background image

56

Sensore temperatura

Se utilizzate un sensore temperatura per la batteria II, incolla-

telo sulla parte frontale della batteria II (batteria d‘alimentazio-

ne). A tale proposito rimuovete la pellicola di protezione nel 

punto di applicazione del sensore temperatura e comprimetelo 

con forza sulla batteria II nella posizione desiderata (vedi de-

scrizione sensore temperatura). Inserite il cavo del sensore 

temperatura nella presa del sensore temperatura dell‘apparec-

chio (collegamento a 2 poli).

Commutatore tipo batteria

Impostare sul commutatore il tipo di batteria utilizzato (elettro-

lito liquido o gel / AGM).

Allacciamento alla rete

Collegare il cavo di rete alla distribuzione di rete della vostra 

imbarcazione, caravan o camper. Cavo verde / giallo a terra di 

protezione!

Controllare la corretta posizione dei collegamenti.

In ultimo effettuate il collegamento alla rete mediante la spi-

na del dispositivo di raffreddamento 230 V del cavo di rete.

Schema dei collegamenti

Applicare assolutamente i fusibili vicino al polo positivo 

delle batterie!

Battery 

I

Battery 

I

Battery II

Battery II

B+

Battery sens

e

Ready

neg.

--

-

Sig. BCO

Liquid

Gel / 

A

G

M

Te

mp. sensor

from Battery

Panel BC

R

T 6 mm

²

2 A*

30 A*

R

T 0,75 mm²

II

30 A**

I

RT 6 mm²

BL 6 mm²

2

1

BL 6 mm

²

Figura 3: schema dei collegamenti

*  Fusibile necessario per lunghezze di cavo superiori a 1 m!

** Il fusibile è assolutamente necessario!

I fusibili servono esclusivamente alla protezione della linea.

BL  = blu

RT  = rosso

  Sensore temperatura batteria II (opzionale)

  Pannello di controllo della carica (opzionale)

Содержание BC 616 IU

Страница 1: ...e 2 Einbauanweisung Operating instructions Page 16 Installation instructions Mode d emploi Page 30 Instructions de montage Istruzioni per l uso Pagina 44 Istruzioni di montaggio Komfort für Unterwegs Battery Charger BC 616 IU ...

Страница 2: ...ie II 5 Starterbatterie Batterie I Parallelschaltung 6 Wartung 6 Entsorgung 6 Technische Daten 7 Abmessungen Gewicht 8 Ladekennlinie 8 Fehlersuchanleitung 8 Zubehör 9 Truma Hersteller Garantieerklärung 10 Einbauanweisung Sicherheitshinweise 11 Aufstellen 11 Handhabung der Käfigzugfederklemmen 12 Anschluss 12 Anschlussplan 14 Inbetriebnahme 14 Netzbetrieb auf Fähren 15 Generatorbetrieb 15 Ladeautom...

Страница 3: ...t Setzen Sie Elektrogeräte nicht dem Regen aus Betreiben Sie Elektro geräte nicht in feuchter oder nasser Umgebung Betreiben Sie Elektrogeräte nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Stellen Sie Ihre elektrischen Geräte so auf dass Kinder keinen Zugriff darauf haben Schutz vor elektrischem Schlag Betreiben Sie nur Geräte deren Gehäuse und Leitungen un beschädigt sind Achten Sie a...

Страница 4: ...ne schädliches Überladen der Batterie So wird die Lebensdauer der Batterie wesentlich verlängert Nach Herstellen des Batterieanschlusses und des Netzanschlusses ist der Ladeautomat in Betrieb Der Ladeautomat ist für Dauerbetrieb und Parallelbetrieb konzipiert Verbraucher können ständig angeschlossen blei ben dazugeschaltet oder weggeschaltet werden Es werden gleichzeitig die Verbraucher versorgt u...

Страница 5: ...em Bereich der Hauptladephase der Ladestrom bedingt durch den Batte rieinnenwiderstand und Leitungswiderstände unter 90 des Nennstromes ab wird die Nachladephase gestartet Nachladephase alle Spannungswerte bezogen auf 20 C Batterietemperatur Die Ladespannung wird über eine Zeitdauer von zehn Stunden bei Gelbatterien AGM bzw vier Stunden bei Flüssigelektrolyt batterien konstant auf 14 4 V gehalten ...

