background image

EN

GLISH

09

ESP

OL

08

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 

NEVER LEAVE THE CHILD UNSUPERVISED
ENSURE THAT THE HARNESS IS FASTENED CORRECTLY THE CHILD SHOULD ALWAYS 

BE SECURELY FASTENED IN THE HIGHCHAIR BY MEANS OF THE HARNESS SYSTEM 
DO NOT USE THE HIGHCHAIR UNLESS ALL ITS COMPONENTS ARE CORRECTLY 

FASTENED AND ADJUSTED
THE PRESENCE OF ANY HEAT SOURCE NEAR THE HIGHCHAIR, SUCH AS ELECTRIC 

HEATING DEVICES, GAS HEATERS, ETC., IS A FIRE RISK 
DO NOT USE THE HIGHCHAIR UNTIL THE CHILD IS ABLE TO SIT UP ALONE 
DO NOT USE THE HIGHCHAIR IN CASE OF BREAKAGE OR LOSS OF PARTS 
ALWAYS POSITION THE HIGHCHAIR ON FLAT GROUND
SAFETY IS A SHARED RESPONSIBILITY. TO HELP PROTECT YOUR CHILD, READ AND 

UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS FOR USE FULLY, AS WELL AS THE WARNING AND

CLEANING AND/OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS

DO NOT PUT THE TRAY OF THE HIGHCHAIR IN THE MICROWAVE. 
IT IS RECOMMENDED CLEANING THE PRODUCT WITH SOAP AND WATER. DO NOT 

USE ABRASIVE PRODUCTS SUCH AS BLEACH.

WARNING! 

1. Montaje del Chasis

 (1)

1.A. Saque la estructura de la trona de la caja.

1.B. Presiones los botones laterales de la pata 

derecha y deslícelos hasta su apertura. Repita la 

operación con la pata izquierda. 

(2)

1.C. Coloque los tubos delanteros y traseros en las 

bases delantera y traseras de plástico y fíjelos con 

los tornillos como aparece en la figura 

(3)

2. Montaje del Asiento

2.A. Coloque el asiento en el soporte localizado 

en la parte superior del chasis. (Asegúrese de 

que los ranuras del asiento encajan en los huecos 

habilitados para ello).

2.B. Asegure el asiento con el eje redondo y fíjelo 

con los presillas laterales de plástico. 

(4)

3. Montaje del reposapiés. 

  

3.A. Para instalar el reposapies, empezando desde 

la izquierda inserte poco a poco la pieza en su 

ranura, hasta su completa colocación.   

(5)

4. Instalar y operar la bandeja 

(6)

4.A. Para retirar la doble bandeja coja de los late

-

rales y tire hacia arriba.  

4.B. La bandeja tiene tres posiciones de ajuste. 

4.C. la bandeja puede ser retirada y colocada en 

la parte trasera de las patas de la trona como 

muestra la imagen. 

(7)

4.D. Coloque la cesta en la parte inferior de la 

trona. 

(8)

5. Reclinar la trona 

(9)

5.A. Tirar de la palanca del sistema de reclinado 

y encuentra la posición que mejor se adapta a 

cada momento, libere el mecanismo para fijar el 

respaldo en la posición deseada. 

5.B. El respaldo puede ser ajustado mientras su 

bebe está sentado.

6. Ajustar la altura del asiento (5 posiciones)  

(10)

6.A. Posiciónese delante de la trona, presione los 

dos botones rojos localizados debajo del asiento 

al mismo tiempo y suba y baje el asiento en la 

posición deseada. Libere el mecanismo para fijar 

la altura deseada. 

6.B. Para ajustar el asiento en la posición más 

alta con una mano mantenga la estructura de la 

trona fija y con la otra mano suba el asiento. Esta 

operación la puede realizar con el niño sentado 

en la trona. 

7. Para Plegar la trona 

7.A. Desabroche los cinturones de seguridad y 

retire al niño de la trona. 

7.B. Retire la bandeja de la trona y colóquela en la 

parte trasera de las patas.

 

7.C. Colóquese detrás de la trona ponga la trona 

en la altura más baja y presiones los botones 

laterales situados más alto, y tire hacia usted, 

escuchara el sistema de bloqueo de la trona. 

(11) 

(12)

 

Содержание 12051675

Страница 1: ...INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRU ES DE UTILIZA O ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI...

Страница 2: ...ERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO E L UTILIZZO DEL PRODOTTO IMPORTANT A GARDER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D UTILISER LE PRODUIT ES...

Страница 3: ...6 04 05 1 2 3 4 5 8 9 7 10 11 12...

Страница 4: ...UNA RESPONSABILIDAD COMPARTIDA AYUDE A PROTEGER A SU NI O LEA Y COMPRENDA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ADVER TENCIA Y ETIQUETAS ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y O...

Страница 5: ...a ello 2 B Asegure el asiento con el eje redondo y f jelo con los presillas laterales de pl stico 4 3 Montaje del reposapi s 3 A Para instalar el reposapies empezando desde la izquierda inserte poco a...

Страница 6: ...y 6 4 A To remove the double tray take hold of the sides and pull upwards 4 B The tray has three possible positions 4 C The tray can be removed and placed in the back section of the legs of the highch...

Страница 7: ...HORIZONTAL A SEGURAN A UMA RESPONSABILIDADE PARTILHADA AJUDE A PROTEGER O SEU FILHO LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INSTRU ES DE UTILIZA O ADVERT NCIAS E ETIQUETAS ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO IN...

Страница 8: ...rte superior do chassis certifique se de que as ranhuras do assento encaixam nos buracos existentes para esse fim 2 B Prenda o assento com o eixo redondo e fixe o com as duas presilhas laterais de pl...

Страница 9: ...ura fino a fissarlo comple tamente 5 4 Montare e muovere il vassoio 6 4 A Per rimuovere il vassoio doppio afferrare i due laterali e tirare verso l alto 4 B Il vassoio dispone di tre posizioni di rego...

Страница 10: ...L LA S CURIT EST UNE RESPONSABILIT PARTAG E PARTICIPEZ LA PROTECTION DE VOTRE ENFANT LISEZ ET ASSIMILEZ COMPL TEMENT LE MODE D EMPLOI LES AVERTISSEMENTS ET LES TIQUETTES AVANT D UTILISER CE PRODUIT NE...

Страница 11: ...es pieds de la chaise haute comme le montre l image 7 4 D Placez le panier dans le partie inf rieure de la chaise haute 8 5 Incliner la chaise haute 9 5 A Tirer sur la manette du dispositif d inclinai...

Страница 12: ...22 23 100 1 6 2 7 4 9 3 8 5 10 6 5 100 150 1 1 2 2 3 3 1 2 4 1 5 6 1 2 3 7 4 8 9 1 2 10 5 1 2 1 2 3 12 11...

Страница 13: ...www tuctuc com TUC TUC S L NIF B 26284364 P I LA VARIANT E MONT E LA PILA 5 26140 LARDERO LA RIOJA SPAIN TEL 34 941 252 278...

Отзывы: