ESPAÑOL
Asegúrese de que se utilicen los procedimientos validados para la
limpieza, la desinfección y la esterilización, y de que se cumplan los
parámetros validados en cada ciclo.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
1.
Retire la pieza trasera y la máscara de la cámara.
2.
Sumerja las piezas en una solución de agente limpiador al 0,5 %
durante 5 minutos con agitación suave.
3.
Coloque las piezas (pieza trasera, cámara y máscara) en el lavavajillas
de instrumental y asegúrese de que la cámara esté en posición
vertical.
4.
Seleccione el programa de limpieza y siga las instrucciones del
fabricante. Asegúrese de que se utilice un agente limpiador con pH
neutro.
5.
Después de la desinfección, retire los componentes del lavavajillas y
agite para retirar el exceso de agua. Deje secar al aire por completo
antes de continuar con la esterilización.
Se ha demostrado la eficacia de este procedimiento en cumplimiento con
EN ISO 14937:2009 usando el ciclo de limpieza Vario TD en una lavadora/
desinfectadora 7836CD de Miele, usando el agente limpiador Neodisher
†
Mediclean
†
(Dr. Weiger
†
, Hamburgo).
ESTERILIZACIÓN
1.
Después de la limpieza y de la desinfección, embale la cámara
desmontada en un embalaje adecuado para este procedimiento.
2.
Esterilice la cámara
RespiChamber
* HOSPITAL de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del autoclave:
Ê UÊ £Î{ÊcʵÕiÊÃiÊ`iLiÊ>ÌiiÀÊ`ÕÀ>ÌiÊÎ]xÊÕÌî
Asegúrese de que los componentes de la cámara no entren en
contacto con otros materiales, estantes o bandejas de metal dentro
del autoclave y de que no se haya colocado nada sobre el dispositivo
durante el reprocesamiento.
3.
Vuelva a conectar la pieza trasera (y la máscara, si corresponde) con
la cámara antes del próximo uso.
PRECAUCIONES
U
Lave, desinfecte y esterilice antes de usar con otro paciente.
U
El uso de procedimientos de limpieza y desinfección, excepto los
enumerados anteriormente, no fue validado y puede dañar el
dispositivo.
U
No desarme el producto más allá de lo recomendado en las
instrucciones de limpieza; de lo contrario, podría dañarse.
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass beim Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren die
vorgegebenen Verfahren befolgt und bei jedem Zyklus die vorgegebenen
Parameter verwendet werden.
REINIGUNG UND DESINFEKTION
1.
Das rückwärtige Teil und die Maske von der Kammer abnehmen.
2.
Die Teile 5 Minuten lang in einer 0,5%igen Reinigungslösung mit Mediclean
Forte (oder einem vergleichbarem Waschmittel) einweichen und behutsam
hin und her bewegen.
3.
Teile (rückwärtiges Teil, Kammer und Maske) in den Instrumentenreiniger/
Desinfektionsautomaten legen und dabei sicherstellen, dass die Kammer
aufrecht steht.
4.
Reinigungsprogramm auswählen und Anweisungen des Herstellers
beachten. Sicherstellen, dass ein pH-neutrales Reinigungsmittel verwendet
wird.
5.
Nach der Desinfektion die Komponenten aus dem Instrumentenreiniger/
Desinfektionsautomaten herausnehmen und abschütteln, um überschüssiges
Wasser zu entfernen. Lassen Sie sie gründlich an der Luft trocknen, bevor
Sie mit der Sterilisation fortfahren.
Die Effektivität dieses Verfahrens ist unter Verwendung eines „Vario TD“-
Reinigungszyklus in einem Reinigungs- und Desinfektionsautomaten des Typs
7836CD von Miele mit dem Reinigungsmittel Neodisher
†
Mediclean
†
nachweislich konform mit EN ISO 14937:2009 (Dr. Weigert
†
, Hamburg,
Deutschland).
STERILISATION
1.
Nach dem Reinigen und Desinfizieren die demontierte Kammer dem
Verfahren entsprechend verpacken.
2.
Die
RespiChamber
* HOSPITAL-Kammer gemäß den Anweisungen des
Autoklaven-Herstellers autoklavieren:
Ê UÊ £Î{ÊcÊÕÃÃÊÎ]xÊÕÌiÊLiLi >ÌiÊÜiÀ`i®°
Sicherstellen, dass die Kammerkomponenten im Autoklaven nicht mit
anderen Materialien, Metallschalen oder -fachböden in Berührung kommen
und während der Wiederaufbereitung nichts auf das Gerät gelegt wird.
3.
Das rückwärtige Teil (und ggf. die Maske) vor der nächsten Verwendung
wieder an der Kammer anbringen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
U
Vor jedem Wechsel des Patienten reinigen, desinfizieren und sterilisieren.
U
Die Anwendung von anderen als den oben aufgeführten Reinigungs- und
Desinfektionsverfahren wurde nicht validiert und kann u. U. Schäden am
Gerät verursachen.
U
Das Produkt nicht weiter zerlegen als in der Reinigungsanleitung angegeben,
da es ansonsten beschädigt werden kann.
ENGLISH
Ensure that validated procedures are used for cleaning, disinfection and
sterilization, and that the validated parameters are observed in each cycle.
CLEANING AND DISINFECTION
1.
Remove the backpiece and the mask from the chamber.
2.
Soak the parts in a 0.5% solution of Mediclean Forte (or similar) cleaning
agent for 5 minutes agitating gently.
3.
Place the parts (backpiece, chamber and mask) in the washer/disinfector
ensuring the chamber is upright.
4.
Select the cleaning program and follow manufacturer’s instructions.
Ensure a pH neutral cleaning agent is used.
5.
Following disinfection, remove components from washer/disinfector and
shake to remove excess water. Allow to air dry thoroughly prior to
continuing to sterilization.
The effectiveness of this procedure has been proven compliant to EN ISO
14937:2009 using the Vario TD cleaning cycle in a 7836CD Washer/
Disinfector made by Miele, using the cleaning agent Neodisher
†
Mediclean
†
(Dr. Weigert
†
, Hamburg, Germany).
STERILIZATION
1.
After cleaning and disinfection, pack the dismantled chamber in a
sterilization pouch.
2.
Autoclave the
RespiChamber
* HOSPITAL chamber according to the
autoclave manufacturer’s instructions:
Ê UÊ £Î{cÊÌÊLiÊ>Ì>i`ÊvÀÊΰxÊÕÌiî
Ensure the chamber components do not come in contact with other
materials, metal trays or shelving in the autoclave and that nothing is
placed on top of the device during reprocessing.
3.
Re-attach the backpiece (and mask if applicable) to the chamber prior to
next use.
CAUTIONS
U
Clean, disinfect and sterilize before every change in patient.
U
Use of cleaning and disinfection procedures other than those listed above
have not been validated and may cause damage to the device.
U
Do not disassemble the product beyond what is recommended in the
cleaning instructions or damage may result.
For Use With Metered Dose Inhalers
113505
Made in Canada by
Trudell Medical International
725 Third Street, London ON, Canada N5V 5G4
+1-519-455-7060
www.respichamber.com
Trudell Medical International Europe Limited
BioCity Nottingham, Pennyfoot Street,
Nottingham, United Kingdom NG1 1GF
www.trudellmed.com
Description
Re-Order Number
RespiChamber
* HOSPITAL
Autoclavable Valved Holding Chamber
11350591120
Small Mask
11353691050
Medium Mask
11353791050
Large Mask
11355791050
113024-001 Rev 01 * trade marks and registered trade marks of Trudell Medical
International.
†
trade marks and registered trade marks of the respective companies.
Copyright © Trudell Medical International 2015. All rights reserved.