Страница 6: ...geschaltet Die Versorgungsbatterie wird von der Lichtmaschine mitgeladen Fällt die Spannung an der Starterbatterie unter 13 2 V wird die Parallelschaltung wieder aufgehoben Netzbetrieb alle Spannungswerte bezogen auf 20 C Batterietemperatur Bei 230 V Netzanschluss wird die Versorgungsbatterie vorran gig geladen Erreicht die Versorgungsbatterie die Spannung von 14 1 V erfolgt die Parallelschaltung ...

Страница 7: ... Schaltautomatik Nachladephase 10 Stunden konstant 14 4 V bei Gel Batterien AGM 4 Stunden konstant 14 4 V bei Flüssigelektrolytbatterien Schaltautomatik Erhaltungsladung Erhaltungsladung konstant 13 8 V Temperaturabhängige Regelung optional Die Werte der Schaltautomatik beziehen sich auf eine Batte rietemperatur von 20 C Unter Verwendung des Temperatur fühlers an der Batterie II variieren diese We...

Страница 8: ... Ladeautomaten zur Batterie achten Sie dabei auf die richtige Polung Stecken Sie den Kaltgerätestecker am Gerät aus und wieder ein Prüfen Sie die Sicherungen und den Netzanschluss Die Spannung der Batterie II ist unter 1 5 Volt gesunken Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn ca 30 Sekun den laufen Die Batteriespan nung steigt über 1 5 Volt Der Ladevorgang beginnt selbständig Der maximale Ladestr...

Страница 9: ...atterieladung Temperaturfühler mit 2 m Anschlusskabel und Befestigungsmaterial Art Nr C11000 00700 Temperaturfühler mit 6 m Anschlusskabel und Befestigungsmaterial Art Nr C11000 00800 Ladekontroll Panel Panel BC 616 zur Anzeige von Ladetätigkeit und Parallel schaltung von Starter und Versorgungsbatterie in Verbindung mit dem Ladeautomaten BC 616 IU Panel BC 616 mit 4 poligem Steuerkabel 5 m und Be...

Страница 10: ...es unter die Garantie fallenden Mangels insbesondere Transport Wege Arbeits und Materialkosten trägt der Hersteller soweit der Kundendienst innerhalb von Deutschland eingesetzt wird Kundendienstein sätze in anderen Ländern sind nicht von der Garantie gedeckt Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus und Einbaubedin gungen des Gerätes z B Demontage von Möbel oder Karosse rieteilen können nicht al...

Страница 11: ...mtöffnung von 100 cm ergeben Flüssigelektrolytbatterien müssen in einer separaten Box mit einer Entlüftung nach außen aufgestellt werden Eine separate Box ist bei Gel und AGM Batterien nicht notwendig Die In stallationsvorschriften des Batterieherstellers beachten Das Gerät mit den vier mitgelieferten Befestigungsschrauben sicher befestigen Einbauanweisung Sicherheitshinweise In diesem Gerät sind ...

Страница 12: ...nschlüsse B Battery sense Battery I Battery II Battery I Battery II Achten Sie darauf dass die Kabelenden fest in den Käfigzug federklemmen sitzen Anschluss Vor dem Anschließen oder Trennen von Leitungen sind die Versorgungsleitungen von Batterie und Netz zu trennen Nur vorgeschriebene Leitungsquerschnitte und Sicherungsstärken verwenden Plus Ladestromleitung rot Leitungsquerschnitt 6 mm Minus Lad...

Страница 13: ... blau 3 Plus Ladestromleitung rot 4 Kabelbinder 5 Klappferrit Bild 3 Klappferrit Ladekontroll Panel Falls Sie ein Ladekontroll Panel verwenden stecken Sie dieses am Anschluss Panel BC 4 polig am Gerät an Temperaturfühler Falls Sie einen Temperaturfühler für die Batterie II verwenden kleben Sie den Temperaturfühler an die Stirnseite der Batte rie II Versorgungsbatterie Hierzu entfernen Sie die Schu...

Страница 14: ...Gerät netzseitig abzuschalten Netzstecker ziehen Batterien mit Zellenschluss dürfen nicht geladen werden Explosionsgefahr durch Knallgasentwicklung Voraussetzungen Die Batterie muss eine Nennspannung von 12 V und eine Mindestkapazität von 50 Ah haben Batterien unter dieser Mindestkapazität werden nur unzureichend geladen Batterien mit einer zu hohen Kapazität werden zu langsam geladen Ladevorgang ...

Страница 15: ...e beachten Sie die in der Betriebsanleitung des Herstellers vorgegebene Handhabung Der Generator muss die 230 V Netzanschlusswerte einhalten Schließen Sie das Gerät erst dann an den Generator an wenn dieser stabil läuft und tren nen Sie das Gerät von diesem bevor Sie ihn abschalten Die in der Anlauf und Abstellphase entstehenden Spannungsspitzen könnten das Gerät schädigen ...

Страница 16: ... II 19 Starter battery battery I parallel switching 20 Maintenance 20 Disposal 20 Technical Data 21 Dimensions weight 21 Charging reference line 22 Troubleshooting 22 Accessories 23 Manufacturer s terms of warranty 24 Installation instructions Safety instructions 25 Installation 25 Handling of the cage tension spring clamps 26 Connection 26 Wiring diagram 28 Taking into operation 29 Mains supply m...

Страница 17: ...to ensure they do not pose a tripping hazard Do not expose electrical devices to rain Do not operate electrical devices in damp or wet environ ments Do not operate electrical devices close to flammable liquids or gases Position the devices so that they are out of the reach of children Protection against an electrical shock Only operate devices whose casings and cables are undam aged Ensure the cab...

Страница 18: ...ficantly extends the service life of the battery After the battery and mains supply have been connected the automatic charger is ready for use The automatic charger is designed for continuous operation and parallel mode Consumers can be continuously connect ed switched on or disconnected Consumers are supplied and the battery charged at the same time The consumer current here should be smaller tha...

Страница 19: ...tery voltage of approximately 14 4 V is reached If in this range of the main charging phase the charging current falls below 90 of the rated current due to internal battery resistance and resistivity the afterloading phase is started Afterloading phase all voltage values relate to a battery temperature of 20 C The charging voltage is kept at a constant 14 4 V for a period of 10 hours for gel AGM b...

Страница 20: ...tery operate in parallel The supply battery is also charged by the dynamo If the voltage of the starter battery drops below 13 2 V the parallel circuit is disconnected again Mains operation all voltage values with respect to a battery temperature of 20 C When connecting to the mains of 230 V the supply battery is charged first Once the supply battery reaches a voltage of 14 1 V it is switched in p...

Страница 21: ... oading phase 10 hours constant 14 4 V for gel batteries AGM 4 hours constant 14 4 V for liquid electrolyte batteries Automatic switching trickle charging Trickle charging constant 13 8 V Temperature dependent control optional The values of the automatic switching device refer to a battery temperature of 20 C If a temperature sensor is used with the battery II these values will vary in accordance ...

Страница 22: ...hat they are connected to the right terminals Unplug the cold device plug on the device then plug in again Check all fuses and the mains supply connection The voltage of the Battery II has dropped to below 1 5 V the mains charging process does not start Start the motor and let it run for approx 30 seconds Battery voltage rises above 1 5 V The charging process starts automatically The maximum charg...

Страница 23: ... sensor with a 2 m connection cable and at tachment material part no C11000 00700 Temperature sensor with a 6 m connection cable and attachment material part no C11000 00800 Charging control panel Panel BC 616 for displaying the charging activity and the parallel switching from the starter and supply battery and charging malfunctions in connection with the BC 616 IU automatic charger Panel BC 616 ...

Страница 24: ...stomer service for the removal of a malfunction under war ranty in particular transportation costs travelling expenses job and material costs as long as the service is carried out in Germany The warranty does not cover customer service work in other countries Additional costs based on complicated removal and installa tion conditions of the appliance e g removal of furniture or parts of the vehicle...

Страница 25: ...on openings at the top and side that provide a total opening surface of 100 cm Liquid electrolyte batteries need to be placed in a separate box with ventilation directed to the outside The gel and AGM batteries do not need a separate box Observe the installation regulations of the battery manufacturer Securely attach the device using the 4 supplied mounting screws Installation instructions Safety ...

Страница 26: ... procedure for all connections B Battery sense Battery I Battery II Battery I Battery II Ensure that the cable ends are securely clamped into the cage tension spring clamps Connection Disconnect the power cables from the battery and from the mains before connecting or disconnecting any ca bles Only use the specified cross sections and fuses with the correct rated current Positive charger cable red...

Страница 27: ...e battery I This cable must under all circumstances include the 30 A fuse supplied in its circuit positioned close to the positive terminal of battery I Snap ferrite Install the snap ferrite near the device to achieve optimum interference suppression To this end place the positive and negative cables of the 12 V connections into the open ferrite close the snap ferrite and apply pressure until the ...

Страница 28: ...y type liquid electrolyte or Gel AGM of your battery on the battery switchover Main supply connection Connect the main power cable of your boat camper or cara van Green yellow cable to the protective earth Check all connections are tight Finally connect to the mains using the 230 V cold device plug of the power cable Wiring diagram Always install the fuses close to the positive terminal of the bat...

Страница 29: ...tarted The main charging process is stopped when the battery voltage has reached 14 4 V At the end of the aftercharging phase the charging process switches to trickle charging at a constant 13 8 V Parallel operation In parallel operation the current drawn up by electrical equipment should be less than the maximum charging current of 16 A This is the only way to ensure that the battery is being cha...

Страница 30: ...mmutation en parallèle 34 Entretien 34 Élimination 34 Caractéristiques techniques 35 Dimensions poids 36 Courbe caractéristique de charge 36 Diagnostic des dérangements 36 Accessoires 37 Déclaration de garantie du fabricant 38 Instructions de montage Consignes de sécurité 39 Installation 39 Manipulation des bornes cage à ressort de tension 40 Raccordement 40 Schéma de câblage 42 Mise en service 43...

Страница 31: ... appareils électriques dans un environnement humide ou mouillé N utilisez pas les appareils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables Installez vos appareils électriques hors de portée des enfants Protection contre les risques d électrocution Utilisez uniquement des appareils dont le boîtier et les câbles sont en parfait état Veillez à ce que les câbles soient correcte ment posés ...

Страница 32: ... au chargeur automatique de fonctionner avec une grande efficacité La recharge automatique s effectue en douceur sans surcharge dommageable pour la batterie La durée de vie de la batterie est ainsi sensiblement allongée Une fois la batterie branchée et la connexion au réseau établie le chargeur automatique est prêt à fonctionner Le chargeur automatique a été conçu pour le fonctionnement en continu...

Страница 33: ... charge la tension de la batterie est constamment contrôlée à l aide du fil de test B La recharge s effectue conformément à la courbe caractéristique de charge avec une perte de puis sance minimale courbe caractéristique de charge voir fig 2 Phase de charge principale toutes les valeurs de tension sont valables pour une tempéra ture de batterie de 20 C Recharge avec courant de charge maximum jusqu...

Страница 34: ...e charge est réglée sur 13 8 V Le courant de charge est réduit pour atteindre la valeur nécessaire pour la charge de compensation de la batterie Si le courant de charge atteint sa valeur nominale à cause des appareils élec triques et que la tension de la batterie passe en dessous de 13 2 V durant au moins deux minutes le chargeur rebascule en phase de charge principale Fonctionnement en parallèle ...

Страница 35: ... courant de charge 14 5 A Commutation automatique phase de post charge 10 heures constant 14 4 V pour batteries au gel AGM 4 heures constant 14 4 V pour batteries à électrolyte liquide Commutation automatique charge de maintien Charge de maintien constante 13 8 V Réglage dépendant la température en option Les valeurs de la commutation automatique se réfèrent à une température de batterie de 20 C E...

Страница 36: ...ur automati que vers la batterie et veillez à la bonne polarité Retirez et rebranchez la fiche de sécu rité à l appareil Vérifiez les fusibles et le branchement au réseau La tension de la batterie II est tombée au dessous de 1 5 V le chargement secteur ne démarre pas Démarrez le moteur et lais sez le tourner pendant envi ron 30 secondes La tension de la batterie remonte au dessus de 1 5 V Le proce...

Страница 37: ...r de température avec câble de raccordement de 2 m et matériel de fixation n d art C11000 00700 Capteur de température avec câble de raccordement de 6 m et matériel de fixation n d art C11000 00800 Tableau de contrôle de charge Panel BC 616 pour l affichage de l état de charge et la connexion en parallèle de la batterie de démarrage et de la batterie d alimentation en rapport avec le chargeur auto...

Страница 38: ...de transport de manutention de main d oeuvre et de matériel sont à la charge du fabricant pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédérale d Allemagne La garantie ne couvre pas les interventions de service après vente dans les autres pays Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et de repose de l appareil par ex démontage et remontage de meubles ou de ...

Страница 39: ... devant être de 100 cm Les batteries à électrolyte liquide doivent être installées dans une boîte séparée avec un système de ventilation vers l exté rieur Une boîte séparée n est pas nécessaire pour les batte ries au gel et AGM Respectez les consignes d installation du fabricant de batteries Fixez fermement l appareil à l aide des quatre vis de fixation fournies Instructions de montage Consignes d...

Страница 40: ... avec tous les raccordements B Battery sense Battery I Battery II Battery I Battery II Veillez à ce que les extrémités de câbles soient bien fixées dans les borniers débrochables Raccordement Avant de connecter ou de déconnecter des câbles les câbles d alimentation de la batterie et du réseau doivent être préalablement déconnectés Utilisez uniquement des sections de conducteurs et des fusibles à c...

Страница 41: ...I Ferrite à charnière Fixer la ferrite à charnière près de l appareil afin d obtenir un blindage optimal Poser à cet effet le câble positif et le câble négatif des raccordements 12 V dans la ferrite à charnière ouverte fermer la ferrite à charnière puis la serrer jusqu à ce que le verrouillage s encliquette Fixer la ferrite à charnière sur les câbles à l aide d un collier pour câbles devant et der...

Страница 42: ... alimentation au réseau électrique de votre bateau mobile home ou caravane Câble vert jaune à la terre Vérifiez si tous les raccordements sont bien effectués Enfin connectez le tout au réseau à l aide de la prise de rac cordement de sécurité 230 V du câble d alimentation Schéma de câblage Installez impérativement les fusibles près des pôles positifs des batteries Battery I Battery I Battery II Bat...

Страница 43: ...e termine lorsque la tension de la batte rie atteint 14 4 V Au terme de la phase de post charge le chargeur bascule en charge de maintien avec une tension constante de 13 8 V Exploitation en parallèle En mode de fonctionnement parallèle le courant consommé doit être inférieur au courant de charge maximum de 16 A Il n y a qu ainsi que l on peut garantir le chargement de la batterie même lorsque des...

Страница 44: ... parallelo della batteria d avviamento batteria I 48 Manutenzione 48 Smaltimento 48 Dati tecnici 49 Misure Peso 50 Linea caratteristica di carica 50 Istruzioni per la ricerca degli errori 50 Accessori 51 Dichiarazione di garanzia della Casa Truma 52 Istruzioni di montaggio Indicazioni di sicurezza 53 Installazione 53 Uso dei morsetti a molla di trazione a gabbia 54 Collegamento 54 Schema dei colle...

Страница 45: ...lcun pericolo di in ciampo Non esporre le apparecchiature elettriche alla pioggia Non utilizzare le apparecchiature elettriche in ambienti umidi o bagnati Inoltre non utilizzarli nelle vicinanze di liquidi o gas in fiammabili Installare le vostre apparecchiature elettriche fuori dalla portata dei bambini Protezione da scosse elettriche Utilizzare soltanto apparecchiature le cui scatole e conduttur...

Страница 46: ...na con un alto grado di rendimento La carica automatica avviene delicatamente senza sovracca rica della batteria In questo modo si garantisce un essenziale prolungamento di durata della stessa Dopo aver effettuato il collegamento della batteria e l allacciamento alla rete il carica batterie è in esercizio Il caricabatterie è stato concepito per un funzionamento continuo e in parallelo Le utenze po...

Страница 47: ... la tensione della batteria viene sorvegliata costantemente dal circuito di misura B Il processo di carica ha luogo secondo la linea caratteristica di carica con la perdita minima di potenza linea caratteristica di carica vedi figura 2 Fase di carica principale tutti i valori di tensione si riferiscono ad una temperatura bat teria di 20 C Carica con una corrente di carica massima costante fino a r...

Страница 48: ...si riduce fino al valore necessario per la carica di com pensazione della batteria Se la corrente di carica supera il suo valore nominale a causa dell utenza e riduce la tensione batte ria al di sotto di 13 2 V per almeno due minuti l apparecchio commuta di nuovo nella fase di carica principale Funzionamento in parallelo Se durante la fase di post carica o fase di carica di manteni mento viene ass...

Страница 49: ... 5 A Interruttore automatico fase di post carica 10 ore costanti 14 4 V con batteria al gel AGM 4 ore costanti 14 4 V con batterie con elettrolito liquido Interruttore automatico carica di mantenimento Carica di mantenimento costante 13 8 V Regolazione a seconda della temperatura opzionale I valori dell interruttore automatico si riferiscono ad una tem peratura batteria di 20 C Se si usa un sonda ...

Страница 50: ...a menti dal caricabatteria alla batteria prestando atten zione alla corretta polarità Disinserite e poi reinserite dall apparecchio la spina del dispositivo di raffredda mento Controllare i fusibili e l allacciamento alla rete La tensione della batteria II è scesa al di sotto di 1 5 V il processo di carica non si avvia Avviate il motore e lasciatelo girare per circa 30 secondi La tensione della ba...

Страница 51: ...tura con 2 m di cavo di allacciamento e materiale di fissaggio n art C11000 00700 Sensore temperatura con 6 m di cavo di allacciamento e materiale di fissaggio n art C11000 00800 Pannello di controllo della carica Pannello BC 616 per la visualizzazione di attività di carica e collegamento parallelo di batteria d avviamento e batteria d alimentazione in abbinamento con il carica batterie automa tic...

Страница 52: ... garanzia in particolar modo i costi di trasporto di percorso di lavoro e di materiale vanno a carico della Casa se il servizio di assistenza interviene all interno del territorio federale Gli interventi del servizio di assistenza clienti all estero non sono coperti dalla garanzia Eventuali costi aggiuntivi dovuti a condizioni difficili di smon taggio e di montaggio dell apparecchio es smontaggio ...

Страница 53: ...zione superiore e laterale che garantiscono una apertura complessiva di 100 cm Le batterie con l elettrolito liquido devono essere sistemate in una scatola separata con feritoie verso l esterno Per le batte rie al gel e AGM ciò non è necessario Osservare le disposizio ni d installazione del produttore L apparecchio deve essere fissato con quattro viti di fissaggio fornite con lo stesso Istruzioni ...

Страница 54: ... molla di trazione si richiude e il cavo è bloccato saldamente Ripetere il procedimento per tutti i collegamenti B Battery sense Battery I Battery II Battery I Battery II Assicurarsi che le estremità dei cavi siano inserite saldamente nei morsetti a molla di trazione a gabbia Collegamento Prima di collegare o scollegare cavi staccare le linee di alimentazione dalla batteria e dalla rete Per le lin...

Страница 55: ... con chiusura a clip Avvicinare la ferrite con chiusura a clip al dispositivo per otte nere una soppressione ottimale delle interferenze Collocare i cavi positivo e negativo dei connettori da 12 V nella ferrite aperta chiudere quest ultima e fare pressione su di essa fino a far scattare la chiusura Fissare la ferrite con chiusura a clip sui cavi mediante due fascette serracavo una sopra ed una sot...

Страница 56: ...tribuzione di rete della vostra imbarcazione caravan o camper Cavo verde giallo a terra di protezione Controllare la corretta posizione dei collegamenti In ultimo effettuate il collegamento alla rete mediante la spi na del dispositivo di raffreddamento 230 V del cavo di rete Schema dei collegamenti Applicare assolutamente i fusibili vicino al polo positivo delle batterie Battery I Battery I Batter...

Страница 57: ...ico Il processo di carica principale termina quando si raggiunge la tensione batteria 14 4 V Al termine della fase di post carica ha luogo una commutazione nella fase di mantenimento costante di 13 8 V Funzionamento in parallelo Nel funzionamento in parallelo la corrente delle utenze deve essere inferiore alla corrente di carica massima di 16 A Solo così si garantisce che la batteria venga caricat...

Страница 58: ......

Страница 59: ...d up processing En Allemagne toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement Dans les autres pays les partenaires de service après vente correspondants se tiennent à disposition voir livret de service Truma ou www truma com Pour un traitement rapide de votre demande veuillez tenir prêts le type d appareil et le numéro de fabrication voir plaque signalétique In Germania in caso ...

Страница 60: ... Fabrik Nummer Serial number No de fabrication No di matricola Serie nummer Seriennummer Número de fábrica Händler Adresse Dealer s address Adresse du commerçant Timbro del rivenditore Dealeradres Forhandleradresse Dirección del comerciante Truma Gerätetechnik GmbH Co KG Wernher von Braun Straße 12 85640 Putzbrunn Service Telefon 49 0 89 4617 2142 Telefax 49 0 89 4617 2159 info truma com www truma...

Отзывы: