ATENCION
LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO
CONVENIENTEMENTE POR PERSONAL CAPACITADO. SOBRE LOS TERMINALES
DE CONEXION PUEDEN ESTAR PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS.
Instalación
Este producto está destinado para ser instalado de acuerdo con los requerimientos de
operación e instalación de la Categoría de Sobrevoltaje II y Grado de Contaminación 2
(como está definido por IEC 664). Debe ser colocado en un apropiado contenedor que
sea accesible sólo al personal calificado. Ver página 39 para las dimensiones del panel.
Cuando para alimentar la unidad se use un voltaje C.A., se debe usar un fusible
33
RECOMMANDATION IMPORTANTE
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISES UNIQUEMENT PAR
UN PERSONNEL SPECIALEMENT QUALIFIE. DES TENSIONS DANGEREUSES
PEUVENT ETRE PRESENTES SUR LES BORNIERS DE RACCORDEMENT.
Installation
Ce produit doit être installé conformément aux normes Surtension Catégorie II et Pollution
Niveau 2 de fonctionnement et d'installation (selon les réglementations IEC 664).
Il doit être inséré dans un boîtier adaptée uniquement accessible au personnel qualifié.
Voir page 39 pour les dimensions de découpe du panneau.
Avec une alimentation en alternatif , l'appareil doit être protégé par des fusibles adéquats. Le
type de fusible recommandé est le - S504-250mA fabriqué par Bussman.
Détails du fusible : fusible à action très rapide 250mA, Calibre 250VCA, Capacité de
coupure 35A @250VCA, homologué UL (fichier n° E75865), en conformité aux
réglementations IEC127.
Les circuits de sortie de relais doivent être munis de fusibles adaptés aux tensions et
courants commutés.
Tous les conducteurs avec tension à risques doivent être munis d'interrupteurs externes
ou de sectionneurs ayant au moins 3 mm de séparation de contact sur tous les pôles.
L'inobservation des instructions ci-dessus lors de l'installation ou de la mise en
service peuvent provoquer des problèmes de sécurité électrique pouvant
endommager l'appareil.
Entretien
Veiller à ce que toutes les tensions d'alimentation de l'appareil soient isolées avant
d'effectuer des travaux de maintenance, d'inspection ou de nettoyage.
Aucune pièce de cet appareil n'est réparable par l'utilisateur. Le boîtier ne doit pas être
ouvert, sous aucun prétexte.
Tous les branchements extérieurs doivent être inspectés à intervalles réguliers. Tout fil
endommagé doit être remplacé et toutes les connexions desserrées doivent être
resserrées.
Le nettoyage doit être fait avec un chiffon sec pour dépoussiérer le boîtier de l'unité.
Wartung
Alle Stromquellen des Geräts müssen vor Wartungs-, Inspektions- und
Reinigungsmassnahmen isoliert werden.
Benutzerseitige Massnahmen an den Teilen im Geräteinneren sind nicht möglich. Das
Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
Alle externen Kabelverbindungen müssen in regelmässigen Abständen inspiziert werden.
Beschädigte Kabelverbindungen müssen ersetzt und lose Verbindungen nachgezogen
werden.
Die Reinigung des Geräts ist durch Wischen des Gehäuses mit einem trockenen Tuch
vorzunehmen.