Trust START-LINE AYCT-303 Скачать руководство пользователя страница 10

Botones

Botón ON

: para encender luces/dispositivos

Botón OFF

: para apagar luces/dispositivos

Canales/Canal de grupo

: para conectar un receptor 

a 1 de los 4 canales. Utilice el canal de grupo para 

encender o apagar varios receptores. Nota: no puede 

regular la intensidad con el canal de grupo

Regulación

 - Aumentar la intensidad: pulse y mantenga 

pulsado el botón de encendido (ON) de un canal para 

aumentar la intensidad de la lámpara Reducir el brillo: 

pulse y mantenga pulsado el botón de apagado (OFF) 

de un canal para reducir la intensidad de la lámpara

1. Retirar la tira de la pila

A

  Abra el compartimento de la batería introduciendo un 

destornillador plano en la ranura de la parte posterior.

B

 Deslice el compartimento de la pila para abrirlo

C

 Retire la tira de la batería

2. Emparejar el mando a distancia con el receptor

A

  Ponga el receptor en modo de aprendizaje (consulte el 

manual del receptor para conocer cómo debe activar el 

modo de aprendizaje).

B

  Pulse el botón de encendido del canal deseado al que 

debe emparejarse el receptor.

Consejo: también puede vincular múltiples receptores 

a un canal

3. Extraer la placa trasera para el montaje

Extraiga la placa trasera del soporte de pared 

introduciendo un destornillador de cabeza plana  

en el hueco de la parte inferior y levantándola.

4. Montar el soporte de pared con tornillos

A

  Coloque la placa trasera en una superficie plana 

y monte la placa de una manera segura con los 

tornillos incluidos.

B

 Coloque el soporte de pared en la placa trasera.

C

 Coloque el mando a distancia en el soporte de pared.

5. Montar el soporte de pared con cinta  

de doble cara

Para montar la placa trasera utilizando la cinta de doble 

cara suministrada, aplique la cinta a la parte posterior de 

la placa trasera.

A continuación, adhiera el soporte de pared a una 

superficie plana en la ubicación deseada.

Desemparejar un receptor Trust Smart Home

A

  Ponga el receptor que desea desemparejar en modo 

de aprendizaje (consulte el manual del receptor para 

obtener información sobre cómo activar el modo de 

aprendizaje).

B

  Pulse el botón de apagado del canal al que está 

emparejado el receptor.

Cambiar la batería

A

  Abra el compartimento de la batería introduciendo un 

destornillador plano en la ranura de la parte posterior.

B

  Deslice el compartimento de la batería y retire la batería 

vacía. Inserte una nueva batería de litio 3V-CR2032 

en el compartimento. Preste atención a la polaridad 

positiva y negativa.

Cierre el compartimiento de la batería.

AYCT-303 REMOTE CONTROL

ES

10

Содержание START-LINE AYCT-303

Страница 1: ...USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71322 Version 1 0 Always read the instructions before using this product REMOTE CONTROL START LINE TRANSMITTER AYCT 303 SWITCH IN...

Страница 2: ...CT 303 REMOTE CONTROL 1 2 ON Button Channels OFF Button Group Channel Press and hold to decrease lamp brightness Press and hold to increase lamp brightness 1 2 3 4 G 1 2 3 4 G A B C ON 1 2 3 4 G N N S...

Страница 3: ...3 AYCT 303 REMOTE CONTROL 3 5 4 1 2 3 4 G N N S L L 1 2 3 4 G C B A OFF...

Страница 4: ...4 AYCT 303 REMOTE CONTROL A B...

Страница 5: ...5 5 7 6 8 AYCT 303 REMOTE CONTROL...

Страница 6: ...te for mounting Remove the back plate from the wall bracket by inserting a flat head screwdriver into the recess on the bottom and lifting it up 4 Mounting the wall bracket with screws A Place the bac...

Страница 7: ...en voor montage Verwijder de achterplaat van de muurhouder door een platkopschroevendraaier in de uitsparing aan de onderkant te plaatsen en deze op te heffen 4 De muurhouder monteren met schroeven A...

Страница 8: ...Entfernen Sie die R ckplatte von der Wandhalterung indem Sie einen Schlitzschraubendreher in die Aussparung im Boden einf hren und die Platte anheben 4 Wandhalterung mit Schrauben befestigen A Legen...

Страница 9: ...il montaggio Rimuovere la piastra posteriore dalla staffa a parete inserendo un cacciavite a testa piatta nell incavo sul fondo e sollevandola 4 Montaggio della staffa a parete con le viti A Collocar...

Страница 10: ...iga la placa trasera del soporte de pared introduciendo un destornillador de cabeza plana en el hueco de la parte inferior y levant ndola 4 Montar el soporte de pared con tornillos A Coloque la placa...

Страница 11: ...pro mont Zadn desku z dr ku na st nu vyjm te vlo en m ploch ho roubov ku do v stupku na spodn stran a jeho zvednut m 4 Mont dr ku na st nu pomoc roub A Um st te zadn desku na rovn povrch a pomoc p ilo...

Страница 12: ...Scoaterea pl cii din spate pentru montare Scoate i placa din spate de pe suportul pentru perete introduc nd o urubelni cu cap plat n loca ul din partea inferioar i ridic nd n sus 4 Montarea suportului...

Страница 13: ...upevnen m zariadenia Vlo en m ploch ho skrutkova a do otvoru v spodnej asti nadvihnite zadn dr iak n stennej konzoly 4 Upevnenie n stennej konzoly pou it m skrutiek A Zadn dr iak prilo te na rovn povr...

Страница 14: ...t bakplattan fr n v ggf stet genom att s tta in en skruvmejsel med platt huvud i f rdjupningen p undersidan och lyft upp den 4 Montering av v ggf stet med skruvar A Placera bakplattan p en plan yta oc...

Страница 15: ...r plusieurs r cepteurs un seul canal 3 Retrait de la plaque de montage Retirez la plaque arri re du support mural en ins rant un tournevis plat dans l encoche situ e la base du bouton poussoir et en l...

Страница 16: ...is subject to Directive 2012 19 EU Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in household waste Only dispose of batteries when they are fully discharged Dispose of batteries accordin...

Страница 17: ...www trust com warranty Befolgen Sie f r die sichere Handhabung des Ger ts die Sicherheitshinweise unter www trust com safety Die Funkreichweite ist stark abh ngig von den rtlichen Gegebenheiten wie d...

Страница 18: ...s tre jet es avec les d chets m nagers Ne mettez les piles au rebut que lorsqu elles sont enti rement d charg es Proc dez leur limination conform ment aux r glementations locales applicables Puissance...

Страница 19: ...e para sistemas de soporte vital Este producto no es resistente al agua No trate de reparar este producto usted mismo Los colores de los cables pueden variar entre pa ses P ngase en contacto con un t...

Страница 20: ...direktiv 2014 53 EU 2011 65 EU Den fullst ndiga texten i EU f rs kran om verensst mmelse finns p f ljande webbadress www trust com compliance CS Bezpe nostn pokyny Podpora produktu www trust com 71322...

Страница 21: ...www trust com compliance RO Instruc iuni de siguran Asisten produs www trust com 71322 Condi ii privind garan ia www trust com warranty Pentru a asigura manipularea n siguran a dispozitivului respect...

Страница 22: ...of the following directives ROHS 2 Directive 2011 65 EU RED Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address www trust com compliance T...

Страница 23: ...23 TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of Channels 4 group on off Battery 3V lithium battery type CR2032 included Size HxWxD 110 x 60 x 15 mm...

Страница 24: ...www trust com...

Отзывы: