background image

8

ESP

AÑOL

• Las herramientas neumáticas requieren lubricación 

constante a lo largo de su vida útil y durante su operación. 

El aire comprimido que necesita la herramienta para 

funcionar contiene humedad que puede oxidar el motor y 

los baleros de la herramienta. 

Para evitar esta posibilidad es neces

ario administrar 

constantemente aceite lubricante por medio del sistema de 

filtro-aceitera centralizado 

UN

I-LL-1/4

 marca

                                 , instalado entre el compresor de aire y 

la herramienta.

                                   • Cualquier exceso de aceite en el 

motor es expuls

ado de inmediato por el escape de aceite 

excedente. Mantenga siempre el escape libre de cualquier 

obstrucción y nunca lo apunte hacia personas u objetos.

• Si no va a utilizar la herramienta por un periodo largo, 

deberá lubricarse con mucho cuidado.

• El servicio de las herramientas debe ser realizado cada 3 

meses únicamente en un Centro de Servicio Autorizado

                               . El servicio y mantenimiento realizado 

por personas no calificadas puede resultar peligroso y 

llegar a ocasionar daños personales además de invalidar la 

garantía del producto.

• Las fallas en la herramienta causadas por la falta de 

lubricación dosificada recomendada, por el incumplimien-

to de este instructivo o por reparaciones realizadas por 

personal no certificado por                                , no serán 

cubiertas por la garantía. Nos reser

vamos el derecho a 

realizar mejoras técnicas sin previo aviso.

Después de cada 60 horas de operación el mecanismo de 

la herramienta se deberá engrasar un poco. El e

xceso de 

grasa puede disminuir la potencia.

Puesta en marcha

Mantenimiento

Lubricación

Servicio

Entrada

de aire

Adaptador

Manguera

de aire

Tapón

plástico

Gatillo

Encendido

• Encienda el compresor de aire y permita que se llene.

• Regule la presión de salida del compresor de aire a

90 - 1

15 P

SI (62

1 kPa - 793 kPa).

 

                         La herramienta opera a este rango 

de presión, de operarse a rangos mayores de presión la 

vida útil de la herramienta será menor.

• Presione el gatillo para que el broquero comience a girar.

• Suelte el gatillo para que el broquero se detenga.

Dirección de rotación

• Para que la broca gire hacia adelante y pueda taladrar, 

mueva el selector de giro hacia arriba a la posición “F” de 

For

ward (adelante) (

A

). 

• Para que gire en revers

a, mueva el selector de giro hacia 

abajo a la posición “R” de Revers

a (

B

).

Operación

• Ubique el punto a taladrar y márquelo con ayuda de un punzón para darle un mejor apoyo a la broca.

• Coloque la broca en la marca que realizó con el punzón y presione el gatillo. No haga contacto con el punto a taladrar con 

la broca en movimiento. No apriete el gatillo a menos que la herramienta se encuentre en contacto con la pieza de trabajo.

• Aplique una presión firme y constante durante el taladrado sin forzar la herramienta, de lo contrario podría dañarla.

• En caso de realizar perforaciones profundas s

aque la broca del orificio regularmente para retirar los residuos.

Conexión de la toma de aire

• Retire el tapón plástico que cubre la entrada de aire en la base 

del mango.

• Conecte la manguera de aire a la herramienta por medio de 

un adaptador (no incluido), atornillando el adaptador a la 

entrada de aire de la herramienta.

• En caso de trabajar con distintas herramientas neumáticas y un 

sólo compresor, se recomienda el uso de un cople rápido (no 

incluido) junto con el adaptador, para conectar y desconectar 

rápidamente las herramientas e intercambiarlas fácilmente.

A

B

AD

VER

TEN

CIA

AD

VER

TEN

CIA

Содержание 19369

Страница 1: ... 785HX Model TPN 785HX Code 19369 Applies for Chuck 1 2 Use oil continuously and dosed to lubricate the tool WARNING CAUTION Read this manual thoroughly before using the tool ENGLISH ESPAÑOL Reversible Air Drill ...

Страница 2: ...ranty Policy 3 3 4 5 7 7 8 8 9 10 TPN 785HX Contents CAUTION Keep this manual for future references The illustrations in this manual are for reference only They might be different from the real tool To gain the best performance of the tool prolong the duty life make the Warranty valid if necessary and to avoid hazards of fatal injuries please read and understand this Manual before using the tool E...

Страница 3: ...and the connectors shall be 1 4 NPT Use the right size and good quality couplers and accessories CAUTION Dust water and lack of oil specific for pneumatic tools are the main cause of potential flaws with the tool We recommend installing a Brand UNI LL 1 4 centralized filter oil feeder system This system assures lubrication reducing 80 oil consumption significantly increasing the breathing air qual...

Страница 4: ... severe personal injuries or crushing Wear adequate protective safety accessories Wear eye protection dust mask non skid safety shoes helmet and ear plugs In normal conditions the risk of injury is reduced Unplug the air hose from the tool before carrying out maintenance or replacing accessories Prevent accidental startups that cause accidents Refrain from operating the tool if the switch is not w...

Страница 5: ...s Pneumatic tools do not have electric insulation If during the operation the tool makes contact with a source of electricity the energy will be conducted to the operator causing a fatal electrocution Risk of electric shock Never use pneumatic tools to work energized electric wiring Before operating the tool find the possible hidden wiring in the work zone to prevent making contact Avoid contact w...

Страница 6: ...arp or abrasive edges Unplug the hose when setting up accessories like grinding discs or bits Never use the hose to carry the tool Never pull the hose to unplug it Do not expose the hose to heat oil or solvents Before operating the tool verify the hoses are not damaged Unplug the air hose when the tool is not in use Store the tool in a safe place away from children or untrained people Keep childre...

Страница 7: ...t stops Secure it with the chuck key tightening the chuck in each one of the orifices alternately 1 Screw the auxiliary handle to the mount by turning it just a little 2 Insert the drill head through the auxiliary handle mount 3 Rotate the auxiliary handle together with its mount until is set up in an adequate position to operate the tool 4 Turn the auxiliary handle to tighten the mount firmly int...

Страница 8: ...ne compressor it is recommended to use a quick coupling not included together with the adapter to connect and disconnect the tools and interchange them easily A B ENGLISH Air Intake Adapter Air Hose Plastic Cap WARNING Pneumatic tools need constant lubrication along their useful life and during the operation The compressed air needed in the tool to run carry humidity which could oxidize the motor ...

Страница 9: ...IO ECLIPSE CALLE PRINCIPAL MZ 1 LT 1 COL SANTA FE C P 39010 CHILPANCINGO GRO TEL 747 478 5793 FERREPRECIOS S A DE C V LIBERTAD ORIENTE 304 LOCAL 30 INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO COL CENTRO C P 43600 TULANCINGO HGO TEL 775 753 6615 775 753 6616 SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZUÑIGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 FIX FERRETERÍAS AV PASEO DE LA RE...

Страница 10: ...nt the product in Corregidora 22 Col Centro Alc Cuauhtémoc CDMX C P 06060 or at the establishment where you purchased it or at any Truper Service Center listed in the annex to the warranty policy and or in www truper com Transportation costs resulting from compliance of this warranty will be covered by For questions or comments call 800 690 6990 Made in China Imported by Truper S A de C V Parque I...

Страница 11: ...presentar el producto en Corregidora 22 Col Centro Alc Cuauhtémoc CDMX C P 06060 o en el establecimiento donde lo compró o en algún Centro de Servicio Truper de los enlistados en el anexo de la póliza de garantía y o en www truper com Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento serán cubiertos por Para dudas o comentarios llame al 800 690 6990 Hecho en China Importado por Truper...

Страница 12: ...ENTRO DE SERVICIO ECLIPSE CALLE PRINCIPAL MZ 1 LT 1 COL SANTA FE C P 39010 CHILPANCINGO GRO TEL 747 478 5793 FERREPRECIOS S A DE C V LIBERTAD ORIENTE 304 LOCAL 30 INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO COL CENTRO C P 43600 TULANCINGO HGO TEL 775 753 6615 775 753 6616 SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZUÑIGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 FIX FERRETERÍAS AV...

Страница 13: ...ador Manguera de aire Tapón plástico Gatillo Encendido Encienda el compresor de aire y permita que se llene Regule la presión de salida del compresor de aire a 90 115 PSI 621 kPa 793 kPa La herramienta opera a este rango de presión de operarse a rangos mayores de presión la vida útil de la herramienta será menor Presione el gatillo para que el broquero comience a girar Suelte el gatillo para que e...

Страница 14: ...ro del broquero hasta que tope y asegúrela con la llave de broquero apretando el broquero en cada uno de los orificios alternadamente 1 Atornille el mango auxiliar a la montura girándolo sólo un poco 2 Inserte la cabeza del taladro por la montura del mango auxiliar 3 Rote el mango auxiliar junto con su montura hasta colocarlo en una posición adecuada para operar la herramienta 4 Gire el mango auxi...

Страница 15: ...uera alejada se superficies afiladas o abrasivas Desconecte la manguera cuando instale accesorios como discos de esmeril o brocas Nunca use la manguera para cargar la herramienta Nunca jale de la manguera para desconectarla No exponga la manguera al calor aceite o solventes Antes de operar la herramienta verifique que las mangueras no estén dañadas Desconecte la manguera de aire cuando la herramie...

Страница 16: ...te su operación llegan a hacer contacto con alguna fuente de electricidad conducirá la energía al operador provocando electrocución incluso fatal Riesgo de choque eléctrico Jamás utilice herramientas neumáticas para trabajar cableado eléctrico energizado Ubique posible cableado oculto en la zona de trabajo para evitar hacer contacto con él antes de operar la herramienta Evite el contacto con super...

Страница 17: ...adecuado de protección personal Utilice protección para los ojos Mascarilla antipolvo zapatos de seguridad antideslizantes casco y protección para los oídos en condiciones adecuadas reducen considerablemente el riesgo de lesiones Desconecte la manguera de aire de la herramienta antes de darle mantenimiento o cambiar sus accesorios Para evitar encendidos accidentales que deriven en accidentes Nunca...

Страница 18: ...de mangueras muy largas más de 8 metros El diámetro interior mínimo de la manguera debe ser de 1 2 13 mm y los conectores deben ser de 1 4 NPT Use coples y accesorios de buena calidad y del tamaño adecuado Manguera de aire 3 ESPAÑOL TPN 785HX 19369 1 2 13 mm 113 L min 4 CFM 83 dB Taladro neumático reversible 90 PSI 621 kPa 8 1 4 210 mm 2 5 m s 2 800 r min Código Descripción Broquero Desalojo de ai...

Страница 19: ...io Autorizados Póliza de Garantía 3 3 4 5 7 7 8 8 9 10 TPN 785HX Guarde este Instructivo para futuras referencias Los gráficos de este Instructivo son para referencia pueden variar del aspecto real de la herramienta Para poder sacar el máximo provecho de la herramienta alargar su vida útil hacer válida la garantía en caso de ser necesario y evitar riesgos o lesiones graves es fundamental leer este...

Страница 20: ...5HX Modelo TPN 785HX Código 19369 Este Instructivo es para 13 mm Broquero 1 2 Utilice aceite de forma continua y dosificada para lubricar la herramienta ADVERTENCIA ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta ESPAÑOL ENGLISH ...

Отзывы: