![Tungsram LED Mariner UK G1 Series Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/tungsram/led-mariner-uk-g1-series/led-mariner-uk-g1-series_install-instruction-manual_1180036010.webp)
HR
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
• Prije pr
egleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.
OPASNOST OD PO
ŽA
RA
• Slijedite IEC pravila te lokalne zakone i propise.
OPREZ
• Ne ruk
ujte svjetiljkom ako ima oštećene dijelo
ve.
•
Za ulazne/izlazne priključke koristite žice odobrene prema IEC pravilima. Dimenzije
moraju biti 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.
Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za električnu
struju u zemlji u kojoj se lampa instalira.
PL
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORA
ŻENIA P
R
ĄDEM ELE
KTRYCZNYM
• Przed pr
zystąpieniem do spra
wdzania, instalacji lub wymontow
ania wyłącz
y
ć zasilanie.
• Pr
zed dotknięciem lampy poczekać na jej ost
y
gnięcie.
RYZYKO PO
ŻARU
•
Przestrzegać wszystkich norm IEC oraz przepisów lokalnych.
UWAGA
•
Nie uży
w
ać oprawy,
k
tóra ma u
szkodzone elementy.
• Opraw
a oświetlenio
w
a może spaść, jeśli nie zostanie zamonto
w
ana prawidło
wo.
•
Założ
y
ć
r
ękawice
robocze, aby zapobiec przeniesieniu zanieczys
zczeń
i oleju na opraw
ę
oświetlenio
w
ą.
• T
ylko do użyt
ku w pomieszczeniach.
•
Do połączeń wejściowych/wyjściowych stosować wyłącznie przewody zatwierdzone przez IEC.
Rozmiar 18-17 AWG (0.75-1 mm2).
Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi
na etykiecie produktu.
Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi obowiązującymi
w kraju zamontowania oprawy.
NO
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
•
Slå av strømmen før du inspise
rer, installerer eller fjerner lampen.
RISIKO FOR BRANN
• Følg alle IEC og lokale retningslinjer.
FORSIKTIG!
• Ikke bruk en lampe med skadede deler.
• Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.
• Bruk hansk
er for å unngå at det kommer s
k
itt og olje på lampen.
• Kun til innendørs bruk.
• Lyskilden til denne lampen kan ikke skiftes ut;
når
lyskilden
når
slutten av levetiden, skal hele lampen
skiftes.
• Installer og demontering skal kun utføres av personer med relevant opplæring.
• Se databladet for mer informasjon.
Før lampen monteres, må du sørge for at omgivelsene er fri for dunster og/eller gasslag som
inneholder kjemiske stoffer som kan hemme bruken av polykarbonat.
• Bruk kun IEC-godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak/kabeluttak. Størrelse
18-17 AWG (0.75-1 mm2).
LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.
Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslinjene
i landet der armaturen installeres.
NL
WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
• Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.
GEVAAR VOOR BRAND
• Volg alle IEC-codes en plaatselijke codes.
LET OP
• Bedien geen lamp met beschadigde onderdelen.
• De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.
• Draag werkhandschoenen om te voorkomen dat vuil en olie worden overgebracht naar de lamp.
• Alleen voor gebruik in huis.
• De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn
levensduur bereikt heeft, moet de hele lamp worden vervangen.
• Installatie en verwijdering dient te gebeuren door passend opgeleid personeel.
• Zie het gegevensblad voor meer informatie.
Zorg voor het installeren van het apparaat dat de omgeving vrij is van dampen en/of atmosferen
die chemicaliën bevatten die het gebruik van polycarbonaat kunnen beperken.
• Gebruik alleen IEC-goedgekeurde bedrading voor ingaande/uitgaande aansluitingen.
Afmeting 18-17 AWG (0.75-1 mm2).
De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering op
het productlabel.
Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in overeenstemming
met de lokale elektrische code van het land waarin de lamp wordt geïnstalleerd.
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР
•
Исклучете го напојувањето пред инспекција, монтирање или отстранување.
РИЗИК ОД ПОЖАР
•
Следете ги сите локални кодекси и кодекси на IEC.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
•
Не ракувајте со светилка со оштетени делови.
•
Светилката може да падне ако не се монтира соодветно
.
•
Носете работни ракавици за да се спречи пренос на нечистотија или масло на светилката.
•
Само за внатрешна употреба.
•
Светлинскиот
извор
на
оваа
светлинска
единица
не
е
заменлив;
кога
светлинскиот
извор
ќе го достигне крајот на својот работен век, целата светлинска единица треба да биде заменета.
•
Монтирањето и отстранувањето треба да ги изведе само соодветно обучен персонал.
•
За повеќе информации, проверете во листот со податоци.
Пред монтирање на светилката, осигурете се дека во просторијата нема пареа и/или
атмосфери што содржат хемиски агенси кои може да го инхибираат користењето
поликарбонат.
•
Користете само жица одобрена од IEC за влезни/излезни конекции. големина
18-17 AWG (0.75-1 mm2).
LED-светилката мора да се поврзе со главното напојување според оцените на етикетата од
производот.
Заземјувањето и врзувањето на целиот систем треба да се изврши според локалните
електрични кодекси на земјата каде што се монтира светилката.
LV
BRĪDINĀJUMS
ELEK
TRISKĀS STRĀ
VAS TRIECIENA BRIESMAS
•
Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas
v
ai noņemšanas izslēdziet strāvu.
DEGŠANAS RISKS
•
Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.
•
Ievades/izvades savienojumiem izmantojiet tikai IEC apstiprinātu vadu. Izmērs
18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti
izstrādājuma marķējumā.
Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas valsts
vietējiem elektrības noteikumiem.
LT
ATSARGIAI
ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA
•
Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjun
k
ite maitinimą.
GAISRO RIZIKA
•
Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.
PERSPĖJIMAS
• Nenaudok
ite lempos su pažeistomis dalimis.
• Netinkamai pritvir
tintas šviestu
vas gali nukristi
•
Kad nesuteptumėte šviestu
vo purvu ir riebalais, dirbk
ite su pirštinėmis.
• Galima naudoti tik viduje.
• Šios lempos
šviesos
šaltinio
pakeisti negalima; kai
šviesos
šaltinis
perdega,
visą
lempą
reikia pakeisti.
•
Montuoti ir išmontuoti šviestu
v
ą leidžiama tik tinkamos
kv
alifikacijos darbuotojams.
•
Jei reikia daugiau informacijos, žr. duomenų lapą.
Prieš įrengdami šviestuvą, įsitikinkite, kad aplinkoje nėra dūmų ir (arba) cheminių medžiagų, kurie
galėtų trukdyti polikarbonato naudojimui.
•
Įvesties ir išvesties jungtims naudokite tik IEC patvirtintus laidus. Dydis
18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus duomenis.
Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus, galiojančius šalyje,
kurioje montuojamas šviestuvas.
• La sorgente luminosa di questo apparecchio non
è
sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge
al termine della vita operativa, sostituire l’intero apparecchio.
• Sia l’installazione che la rimozione devono essere eseguie esclusivamente da personale
specializzato.
• Per ulteriori informazioni controllare le schede tecniche.
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi che l’ambiente sia esente da esalazioni e/o atmosfere
contenenti agenti chimici che compromettano l’impiego del policarbonato.
IT
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
• Togliere l’alimentazione prima di qualsiasi ispezione, installazione o rimozione.
RISCHIO DI INCENDIO
• Osservare i codici IEC e le norme nazionali.
ATTENZIONE
• Non usare in presenza di componenti danneggiati.
• L’apparecchio potrebbe cadere se non viene installato correttamente.
• Indossare guanti da lavoro per evitare di trasferire sporco e grasso sull’apparecchio.
• Solo per utilizzo in interni.
• Utilizzare solo cavi approvati da IEC per i collegamenti in ingresso/uscita. Dimensione
18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
L’apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori nominali
riportati sull’etichetta del prodotto.
Il collegamento a massa dell’impianto generale deve essere effettuato secondo le disposizioni del
codice elettrico nazionale del paese in cui si installa l’apparecchio.
IS
VARÚÐ
HÆTT
A Á
RAFLOSTI
• Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða fjarlægt.
ELDHÆTTA
• Farið að öllum IEC- og gildandi reglum.
VARÚÐ
• Notið ekk
i lampann með sködduðum íhlutum.
• Lampinn getur fallið niður ef hann er ekki settur rétt upp.
•
Notið hlífðarhanska til að hindra að óh
r
einindi og olía berist á lampann.
• Einungis ætlað til notk
unar á þur
rum stað innanhúss.
• Ekki er hægt að skipta um
ljós
gjafa
þessa
ljósbúnaða
r;
þegar
ljós
g
jafinn
deyr
þa
rf að skipta um
allan ljósbúnaðinn.
• Aðeins star
fsfólk með viðeigandi þjál
fun skal sjá um uppsetningu og fjarlægingu.
•
Nánari upplýsingar e
ru á gagnablaði.
Áður en uppsetning hefst skal tryggja að umhverfið sé laust við gufur/gas og/eða lofttegundir
með efnum sem gætu hindrað notkun pólýkarbónats.
•
Notið aðeins réttan vír, samþykktan af IEC, til inngangs- og útgangstenginga. Lágmarksstærð
18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
Díóðulampinn verður að vera tengdur við raflögnina samkvæmt málgildunum á upplýsingamiðanum.
Jarðtenging og spennujöfnun uppsetningarinnar allrar skal vera í samræmi við gildandi reglur landsins
um raflagnir.
HU
FIGYELMEZTETÉS!
Á
RAMÜTÉS VESZÉLYE!
•
A termék ellenő
rzése, felszerelése és leszer
elése előtt gondoskodjon a fe
s
zültségmentesítés
r
ől.
TŰZVE
SZÉLY!
•
Kövesse az IEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat.
FIGYELEM!
• Ne has
ználja a világítóteste
t, ha alkatrészei megsérültek.
•
Nem megfelelő fel
szer
elés esetén a világítótest leeshe
t.
• Viseljen v
édő
kes
ztyű
t, hog
y a világítótest
re ne kerüljön szenny
eződés
vagy olaj!
• Csak beltéri használatra.
• A
világítóe
gység fényforrása nem cser
élhető:
amikor a fényforrás kiég, a teljes
világítóe
gységet ki
kell cserélni.
•
A telepítést és le
szerelést csak képzett szakember végezheti.
• Tov
ábbi információk az adatlapon.
A világítótest beszerelése előtt meg kell győződni arról, hogy a telepítésre szánt helyiség a
polikarbonát alkalmazását veszélyeztető vegyi elemeket tartalmazó levegőtől és/vagy párolgásoktól
mentes.
•
Csak IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti/kimeneti csatlakozást alkalmazzon.
Keresztmetszet: 18-17 AWG (0.75-1 mm
2
).
A LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra kell csatlakoztatni.
A földelés és a teljes rendszer bekötését a világítótest telepítési országában hatályos helyi, elektromos
berendezésekre vonatkozó előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
• S
vjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira
• Samo za zatvorene prostore.
•
Ža
rulja ove svjetiljke nije zamjenjiva; kada se dosegne kraj vijeka trajanja, mora se zamijeniti cijela
svjetiljka.
• Instalaciju i skidanje treba provesti samo odgov
arajuće obučeno osoblje.
• Dodatne informacije navedene su na listu s podacima.
Prije instalacije svjetiljke uvjerite se da u okolišu nema para i/ili atmosfere s kemijskim tvarima
koje bi mogle ometati upotrebu polikarbonata (PC).
OPREZ
• Nemojte rukovati sv
etiljkom sa oštećenim delovima.
• Sv
etiljka može da padne ako se ne montira praviln
o.
•
Nosite zaštitne
rukavice da biste spr
ečili da se prljavština i ulje p
renesu na svetiljku.
• Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
• Izvor svetlosti ove lampe ne
može
se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne kraj veka trajanja,
mora da se zameni cela lampa.
•
Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključi
vo str
učna lica.
Za dodatne informacije videti list sa podacima.
Pre instalacije svetiljke, proverite da u okruženju nema isparenja i/ili hemijskih agenasa u
vazduhu koji bi mogli da ometaju primenu polikarbonata.
•
•
Koristite samo IEC odobrenu žicu za ulazne/izlazne priključke. Veličina
18-17 AWG (0.75-1 mm2).
LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz električne mreže u skladu sa nominalnim
vrednostima na deklaraciji proizvoda.
Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za električnu
struju zemlje u kojoj se svetiljka postavlja.
ME
UPOZORENJE
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
•
Isključite napajanje p
re provere, instalacije ili uklanjanja.
RIZIK OD PO
ŽA
RA
• Pratite sve IEC i lokalne propise.
UZMANĪBU
•
Aizliegts izmantot gaismekli ar bojātām detaļām.
• Ja gaismeklis netiek par
eizi uzstādīts, tas
var nokrist
•
Lai uz gaismekļa nenonā
k
tu netī
r
umi un eļļa, izmantojiet darba cimdus.
•
Izmantojiet tikai sausās telpās.
•
Gaismekļa
gaismas avots nav
nomaināms,
kad gaismas avots sasniedz savas
darbības
beigas,
nepieciešams nomainīt visu gaismekli.
•
Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts pe
r
sonāls.
•
Sīkāku informāciju skatīt datu lapā.
Pirms uzstādāt gaismekli, pārliecinieties, ka apkārtējā vidē nav tvaiku un/vai tā nesatur ķīmiskas
vielas, kas varētu kavēt polikarbonāta izmantošanu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•