Tungsram LED Mariner UK G1 Series Скачать руководство пользователя страница 10

HR 

 

UPOZORENJE

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA

•   Prije pr

egleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.

OPASNOST OD PO

ŽA

RA

•   Slijedite IEC pravila te lokalne zakone i propise.

OPREZ

•   Ne ruk

ujte svjetiljkom ako ima oštećene dijelo

ve.

•  

Za ulazne/izlazne priključke koristite žice odobrene prema IEC pravilima. Dimenzije

moraju biti 18-17 AWG (0.75-1 mm

2

).

LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.

Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za električnu

struju u zemlji u kojoj se lampa instalira.

PL

  

OSTRZEŻENIE

RYZYKO PORA

ŻENIA P

R

ĄDEM ELE

KTRYCZNYM

•   Przed pr

zystąpieniem do spra

wdzania, instalacji lub wymontow

ania wyłącz

y

ć zasilanie.

•   Pr

zed dotknięciem lampy poczekać na jej ost

y

gnięcie.

RYZYKO PO

ŻARU

•  

Przestrzegać wszystkich norm IEC oraz przepisów lokalnych.

UWAGA

•  

Nie uży

w

ać oprawy, 

k

tóra ma u

szkodzone elementy.

•   Opraw

a oświetlenio

w

a może spaść, jeśli nie zostanie zamonto

w

ana prawidło

wo.

•  

Założ

y

ć

  r

ękawice

  robocze,  aby  zapobiec  przeniesieniu  zanieczys

zczeń

  i  oleju  na  opraw

ę 

oświetlenio

w

ą.

•   T

ylko do użyt

ku w pomieszczeniach.

•  

Do połączeń wejściowych/wyjściowych stosować wyłącznie przewody zatwierdzone przez IEC.

Rozmiar 18-17 AWG (0.75-1 mm2).

Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi

na etykiecie produktu.

Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi obowiązującymi

w kraju zamontowania oprawy.

 

NO 

 

ADVARSEL

RISIKO FOR ELEKTRISK STØT

•  

Slå av strømmen før du inspise

rer, installerer eller fjerner lampen.

RISIKO FOR BRANN

•   Følg alle IEC og lokale retningslinjer.

FORSIKTIG!

•   Ikke bruk en lampe med skadede deler.

•   Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.

•   Bruk hansk

er for å unngå at det kommer s

k

itt og olje på lampen.

•   Kun til innendørs bruk.

•   Lyskilden til denne lampen kan ikke skiftes ut; 

når

 lyskilden 

når

 slutten av levetiden, skal hele lampen 

skiftes.

•   Installer og demontering skal kun utføres av personer med relevant opplæring.

•   Se databladet for mer informasjon.

Før lampen monteres, må du sørge for at omgivelsene er fri for dunster og/eller gasslag som 

inneholder kjemiske stoffer som kan hemme bruken av polykarbonat.

•   Bruk kun IEC-godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak/kabeluttak. Størrelse

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.

Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslinjene

i landet der armaturen installeres.

NL

WAARSCHUWING

GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK

•   Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.

GEVAAR VOOR BRAND

•   Volg alle IEC-codes en plaatselijke codes.

LET OP

•   Bedien geen lamp met beschadigde onderdelen.

•   De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.

•   Draag werkhandschoenen om te voorkomen dat vuil en olie worden overgebracht naar de lamp.

•   Alleen voor gebruik in huis.

•   De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn 

levensduur bereikt heeft, moet de hele lamp worden vervangen.

•   Installatie en verwijdering dient te gebeuren door passend opgeleid personeel.

•   Zie het gegevensblad voor meer informatie.

Zorg voor het installeren van het apparaat dat de omgeving vrij is van dampen en/of atmosferen 

die chemicaliën bevatten die het gebruik van polycarbonaat kunnen beperken.

•   Gebruik alleen IEC-goedgekeurde bedrading voor ingaande/uitgaande aansluitingen.

Afmeting 18-17 AWG (0.75-1 mm2).

De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering op

het productlabel.

Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in overeenstemming

met de lokale elektrische code van het land waarin de lamp wordt geïnstalleerd.

MK

  

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР

•  

Исклучете го напојувањето пред инспекција, монтирање или отстранување.

РИЗИК ОД ПОЖАР

•  

Следете ги сите локални кодекси и кодекси на IEC.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

•  

Не ракувајте со светилка со оштетени делови.

•  

Светилката може да падне ако не се монтира соодветно

.

•  

Носете работни ракавици за да се спречи пренос на нечистотија или масло на светилката.

•  

Само за внатрешна употреба.

•  

Светлинскиот

 

извор

 

на

 

оваа

 

светлинска

 

единица

 

не

 

е

 

заменлив;

 

кога

 

светлинскиот

 

извор

 

ќе го достигне крајот на својот работен век, целата светлинска единица треба да биде заменета.

•  

Монтирањето и отстранувањето треба да ги изведе само соодветно обучен персонал.

•  

За повеќе информации, проверете во листот со податоци.

Пред монтирање на светилката, осигурете се дека во просторијата нема пареа и/или 

атмосфери што содржат хемиски агенси кои може да го инхибираат користењето 

поликарбонат.

•  

Користете само жица одобрена од IEC за влезни/излезни конекции. големина

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED-светилката мора да се поврзе со главното напојување според оцените на етикетата од

производот.

Заземјувањето и врзувањето на целиот систем треба да се изврши според локалните

електрични кодекси на земјата каде што се монтира светилката.

LV

  

BRĪDINĀJUMS

ELEK

TRISKĀS STRĀ

VAS TRIECIENA BRIESMAS

•  

Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas 

v

ai noņemšanas izslēdziet strāvu.

DEGŠANAS RISKS

•  

Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.

•  

Ievades/izvades savienojumiem izmantojiet tikai IEC apstiprinātu vadu. Izmērs

18-17 AWG (0.75-1 mm

2

).

Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti

izstrādājuma marķējumā.

Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas valsts

vietējiem elektrības noteikumiem.

LT 

 

ATSARGIAI

ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA

•  

Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjun

k

ite maitinimą.

GAISRO RIZIKA

•  

Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.

PERSPĖJIMAS

•   Nenaudok

ite lempos su pažeistomis dalimis.

•   Netinkamai pritvir

tintas šviestu

vas gali nukristi

•  

Kad nesuteptumėte šviestu

vo purvu ir riebalais, dirbk

ite su pirštinėmis.

•   Galima naudoti tik viduje.

•   Šios lempos 

šviesos

 

šaltinio

 pakeisti negalima; kai 

šviesos

 

šaltinis

 perdega, 

visą

 

lempą

 reikia pakeisti.

•  

Montuoti ir išmontuoti šviestu

v

ą leidžiama tik tinkamos 

kv

alifikacijos darbuotojams.

•  

Jei reikia daugiau informacijos, žr. duomenų lapą.

Prieš įrengdami šviestuvą, įsitikinkite, kad aplinkoje nėra dūmų ir (arba) cheminių medžiagų, kurie 

galėtų trukdyti polikarbonato naudojimui.

•  

Įvesties ir išvesties jungtims naudokite tik IEC patvirtintus laidus. Dydis

18-17 AWG (0.75-1 mm

2

).

LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus duomenis.

Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus, galiojančius šalyje,

kurioje montuojamas šviestuvas.

•   La sorgente luminosa di questo apparecchio non 

è

 sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge 

al termine della vita operativa, sostituire l’intero apparecchio.

•   Sia  l’installazione  che  la  rimozione  devono  essere  eseguie  esclusivamente  da  personale 

specializzato.

•   Per ulteriori informazioni controllare le schede tecniche.

Prima di installare l’apparecchio, accertarsi che l’ambiente sia esente da esalazioni e/o atmosfere 

contenenti agenti chimici che compromettano l’impiego del policarbonato.

IT 

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

•   Togliere l’alimentazione prima di qualsiasi ispezione, installazione o rimozione.
RISCHIO DI INCENDIO

•   Osservare i codici IEC e le norme nazionali.

ATTENZIONE

•   Non usare in presenza di componenti danneggiati.

•   L’apparecchio potrebbe cadere se non viene installato correttamente.

•   Indossare guanti da lavoro per evitare di trasferire sporco e grasso sull’apparecchio.

•   Solo per utilizzo in interni.

•   Utilizzare solo cavi approvati da IEC per i collegamenti in ingresso/uscita. Dimensione

18-17 AWG (0.75-1 mm

2

).

L’apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori nominali

riportati sull’etichetta del prodotto.

Il collegamento a massa dell’impianto generale deve essere effettuato secondo le disposizioni del

codice elettrico nazionale del paese in cui si installa l’apparecchio.

IS 

 

VARÚÐ

HÆTT

A Á 

RAFLOSTI

•   Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða fjarlægt.

ELDHÆTTA

•   Farið að öllum IEC- og gildandi reglum.

VARÚÐ

•   Notið ekk

i lampann með sködduðum íhlutum.

•   Lampinn getur fallið niður ef hann er ekki settur rétt upp.

•  

Notið hlífðarhanska til að hindra að óh

r

einindi og olía berist á lampann.

•   Einungis ætlað til notk

unar á þur

rum stað innanhúss.

•   Ekki er hægt að skipta um 

ljós

gjafa 

þessa

 

ljósbúnaða

r; 

þegar

 

ljós

g

jafinn

 deyr 

þa

rf að skipta um 

allan ljósbúnaðinn.

•   Aðeins star

fsfólk með viðeigandi þjál

fun skal sjá um uppsetningu og fjarlægingu.

•  

Nánari upplýsingar e

ru á gagnablaði.

Áður en uppsetning hefst skal tryggja að umhverfið sé laust við gufur/gas og/eða lofttegundir 

með efnum sem gætu hindrað notkun pólýkarbónats.

•  

Notið aðeins réttan vír, samþykktan af IEC, til inngangs- og útgangstenginga. Lágmarksstærð

18-17 AWG (0.75-1 mm

2

).

Díóðulampinn verður að vera tengdur við raflögnina samkvæmt málgildunum á upplýsingamiðanum.

Jarðtenging og spennujöfnun uppsetningarinnar allrar skal vera í samræmi við gildandi reglur landsins

um raflagnir.

HU 

 

FIGYELMEZTETÉS!

Á

RAMÜTÉS VESZÉLYE!

•  

A termék ellenő

rzése, felszerelése és leszer

elése előtt gondoskodjon a fe

s

zültségmentesítés

r

ől.

TŰZVE

SZÉLY!

•  

Kövesse az IEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat.

FIGYELEM!

•   Ne has

ználja a világítóteste

t, ha alkatrészei megsérültek.

•  

Nem megfelelő fel

szer

elés esetén a világítótest leeshe

t.

•   Viseljen v

édő

kes

ztyű

t, hog

y a világítótest

re ne kerüljön szenny

eződés 

vagy olaj!

•   Csak beltéri használatra.

•   A 

világítóe

gység fényforrása nem cser

élhető:

 amikor a fényforrás kiég, a teljes 

világítóe

gységet ki 

kell cserélni.

•  

A telepítést és le

szerelést csak képzett szakember végezheti.

•   Tov

ábbi információk az adatlapon.

A világítótest beszerelése előtt meg kell győződni arról, hogy a telepítésre szánt helyiség a 

polikarbonát alkalmazását veszélyeztető vegyi elemeket tartalmazó levegőtől és/vagy párolgásoktól 

mentes.

•  

Csak IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti/kimeneti csatlakozást alkalmazzon.

Keresztmetszet: 18-17 AWG (0.75-1 mm

2

).

A LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra kell csatlakoztatni.

A földelés és a teljes rendszer bekötését a világítótest telepítési országában hatályos helyi, elektromos

berendezésekre vonatkozó előírásoknak megfelelően kell elvégezni.

•   S

vjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira

•   Samo za zatvorene prostore.

•  

Ža

rulja ove svjetiljke nije zamjenjiva; kada se dosegne kraj vijeka trajanja, mora se zamijeniti cijela 

svjetiljka.

•   Instalaciju i skidanje treba provesti samo odgov

arajuće obučeno osoblje.

•   Dodatne informacije navedene su na listu s podacima.

Prije instalacije svjetiljke uvjerite se da u okolišu nema para i/ili atmosfere s kemijskim tvarima 

koje bi mogle ometati upotrebu polikarbonata (PC).

OPREZ

•   Nemojte rukovati sv

etiljkom sa oštećenim delovima.

•   Sv

etiljka može da padne ako se ne montira praviln

o.

•  

Nosite zaštitne 

rukavice da biste spr

ečili da se prljavština i ulje p

renesu na svetiljku.

•   Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.

•   Izvor svetlosti ove lampe ne 

može

 se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne kraj veka trajanja, 

mora da se zameni cela lampa.

•  

Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključi

vo str

učna lica.

  Za dodatne informacije videti list sa podacima.

Pre instalacije svetiljke, proverite da u okruženju nema isparenja i/ili hemijskih agenasa u 

vazduhu koji bi mogli da ometaju primenu polikarbonata.

•  

Koristite samo IEC odobrenu žicu za ulazne/izlazne priključke. Veličina

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz električne mreže u skladu sa nominalnim

vrednostima na deklaraciji proizvoda.

Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za električnu

struju zemlje u kojoj se svetiljka postavlja.

 

 

ME

  

UPOZORENJE

RIZIK OD STRUJNOG UDARA

•  

Isključite napajanje p

re provere, instalacije ili uklanjanja.

RIZIK OD PO

ŽA

RA

•   Pratite sve IEC i lokalne propise.

UZMANĪBU

•  

Aizliegts izmantot gaismekli ar bojātām detaļām.

•   Ja gaismeklis netiek par

eizi uzstādīts, tas 

var nokrist

•  

Lai uz gaismekļa nenonā

k

tu netī

r

umi un eļļa, izmantojiet darba cimdus.

•  

Izmantojiet tikai sausās telpās.

•  

Gaismekļa

  gaismas  avots  nav 

nomaināms,

  kad  gaismas  avots  sasniedz  savas 

darbības

  beigas, 

nepieciešams nomainīt visu gaismekli.

•  

Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts pe

r

sonāls.

•  

Sīkāku informāciju skatīt datu lapā.

Pirms uzstādāt gaismekli, pārliecinieties, ka apkārtējā vidē nav tvaiku un/vai tā nesatur ķīmiskas 

vielas, kas varētu kavēt polikarbonāta izmantošanu.

Содержание LED Mariner UK G1 Series

Страница 1: ...k felszerel se el tt k rj k olvassa el a gyelmeztet seket s a biztons gi inform ci kat amelyek a felszerel si tmutat utols oldal n tal lhat k IT LT Prane imus apie sp jimus ir saugumo informacij rasit...

Страница 2: ...ariner UK G1 TU 5 33W 840 S LED Mariner UK G1 TU 5 67W 840 S 1 a 2 b 2 4 50 mm 25 mm LED Mariner UK G1 TU 4 24W 840 S LED Mariner UK G1 TU 4 43W 840 S LED Mariner UK G1 TU 5 33W 840 S LED Mariner UK G...

Страница 3: ...5 6 CLICK CLICK 10 8 12x 7 10x 9 b LED Mariner UK G1 TU 4 24W 840 S LED Mariner UK G1 TU 5 33W 840 S 2 1 9 a 1 LED Mariner UK G1 TU 4 43W 840 S LED Mariner UK G1 TU 5 67W 840 S 2 2...

Страница 4: ...11 a 3 1 2 L L GND N 6 12 mm 7 mm 9 10 mm 12 a 13 a 14 a 15 a 16 a...

Страница 5: ...1 2 11 b 17 a 18 a 12 b 13 b 14 b...

Страница 6: ...3 2 1 3 2 1 4 ft 650 mm min X 5 ft 750 mm X 15 b 16 b 17 b 18 b 19 b 20 b 21 b 22 b L L GND N 6 12 mm 7 mm 9 10 mm...

Страница 7: ...1 2 1 1 2 n 3 2 TU 4 24W 840 S TU 4 43W 840 S 840 S TU 5 33W 840 S TU 5 67W LED Mariner UK G1 Inrush current B16 C10 37x 29x 16A 29x 27x 20A 13x 15x 40A 23 b...

Страница 8: ...2 b LED Mariner UK G1 TU 4 24W 840 S LED Mariner UK G1 TU 5 33W 840 S 2 1 12x 4 10x 3 1 2 a LED Mariner UK G1 TU 4 43W 840 S LED Mariner UK G1 TU 5 67W 840 S 2 2 1...

Страница 9: ...eg n la potencia indicada en la etiqueta del producto La conexi n y conexi n a tierra de todo el sistema se deben realizar seg n el c digo el ctrico local del pa s en el que se instala la luminaria EL...

Страница 10: ...vita operativa sostituire l intero apparecchio Sia l installazione che la rimozione devono essere eseguie esclusivamente da personale specializzato Per ulteriori informazioni controllare le schede tec...

Страница 11: ...stemit t p rgjithsh m duhet t kryhen n p rputhje me rregulloren vendase elektrike t vendit ku montohet ndri uesi SL OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRI NEGA UDARA Pred pregledom namestitvijo ali odstranitvijo...

Отзывы: