرلا

الأماكن الجافة فقط

استخدم أسلاك IEC المعتمدة المناسبة للاتصالات، الحد الأدنى من الحجم هو 0,5-1,5 ملم 2.

.دمتعم ينف ةطساوب ةلازلإاو بيكرتلا تاءارجإ عيمج ءارجإ بجي

 

BG

    

­ €‚ 

ƒ

  „„…†‡„„ 

ˆ†‰‚Š Š‹„ ‹‹„ „‹ „ „

„ „‚ 
­‚ Œ ‚Ž‚„„‚Š „ ‹‘ 

„‹ „ „„ „ ‚„ 

„„„„„„Œ

Š„ 

‹‹‚Š „ ‹‘ „‚’Š€„ 

­„„Œ€ŒŽ‚€ „  „„€Ž

„„ ‚‘„Œ „‹

„Ž‚ 

 ‚„‚“Œ„ ‚

„Œ‚ „Ž‚‚Š „ 

€Š

„ ‚ 


­„ ‹  „Š…†‡Š„„”•–—•˜˜™ 

„„„€„ 



                      

A-1014009

SAP:95046575

 

Отзывы: