background image

17

Cuadro opcional RS485

(877X-4, 877X-5, 877X-6,

877X-7)

Protocolo

compatible Opto 22®

Aislamiento 

2300V CA para señalar

entradas, relés y alimentación

CA, 500V CA para salidas

analógicas y alimentación CC

Pantalla (todos los

modelos)

LED rojo ± 5 dígitos

caracteres de 14 mm de altura

Hora puesta al día

0.1 - 99.9 segundos Mínimo

Memoria (todos los

modelos)

EEPROM, 100 años

Factor ambiental (todos

los modelos)

Medio ambiente de

funcionamiento

En el interior utilizar a 2000m

Temperatura de operación

0°C a +50°C

Temperatura de almacenaje

-20°C a +70°C

Humedad Relativa

0 to 85%, No condensación

Grado de protección

Panel frontal sellado según

IP65 cuando se monta a

presión con el accesorio de

fijación y la junta de goma,

ambos proveidos.

Categoría de Instalación 

(IEC 664)

Categoría II de sobrevoltaje 

grado de contaminación 2

Vibración

2.5 g’s, 30 a 200 Hz

Shock

30 g’s, media onda senoidal

11 ms

EMC

Industrial pesada:

Inmunidad en EN 50082-2

Emisiones en EN 50081-2

Scheda opzionale RS485

(877X-4, 877X-5, 877X-6,

877X-7)

Protocollo

Opto 22® compatibile

Isolamento 

2300V CA alle entrate di

segnale, ai relè e alle

alimentazione AC, 500V CA

alle uscite analogiche e

all'alimentazione CC

Display (tutti i modelli)

± 5 cifre con LED rosso

caratteri  da 14mm

Tempo di aggiornamento

0.1 - 99.9 secondi minimo

Memoria (tutti i modelli)

EEPROM, 100 anni

Ambientale (tutti i modelli)

Ambiente Operativo

Per uso inferiore a 2000m slm

Temperatura di funzionamento

da 0 a +50°C

Temperatura di

immagazzinamento

da -20 a +70°C

Umidità Relativa

da 0 a 85%, senza condensa

Tenuta

Pannello frontale con tenuta

IP65 con fissaggio e

guarnizione in dotazione.

Categoria di installazione 

(IEC 664)

Categoria di sovratensione II

Grado di inquinamento 2

Vibrazione

2.5 g, da 30 a 200 Hz

Urto

30 g, 11 ms metà sinusoide

CEM

Industriale Pesante:

Immunità in base a

EN 50082-2

Emissioni in base a

EN 50081-2

< --- página 15

< --- pagina 15

---> página 18

---> pagina 18

Содержание 877 Series

Страница 1: ...ciones Specifiche 14 Operation 20 Programming 25 Diagnostics 30 PGM DIGITALE EINBAU MESSINSTRUMENTE ACHTUNG Lesen Sie zuerst Seite 3 Betrieb Programmierung Diagnose siehe R ckseite INDICATEURS NUMERIQ...

Страница 2: ...eing switched Maximum fuse ratings 250VAC cos 1 fuse rating 5A 30VDC cos 1 fuse rating 5A All conductors carrying hazardous voltage should have external switching or disconnect mechanisms fitted which...

Страница 3: ...eingesetzt werden Empfohlen werden Sicherungen vom Versorgung DC S504 2A zB hergestellt von Bussmann Kenndaten der Sicherung Absicherung gegen Stromspitzen 2A Sicherungsbemessung 50V Ausschaltleistung...

Страница 4: ...skarte Relais installiert ist Zuerst die Versorgung des DPM abschalten und die Ausg nge von allen Lasten abklemmen die nicht eingeschaltet sein sollen Falls die Optionskarte Kommunikation RS485 instal...

Страница 5: ...appareil n est r parable par l utilisateur Le bo tier ne doit pas tre ouvert sous aucun pr texte Tous les branchements ext rieurs doivent tre inspect s intervalles r guliers Tout fil endommag doit tr...

Страница 6: ...uerdo con las normas IEC127 Los circuitos de salida del rel deben estar instalados con fusibles apropiados de acuerdo a los valores m ximos de voltaje y corriente que se conmutan M ximos valores de lo...

Страница 7: ...EGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE DEBITAMENTE QUALIFICATO IN CORRISPONDENZA DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO POTREBBERO ESSERE PRESENTI TENSIONI PERICOLOSE Installazione Il presente prodotto deve essere...

Страница 8: ...ollare regolarmente tutti i collegamenti esterni Sostituire eventuali cavi danneggiati e riserrare qualsiasi collegamento allentato Utilizzare un panno asciutto per pulire la custodia dell unit Progra...

Страница 9: ...renfalls wird Dichtung aus dem Deckring gedr ckt NE PAS TROP SERRER les vis sans quoi la garniture sera chass e hors du logement NO APRETAR EN EXCESO los tornillos o el obturador saltar afuera por det...

Страница 10: ...entaci n Alimentazione 8771 X AC CA 1 9 30V see page 2 siehe Seite 3 voir page 4 ver p gina 6 vedi pagina 7 see page 2 siehe Seite 3 voir page 4 ver p gina 6 vedi pagina 7 no connection Keine Verbindu...

Страница 11: ...ng Sortie Salida Uscita 3 see below siehe unten voir ci dessous 2 ver abajo vedi sotto 1 0V Common Masse Commun Com n Comune 3 Input Eingang Entr e Entrada Ingresso 2 Program enable Aktivierung der Pr...

Страница 12: ...RC di sovracorrenti transitorie verso i carichi induttivi Relays shown in released not operated state Die Relais werden im freigegebenen Zustand nicht in Betrieb wiedergegeben Relais au repos non comm...

Страница 13: ...r page 24 ver p gina 24 vedi pagina 24 4 20mA 750 max 0 10V 2500 min 1 0V Common Masse Commun Com n Comune Option Board Optionskarte Cartes en option Cuadro opcional Scheda opzionale 877X 4 877X 5 877...

Страница 14: ...Ausg ng DC 12V DC 12 75mA max Kurzschlussschutz Relaisoptionskarte 877X 1 877X 3 877X 5 877X 7 Relais 2 SPCO Kontakt 5A 250V AC oder 30V DC Isolierung 2300V AC Analagausg nge optionskarte 877X 2 877X...

Страница 15: ...rga Aislamiento 2300V CA para se alar entradas rel s y alimentaci n CA 500V CA para RS485 y alimentaci n CC Specifiche Alimentazione CA 8771 X Potenza di entrata 94 240 VCA 10 20 VA 47 63 Hz Fusibile...

Страница 16: ...ch bis 2 000 m Betriebstemperatur 0 C bis 50 C Lagertemperatur 20 C bis 70 C Relative Luftfeuchtigkeit 0 to 85 nicht kondensierend Dichtung Frontblende bei Verwendung von mitgelieferter Befestigungskl...

Страница 17: ...Hz Shock 30 g s media onda senoidal 11 ms EMC Industrial pesada Inmunidad en EN 50082 2 Emisiones en EN 50081 2 Scheda opzionale RS485 877X 4 877X 5 877X 6 877X 7 Protocollo Opto 22 compatibile Isolam...

Страница 18: ...Fonocaptor magn tico Sensore magnetico 34 9 K 0V 200 Hz 10kHz 18 Inputs Eing nge Entr es Entradas Ingressi Impedance Impedanz Imp dance Impedancia Impedenza Frequency Frequenz Fr quence Frecuencia Fre...

Страница 19: ...Program enable Aktivierung der Programmierung validation du Programme Habilita el programa Attivazione programmazione 4 75 K 5V 19 3 5 28V 25mS 0 1 9V...

Страница 20: ...e until the first pulse after the update time The display will reset to zero if no pulses are received within the time set in the Zero Time parameter This will determine the lowest rate that can be me...

Страница 21: ...hour updated every minute Display Rate Display Decimal Point 1000 0 Scaler NOS x DPF 3600 x 10 7200 PPI 5 Update Time 1 minute 60 seconds Zero Time Minimum rate 5 x 100 pulses per hour 7 2 seconds 70...

Страница 22: ...splay Tau Display Decimal Point 10 000 Scaler PPI x DPF 50 x 1000 833 3 NOS 60 Update Time 60 seconds Zero Time Maximum time 9 minutes 50 10 8 seconds 100 pulses per revolution 2 00 8 00 minutes per p...

Страница 23: ...nt Once a relay operates it will not release until the reading returns back across the setpoint and then changes by a further amount This amount can be programmed by setting the Hysteresis parameter T...

Страница 24: ...Output Full Scale value the outputs will be 20mA and 10V When the display reading is in between these two values the outputs will be V Display Reading Output Offset x 10 V Output Full Scale Output Of...

Страница 25: ...below 1 1 2 PGM 2 Connect Program Enable to 0V Use the and buttons to select a parameter from the parameter list see page 26 The PGM lamp will light Release the buttons to see the parameter value Pres...

Страница 26: ...000 10 00 100 0 1000 Scaler all models see calculations on pages 21 and 22 0 001 to 9999 Update Time all models minimum time between updates 0 1 to 99 9 Zero Time all models maximum time before displ...

Страница 27: ...ding 0 to 99999 Relay 1 Low Setpoint Relay will operate below this display reading 0 to 99999 Relay 2 High Setpoint Relay will operate above this display reading 0 to 99999 Relay 2 Low Setpoint Relay...

Страница 28: ...28 Your Settings...

Страница 29: ...29 RS485 Parity none even odd Display Editing the Parameters Display Decimal Point Scaler Decimal Point RS485 Baud Rate All other numeric settings etc...

Страница 30: ...ed automatically when power is turned on Diagnostics Caution Performing the diagnostic tests will turn on the analog output and operate the relays if those options are installed First remove power fro...

Страница 31: ...Test One digit at a time Relay 1 Test Relay 1 operates Segment Test One segment at a time 1 1 2 2 PGM 3 4 1 2 Keyboard diagnostics Turn Power ON Turn Power OFF Connect Program Enable to 0V Turn Power...

Страница 32: ...United Kingdom Tel 44 0 161 705 4318 Fax 44 0 161 705 4319 e mail sales uk trumeter com Trumeter Company Inc 1020 North West 6 Street Suite D Deerfield Beach Florida 33442 U S A Tel 1 800 537 2261 Fa...

Отзывы: