background image

 15

ENG

General

The walls and ceiling of the sauna room must have a high standard of 
thermal insulation. Any heat¬-retaining surfaces, such as brick and 
stone, must also be insulated. However, any flues that are in use must 
not be insulated. You should find out from the fire authorities which 
parts of the fire wall should not be insulated. The structural fire safety 
distances given in these instructions must be complied with. You must 
not, for example, install around the heater any safety panelling or 
safety framework that is not part of the sauna heater itself. Wooden 
panelling is recommended for lining the walls and ceiling in the sauna 
room. If the interior lining of the sauna room includes materials that 
retain heat well (decorative stone, glass, etc.), please remember that 
this will add to the time taken to heat up the sauna, even if the sauna 
is otherwise well insulated.

POWER RATING OF THE SAUNA HEATER

The power rating (kW) of the sauna heater should always be chosen 
on the basis of the sauna room size (in cubic metres, m3). Uninsulated 
wall surfaces (brick, glass brick, glass, concrete, tile, etc.) will increase 
the amount of power required. For each square metre of uninsulated 
wall surface, add 1.2 m3 to the volume of the sauna room. For exam-
ple, a 10 m3 sauna room with a glass door corresponds to a 12 m3 
sauna room in terms of its power requirement. If the sauna room has 
log walls, multiply the volume by 1.5. The minimum and maximum 
sauna room volume permitted by the heater’s power rating must be 
complied with.

The design of the sauna room must comply with the relevant building 
regulations and the guidance given in the RT building information card.

VENTILATION

The ventilation should be such as to renew the air in the sauna room 
six times every hour. If the sauna room has mechanical ventilation, the 
air intake should be placed above the sauna heater. If the ventilation 
is gravitational, the air intake should be placed below or next to the 
sauna heater. The exhaust vent should be placed at a level at least 
one metre higher than the air intake, on the wall opposite the sauna 
heater.

Minimum dimensions of ventilation ducts: air intake duct 75 cm2 (di-
ameter 50 mm); exhaust vent duct 150 cm2 (dia-meter 70 mm). Do 
not position the air intake in a way that causes the air flow to cool the 
temperature sensor. Do not position the air intake below the heater, 
either. The distance between the air intake and the sensor should be 
at least one metre (temperature sensor positioning is shown in Fig-
ures 5-6 on page 14).

If the exhaust vent is on the side of the washroom (only if your site 
has mechanical air exhaust), the gap between the bottom of the door 
and the ground must be at least 100 mm.

The exhaust vent can also be positioned at a height of 300 mm on the 
wall opposite the heater. If an exhaust vent is positioned above the 
benches, it should be kept closed during heating and bathing.

Sauna ventilation must comply with the E1 regulations in the National 
Building Code of Finland and the RT91-10480 guidelines.

SAUNA HEATER

Only one electric sauna heater may be installed in the sauna room. The 
installation must comply with the safety distances indicated in Table 
1 and Figures 2–4. The sauna room should have a minimum height of 
1900 mm. The electrical work for the sauna heater may only be per-
formed by a qualified electrician authorised to undertake such work, 
in accordance with the relevant regulations.

SAUNA STONES

Only use stones intended for sauna heaters and recommended by the 
manufacturer. A suitable size for the stones is a diameter of less than 
10 cm.

The use of ceramic sauna stones is prohibited! The manufacturer will 
not be accountable for any damage caused by using ceramic stones 
in the heater.

WATER FOR THE SAUNA STONES

The water thrown on to the hot sauna stones must be clean domestic 
water. If water with a high salt, lime or iron content is used, this will 
corrode the sauna heater. Use of sea water or water with a high chlo-
rine or humus content is prohibited!

Do not use discolouring sauna products, such as sauna scents and 
sauna whisks, with decorative stones or a white sauna heater. To avoid 
discolouration of the decorative stones or the heater, use  water which 
is exceptionally clean.

CONTROL UNIT FOR OPERATING THE SAUNA HEATER

The operation of the sauna heater is controlled via a separate control 
unit. Suitable control units are the Tulikivi Touch Screen and the pre-
programmed, KNX-compatible Theben Varia unit. The sauna heater 
can also be controlled using other KNX-compatible control units. The 
sauna heater can also be integrated with a KNX building automation 
system. If the building has such a system, the sauna heater will not 
necessarily need a separate control unit. Ask the system supplier 
whether your building automation system can be used for controlling 
the sauna heater.

SAFE USE OF THE SAUNA

Children must not be left in the sauna unsupervised, and children must 
not be allowed to go near the sauna heater. Remember to take care in 
the sauna, as the benches and floor can be slippery.

Anyone with reduced physical or mental capacity, a sensory impair-
ment or little experience or knowledge of using a sauna heater may 
only use the heater under supervision or according to the instructions 
of someone responsible for his or her safety.

Remember that spending a long time in the sauna raises the body 
temperature. Consult your doctor if you have any health issues that 
may restrict your use of the sauna.

The sauna is not intended for drying clothes. Nor is the sauna heater 
suitable for heating up food or for cooking. Roasting bags must not be 
used on the heater!

Do not throw water on the stones if anyone is near the heater, as hot 
steam can cause burns.

Installation instructions

Only one electric sauna heater may be installed in the sauna room. 
First, decide where to place the heater. The installation must comply 
with the safety distances indicated in Table 1 and Figures 2–4. The 
sauna room should have a minimum height of 1900 mm. The heat-
er is on adjustable legs and stands directly on the floor. It should be 
screwed (2 screws) to the floor, by attaching the separate metal fas-
teners to the adjustable legs and to the floor. This will ensure that the 
safety distances are maintained during use. Make sure that the screw 
holes are watertight, and take care to avoid damaging any underfloor 
power cables or heating pipes. If any problems arise or you have ques-
tions related to installation, please contact our technical support, tel. 
040 3063 005.

Содержание TUISKU XL

Страница 1: ...1 S4 VERHOUSKIVET T U I S K U X L M O N T E R I N G S A N V I S N I N G S1 S4 INREDNINSSTENAR I N S TA L L AT I O N O F T U I S K U X L S A U N A H E AT E R S S1 S4 LINING STONES T U I S K U X L Р У КО В ОД С Т В О П О М О Н ТА Ж У S1 S4 ОБЛИЦОВОЧНЫЕ КАМНИ ...

Страница 2: ...t innan du börjar använda bastu aggregatet Dear customer ou have purchased a high quality sauna heater which will provide you with many years of enjoyable use congratulations on the good choice These instructions for installation and use are intended for the sauna owner or for the person who is responsible for the sauna s maintenance and for the electrician responsible for the electrical connectio...

Страница 3: ...enar 33 Instruktioner i anslutning till miljöskydd 34 Contents Delivery contents of sauna heater 4 General 15 Power rating of the sauna heater 15 Ventilation 15 Sauna heater 15 Sauna stones 15 Water for the sauna stones 15 Control unit for operating the sauna heater15 Safe use of the sauna 15 Installation instructions 15 Safety distances 16 Electrical connection 16 Temperature sensor installation ...

Страница 4: ...t pcs шт Raka hakar Straight brackets Прямые скобы Kulmaraudat 4 kpl st pcs шт Hörnjärnen Angle irons Угловые скобы 10 ruuvit 8 kpl st pcs шт 10 skruvar Size 10 screws 10 винты SS1018 1 kpl st pcs шт Tyyppikilpi Typskylt Product nameplat Заводская шильда SS072 1 kpl st pcs шт Anturisetti Sensorset Thermocouple Комплект датчика SS1006 1 kpl st pcs шт Välipelti Mellanplåt Intermediate plate Соединит...

Страница 5: ...yyden pitää olla vähintään yksi metri lämpöantu rin sijoitus on kuvissa 5 ja 6 sivulla 6 Jos poistoilmaventtiili on pesuhuoneen puolella vain koneellinen pois toilma tulee oven kynnysraon olla vähintään 100 mm Poistoventtiili voidaan sijoittaa myös 300 mm korkeudelle kiukaan vastaiselle seinäl le Mahdollinen lauteiden yläpuolelle sijoitettu poistoventtiili pidetään suljettuna lämmityksen ja saunom...

Страница 6: ...etään kumikaapelityyppiä H07RN F tai vastaavaa PVC eristeisen johdon käyttö kiukaan liitäntäkaapelina on kielletty Liitäntäkaapelien ja sulakkeiden tiedot ovat taulukossa 2 Älä kytke kiukaan tehonsyöttöä vikavirtasuojakytkimen kautta Sähköasennus ten lopputarkastuksessa saattaa kiukaan eristysresistanssimittauk sessa esiintyä vuotoa Tämä aiheutuu kosteudesta jota on päässyt imeytymään varastoinnin...

Страница 7: ... 18 kW 21 kW Tehoyksikkö SS1010 Lämpöanturi 4 x 0 5 mm SS072 Syöttökaapeli 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 TEHOYKSIKKÖ ASENNETTUNA SAUNAAN Kumikaapelit H07RN F tai vastaava 5 x 2 5 S Tuisku XL kiuas 13 5 kW 18 kW 21 kW Tehoyksikkö SS1010 Lämpöanturi 4 x 0 5 mm SS072 Syöttökaapeli 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 TEHOYKSIKKÖ ESIM TEKNISESSÄ TILASSA TAI VASTAAVASSA Kumikaapelit H07R...

Страница 8: ...4 12 V valkoinen GND ruskea Touch Screen B keltainen A vihreä NEG punainen POS keltainen BUS BUS LÄMPÖANTURIN ASENNUS Lämpöanturi kiinnitetään ruuveilla kattoon kiu kaan keskikohtaan sivuseinän tasalle jonka jäl keen keraaminen anturikuori painetaan paikoil leen Varmista että tuloilmaventtiili on riittävän kaukana anturista suositus 1 m keltainen 12 Vdc vihreä tai sininen IN ruskea tai punainen A ...

Страница 9: ... 010 3 Kotikäytössä pisin yhtäjaksoinen saunomisaika on 6 tuntia DIP kytkimet asennossa 001 4 Valvotussa ammattikäytössä ei ole rajoitinkellotoimintoa DIP kytkimien asento 000 Rajoitinkellon toiminta säädetään relekortissa olevilla DIP kyt kimillä KOTIKÄYTÖSSÄ ON AINA PIDETTÄVÄ RAJOITIN KÄY TÖSSÄ EIKÄ DIP KYTKIMEN ASENTOA SAA MUUTTAA TERMOPARIN ASENNUS LISÄVARUSTE 1 Kytke termopari tehoyksikön ohj...

Страница 10: ...SSTENAR Endast stenar avsedda som bastuugnsstenar som tillverkaren rekom menderar får användas i bastuaggregatet Lämpliga stenar har en di ameter på under 10 cm Det är förbjudet att använda keramiska stenar som bastu ugnsstenar Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakats av användningen av keramiska stenar i bastuaggregatet BADVATTEN Badvattnet som kastas på bastuugnsstenarna ska vara re...

Страница 11: ... anslutningsledning används gummikabeltypen H07RN F eller motsvarande Det är förbjudet att använda PVC isolerad led ning som anslutningskabel till bastuaggregatet Uppgifterna om anslutningskablarna och säkringarna finns i tabell 2 Koppla inte på effektinmatningen till bastuaggregatet via strömskyddskopplingarna I slutkontrollen av elinstallationen kan det förekomma läckor i mät ningen av bastuaggr...

Страница 12: ...1 kW Effektenhet SS1010 Värmegivare 4 x 0 5 mm SS072 Matarkabel 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 EFFEKTENHET MONTERAD I BASTUN Gummikablar H07RN F eller motsvarande 5 x 2 5 S Tuisku XL bastuaggregat 13 5 kW 18 kW 21 kW Effektenhet SS1010 Värmegivare 4 x 0 5 mm SS072 Matarkabel 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 EFFEKTENHET I T EX TEKNISKT UTRYMME ELLER MOTSVARANDE Gummikablar H07RN F...

Страница 13: ...ör KNX modulen rälekort MONTERING AV VÄRMESONDEN Värmesonden fästs på väggen med skruvar ovanför bastuaggregatet ca 50 mm nedåt från taket eller i taket inom bastuaggregatets cir kelområde varefter det keramiska sondhöljet trycks på plats Kontrollera att inluftsventilen är tillräckligt långt borta från sonden rekommen dation 1 m Kuva 7 BILD 4 gul 12 Vdc grön eller blå IN brun eller röd A in vit 5V...

Страница 14: ...från mag neten max 18 mm Kvitteringsknappen monteras utanför basturummet på ett lämpligt ställe GND Door Magnetkoppling GND Reset Kvitteringsknapp ON OFF KNAPP J14 GND J14 On Off On Off knapp Traditionell start av bastun sker med de stängbara spetsarna När spetsarna ansluts startar bastun medtemperaturinställningarna för föregående bastubad När spetsarna öppnas stängs bastun av Detaljerade monteri...

Страница 15: ...nces indicated in Table 1 and Figures 2 4 The sauna room should have a minimum height of 1900 mm The electrical work for the sauna heater may only be per formed by a qualified electrician authorised to undertake such work in accordance with the relevant regulations SAUNA STONES Only use stones intended for sauna heaters and recommended by the manufacturer A suitable size for the stones is a diamet...

Страница 16: ...ront of the heater Figure 6 The connecting cable must be a rubber cable of type H07RN F or equivalent The heater must not be connected using a cable with PVC insulation The specifications for the connecting cables and fuses are presented in Table 2 Do not connect the heater s power feed through an earth leakage circuit breaker ELCB In the final inspection of electrical installation work the heater...

Страница 17: ... 5 kW 18 kW 21 kW Power unit SS1010 Temperature sensor 4 x 0 5 mm SS072 Power supply cable 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 ASSEMBLE POWER UNIT IN SAUNA Rubber Cable H07RN F or equivalent 5 x 2 5 S Tuisku XL sauna heater 13 5 kW 18 kW 21 kW Power unit SS1010 Temperature sensor 4 x 0 5 mm SS072 Power supply cable 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 ASSEMBLE POWER UNIT IN NON HUMID ROOM...

Страница 18: ...le relay card TEMPERATURE SENSOR INSTALLATION The temperature sensor should be screwed to the wall above the heater about 50 mm from the ceiling or directly to the ceiling above the heater see Figures 3 and 4 on page 6 The ce ramic cover for the sensor should then be pressed into place Make sure that the air intake is sufficiently far away from the sensor recom mended minimum distance 1 m Kuva 7 F...

Страница 19: ... again after a 6 hour break DIP switches set at 100 2 Hotel saunas the default 24 hour setting for the sauna heater is 4 hours on 6 hours off 8 hours on and 6 hours off DIP switches set at 010 3 For home use the maximum time the sauna heater can be on is set at 6 hours DIP switches set at 001 4 In supervised commercial use there is no cut off clock DIP switches set at 000 The operation of the cut ...

Страница 20: ...чение каменки к электросети имеет право производить только лицензированный электрик соблюдающий все действующие требования КАМНИ ДЛЯ КАМЕНКИ В каменке допускается использовать только предназначенные для этого камни рекомендуемые производителем Средний диаметр камней не должен превышать 10 см Использование керамических камней для каменок не допускается Изготовитель не несет ответственности за ущерб...

Страница 21: ...может быть зафиксирована утечка в сопротивлении изоляции Явление вызвано влагой которую впитало изолирующее вещество во время склади рования или транспортировки Влага испаряется из нагревательных элементов после пары сеансов нагрева Установка датчика темпера туры производится в соответствии с рисунками 3 и 4 Следует удо стовериться в том что клапан подачи свежего воздуха находится на достаточном у...

Страница 22: ...турный датчик 4 x 0 5 мин SS072 Кабель питания 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 УСТАНОВКА БЛОКА ПИТАНИЯ В САУНЕ Соединительный кабель с резиновой изоляцией HO7RN F или аналогичный 5х2 5 S Tuisku XL каменка 13 5 кВт 18 кВт 21 кВт Блок питания SS1010 Температурный датчик 4 x 0 5 мин SS072 Кабель питания 5 x 6 mm S Touch screen 4 x 0 5 mm SS298 УСТАНОВКА БЛОКА ПИТАНИЯ В СМЕЖНОМ МЕЩЕНИИ Соедин...

Страница 23: ... плате УСТАНОВКА ДАТЧИКА Датчик температуры крепится шурупами к стене над каменкой на расстоянии 50 мм от потолка либо на потолке в области окружности каменки размещение датчика температуры указано на рис 3 и 4 на стр 18 после чего устанавливается на место керамический корпус датчика Следует удостовериться в том что клапан подачи свежего воздуха находится на достаточном удалении от датчика темпера...

Страница 24: ...и магнитом должно быть не более 18 мм Кнопка сброса устанавливается в подходящем месте за пределами парильного помещения GND Магнитный Door выключатель GND Reset Кнопка сброса ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ON OFF GND On Off выключатель On Off Традиционное включение производится через замыкание контактов При замыкании контактов сауна включается в температурном режиме установленном во время последнего использования Е...

Страница 25: ...25 SWE FIN ENG RUS S3 S1 S2 S4 ...

Страница 26: ...26 SWE FIN ENG RUS D E F U3859 U3777 U3777 U3859 U3777 U3859 U3778 U3860 U3778 U3860 U3777 U3859 SS1005 DETAIL F SS1018 DETAIL E DETAIL D SS461 E S1 ...

Страница 27: ...27 SWE FIN ENG RUS D E F U3728 U3726 U3726 U3728 U3726 U3728 U3727 U3729 SS461 SS461 U3727 U3729 U3729 U3726 U3728 SS1005 DETAIL F SCALE 2 7 SS1018 S2 DETAIL E DETAIL D SS461 ...

Страница 28: ...28 SWE FIN ENG RUS D E F U3988 U3984 U3984 U3988 U3984 U3988 U3986 U3990 U3986 U3990 U3984 U3988 SS1005 DETAIL F SCALE 2 7 SS1018 E S3 DETAIL E DETAIL D SS461 ...

Страница 29: ...29 SWE FIN ENG RUS D E F U3989 U3985 U3985 U3989 U3985 U3989 U3987 U3991 U3987 U3991 U3985 U3989 SS1005 DETAIL F SCALE 2 7 SS1018 E S4 DETAIL E DETAIL D SS461 ...

Страница 30: ...ENG Installation of Tuisku XL sauna heaters 1 Attach the adjustable legs of the base framework SS1007 and unscrew them about 20 mm This allows the upper edg es of the inner and outer body structures to be positioned at the same level more easily after putting the heavy stone body sections in place 2 Check the safety distances Place the base framework in po sition and use a spirit level to check th...

Страница 31: ...sary The nut on the plastic part of each adjustable leg of the heater may be adjusted at the base framework openings using a 20 mm open end spanner 6 When installing the lowermost sections of stone cladding make sure that the interlock grooves on the stone sections press against the protruding moulding in the base frame Po sition each stone section by supporting it at the corner at the same time U...

Страница 32: ... på plats Till slut fylls stenutrymmet med stenar 10 Bastuaggregatet är färdigt att användas ENG 9 Attach the Tulikivi logo to the stone cladding by drilling a hole of diameter 3 5 mm using a metal drill bit and turning the logo into position Finally place the sauna stones in the stone compartment 10 The sauna heater is ready for use RUS 9 Закрепите логотип Tulikivi на облицовочном камне Для этого...

Страница 33: ... kan orsaka brand ENG PUTTING THE SAUNA STONES IN PLACE Olivine diabase stones with a diameter of less than 10 cm are used in electric sauna heaters The use of ceramic sauna stones is prohibited If you use Tulikivi decorative stones place them on top of the other sauna stones Make sure that they do not prevent air from flowing through the heater Also make sure that they do not touch the heat ing e...

Страница 34: ...kapparater som inverkar på miljön och människornas välbefinnande Att återanvända begagnade apparater återvinna material eller återanvända dem på annat sätt är en värdefull miljögärning Instructions on environmental protection After its useful life this product must not be dis posed of with ordinary household waste It must be delivered to a collection point intended for re cycling electric and elec...

Страница 35: ... tens förpackning har betalats till en nationell organisation i tillverkningslandet EXPLANATION OF SYMBOLS SHOWN ON THE PRODUCT IN THE OPERATING MANUAL OR ON THE PACKAGING A rubbish bin crossed out this product must not be disposed of with household waste but must be recycled appropriately A fee for recycling the product packaging has been paid to the appropriate national organisation in the produ...

Страница 36: ...igar Keep the product purchase receipt in the same place as these instructions for installation and use The instructions for installation and use include important manufacturing information Храните кассовый чек о покупке данного изделия вместе с этой инструкцией по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации содержит важную техническую информацию Tulikivi Oyj FI 83900 Juuka Fin...

Отзывы: