background image

EN

GLISH

13

WARNINGS

 

• 

If you are not confident using the baby carrier by yourself, ask another person to 

help you. 

• See your doctor should you have any concerns about the use of this product.
• 

Your balance may be adversely affected when you move or your child moves.

• Place your child in the sling/carrier carefully to ensure they are not at risk of falling.
• Take care when bending over or leaning forward or to one side or the other.
• 

This  carrier  is  not  suitable  for  use  while  doing  sports  activities,  such  as  running, 

cycling, swimming or skiing.

• Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are unobstructed.
• 

Ensure your child’s chin is not resting on its chest as its breathing may be restricted 

whcich could lead to suffocation.

• Check the baby carrier regularly for any signs of wear or damage. Do not use the 

carrier if any section is damaged or missing.

• Never remove the abdominal buckle when the child is in the baby carrier.
• Keep the carrier away from children when not in use
• 

To prevent hazards from falling ensure that your child is securely positioned in the sling.

DIFFERENT MODES OF USAGE  

1. For babies aged up to 3 months. (Use reducer)
2. For babies aged 3 . (Front)
3. For babies aged 1 year +. (Back)
4. For babies over the age of 3 months (side)

1.For babies aged up to 3 months. (Use reducer)

This carrier will help you throughout your baby’s life right up until they start walking.

How to use the leg reducer
This carrier can be used in the style of a backpack or as a sling. The leg reducer should be 

used from birth to about the age of three and a half months (See image on the previous 

page).. The reducer will prevent your baby from falling out of the side opening while both 

protecting the body and ensuring the child is sitting properly. The straps are very impor

-

tant at this stage. They can either go vertically or as an X across your back.

- Place and spread out the baby carrier on your knees. Fasten the abdominal belt.

- Unfold the seat size reducer and place the baby very close to you.

- Buckle the reducer using the front fasteners so the baby is attached more securely to the

 carrier. Use the most suitable button for the minimum opening size for the legs.

Содержание ERGONOMIC BABY CARRIER

Страница 1: ...ERGONOMIC BABY CARRIER INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRU ES DE UTILIZA O ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Страница 2: ...ES ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA TODAS AS INSTRU ES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL...

Страница 3: ...FORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO WARNING GENERAL PRODUCT INFORMATION ATEN O INFORMA O GERAL DO PRODUTO AVVERTENZA INFORMAZIONI GENERALI DEL PRODOTTO AVERTISSEMENT INFORMATION G N RALE DU PRODUIT WARNHIN...

Страница 4: ...e apertura 6 Bolsillo frontal portaobjetos 7 Botones a presi n de cierre para fijar el reductor de piernas interior 8 Reductor de piernas pieza interior central uso primeros meses 9 Bolsillo interior...

Страница 5: ...es m s activo ADVERTENCIA Para ni os con poco peso al nacer y ni os con condiciones m dicas especiales se debe buscar el asesoramiento de un profesional de la salud antes de usar el producto Utilice...

Страница 6: ...e la hebilla abdominal mientras el ni o est encima del portabeb s Mantenga el portabeb s lejos de los ni os cuando no est en uso DIFERENTES MODOS DE COLOCACI N 1 Para beb s inferiores a 3 meses Uso de...

Страница 7: ...cha protege cabezas Comprueba que la capucha est bien colocada Desde los 0 meses hasta los tres y medio aproximadamente es conveniente el uso de la capucha protegecabezas Hasta que el beb pueda manten...

Страница 8: ...aldaparaquelostirantesnoseresbalenporloshombros Aseg ratedequelaspiernasdelbeb salenporloslateralesdelportabeb Usalastirasdeseguridadparaajustarloscinturonesatucuerpoyaldelbeb 3 Parabeb ssuperioresa1a...

Страница 9: ...ochilacolgandodetucintura Ahoraunelapartedelahebilladeaperturaconla hebilladecierredelladoopuesto Porejemplo siquieresllevaralni osobrelacadera izquierda uneeltirantederechoconelladoizquierdo Muevetum...

Страница 10: ...nogiralevementehaciael mismoladoelcintur nabdominalparasituaralbeb alcentrodetuespalda IMPORTANTE Nodejesdesujetarfuertementeatubeb mientrasrealicesestaacci n Mientrassostienesalbeb conelbrazoquelleva...

Страница 11: ...h 5 Strap for the belt with quick release buckle 6 Front storage pocket 7 Push buttons to attach the inner leg reducer 8 Central inner leg reducer part use early months 9 Inner pocket to store leg red...

Страница 12: ...of the child falling from the carrier WARNING For pre term low birthweight babies and children with medical conditions seek advice from a health profesional before using the product The product is in...

Страница 13: ...not in use To prevent hazards from falling ensure that your child is securely positioned in the sling DIFFERENT MODES OF USAGE 1 For babies aged up to 3 months Use reducer 2 For babies aged 3 months...

Страница 14: ...e of the head protector hood Check the hood is in the correct position The head protector hood should be used from 0 months old to about the age of three and a half This hood protects the baby s head...

Страница 15: ...back so that the straps cannot slide over the shoulders Ensure the baby s legs stay within the baby carrier Use the safety straps to adjust the belts to your body and the baby s body 3 For babies aged...

Страница 16: ...leavingthecarrierhangingfrom yourwaist Then clicktogetherthetwopartsofthebucklefromeitherside Forinstance if youwantyourchildonyourlefthip cliptogethertherightstrapwiththeleft handside Movethecarrierb...

Страница 17: ...tlyturntheabdominal belttothesamesidesoyourchildisthencentredonyourback IMPORTANT Keepagoodgriponyourbabywhiledoingthis Whileholdingthechildwiththearmthathasthestrap putyourotherarmthroughthe otherstr...

Страница 18: ...olso frontal porta objetos 7 Bot es de fechamento a press o para fixar o redutor de pernas interior 8 Pe a interior central de redu o de pernas para uso nos primeiros meses 9 Bolso interior para guard...

Страница 19: ...b s conforme se torne mais ativo ATEN O Para beb s de baixo peso ao nascer e crian as com condi es m dicas especiais recomend vel pedir assessoria a um profissional da sa de antes de usar o produto Ut...

Страница 20: ...abdominal enquanto o beb estiver no mars pio Mantenha o porta beb afastado das crian as quando o mesmo n o estiver em uso DIFERENTES FORMAS DE COLOCA O 1 Para beb s menores de 3 meses Uso do redutor...

Страница 21: ...do beb Uso do capuz de prote o da cabe a Certifique se de que o capuz esteja bem colocado Do nascimento at os tr s meses e meio conveniente usar o capuz de prote o da cabe a At que o beb possa manter...

Страница 22: ...costas para que as al as n o escorram nos ombros Certifique se de que as pernas do beb fiquem recolhidas dentro do marsupio Use as fitas de seguran a para ajustar os cintos ao seu corpo e ao do beb 3...

Страница 23: ...a Atestadobeb dever ficarnaalturadoqueixodoportador Lembre sedequeessaposi os deveserusadaquandooseufilhopuderaguentara cabe asozinhoen oprecisardeusaroredutordepernas Portanto eledever termaisde cinc...

Страница 24: ...ntrodasuas costas IMPORTANTE N oparedeseguraroseubeb comfor aenquantoestiverafazerestes movimentos Continueasegurarobeb comobra oquej est naal adamochilae aomesmotempo coloqueooutrobra onaoutraal aeap...

Страница 25: ...a 6 Tasca frontale portaoggetti 7 Bottoni a pressione di chiusura per fissare il riduttore gambe 8 Riduttore gambe elemento interno centrale uso primi mesi 9 Tasca interna per nascondere il riduttore...

Страница 26: ...i attivo ATTENZIONE Per neonati prematuri o con basso peso alla nascita e bambini con problemi di salute si raccomanda vivamente di consultare un operatore sanitario prima di utilizzare il prodotto Ut...

Страница 27: ...tare al soffocamento Controllare regolarmente il portabeb per verificare che non vi siano segni di usura e danni Interrompere l uso del portabeb se un componente danneggiato o man cante Non rimuovere...

Страница 28: ...inture al tuo corpo ed a quello del beb le dos pour que les bretelles ne glissent pas sur les paules Assurez vous que les jambes du b b sortent de part et d autre du porte b b Utilisez les lani res de...

Страница 29: ...spalline non scivolino sulle spalle Assicurati che le gambe del bambino restino all interno del portabeb Usa i nastri di sicurezza per regolare le cinture al tuo corpo ed a quello del beb 3 Per beb d...

Страница 30: ...osinistro Spostarelozainogirandololeggermente versoilfiancosucuisivuoleportareilbambino epassarelacinghiaaldisopradellapropria testaedellepropriespalle Posizionareilbambinoanteriormenteinposizionerivo...

Страница 31: ...accioattraversol altra cinghiaetenerlosaldamenteallaspallainmodocheilpesononlocostringaadappoggiarsi sulbraccio Conl altro continuareatenereinbraccioilbambino Infine allacciarelecinghiedorsalicheorari...

Страница 32: ...rture 6 Poche avant porte objets 7 Boutons pression de fermeture pour la fixation du r ducteur jambes int rieur 8 R ducteur jambes pi ce int rieure centrale pour les premiers mois 9 Poche int rieure p...

Страница 33: ...vient plus actif AVERTISSEMENT Dans le cas des b b s faible poids de naissance et des enfants pr sentant des conditions m dicales complexes demander conseil un professionnel de la sant avant toute uti...

Страница 34: ...tantquel enfantsetrouvesurleporte b b Maintenezleporte b b loindesenfantslorsquequ iln estpasutilis DIFF RENTS MODES DE PLACEMENT 1 Pour les b b s de moins de 3 mois Utilisation du r ducteur 2 Pour le...

Страница 35: ...ion de la capuche prot ge t te V rifier que la capuche soit bien en place De 0 trois mois et demi environ l utilisation de la capuche prot ge t te est recommand e Jusqu ce que le b b soit capable de t...

Страница 36: ...dans le dos pour que les bretelles ne glissent pas sur les paules V rifiez que les jambes du b b soient dans le porte b b Utilisezleslani resdes curit pourajusterlesceintures votrecorpset celuidub b 3...

Страница 37: ...rterl enfantsurlahanchegauche ilfautassemblerlabretelledroiteetlec t gauche D placerleporte b b enlefaisanttournerl g rementverslahanchesouhait e puis passerlabretelleau dessusdelat teetdes paulesdupo...

Страница 38: ...brasquiportelabretelle fairepasserl autrebras traversl autre bretelleetbienlafixersurl pauleduporteurdetellesortequelepoidsnelalaissepas tombersurlebras Avecl autre continuerdetenirleb b Enfin attache...

Страница 39: ...tasche f r Utensilien 7 Verschlussdruckkn pfe zur Befestigung des Innenreduzierteils f r die Beine 8 Zentrales Innenreduzierteil f r die Beine Einsatz in den ersten Monaten 9 Innentasche zum Verdecken...

Страница 40: ...aus der Babytrage bei zunehmender Aktivit t des Kindes erh ht WARNUNG Bei Babys mit geringem Geburtsgewicht wie auch bei Kindern mit medizinischen Problemen ist ein Arzt vor Einsatz des Produkts zu k...

Страница 41: ...potrebbe ostacolare la respirazione e portare al soffocamento Controllare regolarmente il portabeb per verificare che non vi siano segni di usura e danni Interrompere l uso del portabeb se un componen...

Страница 42: ...ternrutschen VergewissernSiesich dassdieBeinedesBabysinderBabytrageverbleiben VerwendenSiedieSicherheitsriemen umdieGurteanIhrenK rperunddendesBabys anzupassen Verwendung der Kapuze als Kopfschutz Pr...

Страница 43: ...ultergurtenichtvonden Schulternrutschen VergewissernSiesich dassdieBeinedesBabysseitlichausderBabytrageheraush ngen VerwendenSiedieSicherheitsriemen umdieGurteanIhrenK rperunddendesBabys anzupassen 3...

Страница 44: ...nm chten dannverbinden SiedenrechtenSchulterriemenmitderlinkenSeite DrehenSiedenRucksackleichtin RichtungderH fte aufderSiedasKindtragenm chtenundf hrenSiedenSchulterriemen berIhrenKopfundIhreSchulter...

Страница 45: ...angebrachtist undf hrenSiegleichzeitigdenanderenArmdurchdenanderenSchulterriemen Befestigen SieihndabeiganzfestanIhrerSchulter damiternichtdurchdasGewichtaufIhrenArm rutscht HaltenSiemitdemanderenArmw...

Страница 46: ...www tuctuc com TUC TUC S L NIF B 26284364 P I LA VARIANTE MONTE LA PILA 5 26140 LARDERO LA RIOJA SPAIN TEL 34 941 252 278...

Отзывы:

Похожие инструкции для ERGONOMIC BABY CARRIER