background image

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Nettoyage du filtre à air

Tout manquement à l’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse de
performances ou causer des dégâts permanents à votre moteur.
1. Ouvrez le couvercle du filtre à air en desserrant la vis du couvercle (Fig. 24).

2. Retirez le filtre à air (Fig. 24).

3. Lavez le filtre avec du détergent et de l’eau. Rincez-le soigneusement et laissez-le

sécher.

4. Appliquez suffisamment d’huile pour moteur SAE 30 pour recouvrir le filtre d’une

fine couche.

5. Pressez le filtre pour répartir et enlever l’excédent d’huile.

6. Remettez le filtre à air (Fig. 24).

REMARQUE :

L’utilisation de l’appareil sans le filtre à air ANNULERA la garantie.

7. Remettez le couvercle du filtre à air en place. Insérer les crochets sur le boîtier du

filtre à air en fonction des encoches de son couvercle (Fig. 25). 

8. Basculer le couvercle du filtre à air vers la droite et aligner la vis du couvercle avec

le trou de la vis (Fig. 25). Serrez la vis du couvercle, de manière à immobiliser le
couvercle du filtre à air.

REMARQUE :

Ne serrez pas trop, afin de ne pas endommager la vis.

RÉGLER LA VITESSE DE RALENTI

REMARQUE : Un mauvais réglage peut sérieusement endommager l'appareil. Le

réglage du carburateur doit être confié à un concessionnaire agréé.

Si, après avoir vérifié le niveau de carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur ne
tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vis de réglage du ralenti comme suit :
1. Démarrez l’appareil. Reportez-vous à la section 

Démarrage et arrêt

.

2. Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti. Si le moteur s’arrête, utilisez un petit tournevis

cruciforme pour tourner la vis de réglage du ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre, de 1/8e de tour à la fois
(autant de fois que nécessaire), jusqu’à ce que le ralenti du moteur soit régulier (Fig. 26).

3. Si la vitesse de ralenti du moteur vous semble trop rapide, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens inverse

des aiguilles d'une montre, de 1/8e de tour à la fois (autant de fois que nécessaire) afin de réduire la vitesse de
ralenti (Fig. 26).

La vérification du niveau de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vitesse de ralenti devraient
résoudre la plupart des problèmes de moteur. Si cela n'est pas le cas et qu'un des problèmes suivants est présent,
faites réviser l'appareil par un concessionnaire agréé :
•  le moteur ne tourne pas au ralenti

•  le moteur hésite et cale lors de l’accélération

• il y a une perte de puissance moteur

ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE

1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement la coiffe de la bougie d'allumage et retirez-la de la

bougie d'allumage.

2. Nettoyez bien l’espace autour de la bougie d'allumage. Dévissez la bougie

d'allumage de la tête du cylindre à l’aide d’une douille 1,59 cm (5/8 po) en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3. Inspectez la bougie d’allumage. Si la bougie d'allumage est fendillée, encrassée

ou sale, remplacez-la par une bougie 

Champion RDJ7J

, pièce rechange de référence 

753-06193

, ou une bougie

d'allumage équivalente.

4. Utilisez une jauge d’épaisseur pour régler l’écartement à 

0,635 mm (0,025 po)

(Fig. 27).

5. Installez la bougie d’allumage dans la tête du cylindre. Resserrez la bougie d’allumage à l’aide d’une douille de 1,59

cm (5/8 po). Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée.

REMARQUE :

Si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à :

12,3 à 13,5 N•m (110 à 120 po•lb). Ne serrez pas trop fort.

6. Rattachez la coiffe de la bougie d'allumage.

CAUSE

SOLUTION

10

10

Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Refroidi par air, 2-temps

Cylindrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 cc

Régime de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6.800+ tr/min

Régime ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.800-3.400 tr/min

Écartement de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,635 mm (0,025 po)

Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mélange carburant/huile

Rapport carburant/huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40:1

Capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  414 ml (14 fl.oz.)

Poids spécifique approximatif total (sans carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg (10 lb)

Mécanisme de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bump Head™

Bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Facultatif

Diamètre du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,41 mm (0,095 po)

Diamètre du chemin de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40,64 cm (16 po)

SPECIFICATIONS*

*Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au
moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

FONCTIONNALITÉS DÉMARREUR ÉLECTRIQUE ET POWER START BIT™ 

Cet appareil est conçu pour être démarré avec un démarreur électrique ou Power Start Bit™ qui sont vendus séparément.
Si vous choisissez de démarrer l'appareil à l’aide de l'une de ces fonctionnalités ou si vous avez des questions, contactez
votre distributeur local ou appelez le 

1-800-828-5500 si vous résidez aux États-Unis

, (

1-800-668-1238 au Canada

) pour

plus d’informations ou connaître les points de vente. Vous pouvez également visiter le site Internet 

www.troybilt.com

ou

www.troybilt.ca

La protection de survitesse de moteur s'est engagée

Permettez au moteur de refroidir pendant 10 minutes
avant le recommencement.

Carburant vieux ou mal mélangé

Faites-le régler par un concessionnaire agréé

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-la

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Accessoire de coupe engorgé d'herbes

Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire

Filtre à air sale 

Remplacez ou nettoyez-le

Réservoir de carburant vide

Remplissez-le de carburant bien mélangé.

La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort

En position 3, pressez-la complètement et lentement de
10 fois

Moteur noyé

Utilisez la procédure de démarrage

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-le

Accessoire de coupe engorgé d'herbes

Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire

Accessoire de coupe mal aligné

Chargez du fil neuf

Moulinet intérieur bloqué

Rembobinez le moulinet

Tête de coupe sale

Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure 

Fil soudé

Démontez et déposez la partie soudée, et rembobinez le fil

Fil tordu durant la recharge

Démontez puis rembobinez le fil

Quantité insuffisante de fil exposée

Enfoncez le bouton de butée et tirez le fil jusqu’à en extraire
102 mm (4 po) à l’extérieur de l’accessoire de coupe.

Présence d'huile dans la tête de coupe

Nettoyez l'accessoire de coupe

Filtre à air bouché

Remplacez ou nettoyez-le

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

La vitesse de ralenti est inappropriée

Réglez la vitesse de ralenti

TABLEAU DE DÉPANNAGE

SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE, CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ. 

LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI

LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI

LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER

LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE

LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE

LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

ARRÊTS DE MOTEUR TANDIS QU'EN SERVICE

ACCESSOIRE EN OPTION

NETTOYAGE 

Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. N’utilisez pas de détergents agressifs. Des produits
d’entretien ménagers contenant des huiles aromatiques, telles que le pin ou le citron, et des solvants tels que le
kérosène, peuvent endommager le plastique. Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.

ENTREPOSAGE

• N’entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source

de flammes ou d’étincelles.

•  Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’appareil.

• Rangez l’appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu’il soit endommagé.

•  Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.

•  Entreposez l’appareil hors de la portée des enfants.

Entreposage à court terme (1 à 2 semaines)

1. Entreposez l’appareil à l’horizontale. Si cela n’est pas possible, rangez l’appareil à la verticale, le moteur vers le

haut.

Entreposage à long terme

1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et penchez l'appareil de façon à vider le carburant dans un récipient

approprié.

2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête par faute d’essence. Ceci vous assure que le

carburateur est bien vide.

3. Laissez refroidir le moteur. Retirez la bougie d'allumage et versez 5 gouttes d'une huile moteur de haute qualité ou

d'une huile pour moteur à 2 temps dans le cylindre. Tirez lentement sur le cordon de démarrage pour bien répartir
l’huile. Remettez la bougie en place.

4. Nettoyez soigneusement l’appareil et inspectez-le méticuleusement pour vérifier s’il n’y a pas de pièces détachées

ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et serrez tous les boulons, écrous et vis
desserrés.

Préparer l'appareil après un long entreposage

1. Retirez la bougie d'allumage et videz toute l’huile se trouvant dans le cylindre.

REMARQUE :

N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 30 jours. Éliminez le carburant usagé conformément

aux réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le

refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Fig. 28

Démarreur électrique

AVERTISSEMENT : 

Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le

refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT :

Il est possible que la tête de coupe tourne

durant le réglage de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements de
protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter
des blessures graves.

Fig. 26

Vis de réglage du ralenti

AVERTISSEMENT :

Ne jamais gratter, sabler ou nettoyer les

électrodes de la bougie d’allumage. De la poussière de grain dans le
moteur pourrait endommager le cylindre.

Fig. 27

0,635 mm
(0,025 po)

Fig. 24

Fig. 25

Logement de filtre á air

Filtre à air

Couvre du

filtre à air

Vis de couvercle

Logement de filtre á air

Trou pour vis
du couvercle

Couvre du filtre à air

Crochets

Encoches

Содержание TB80 EC

Страница 1: ...8 5500 Electric Starter or Power Start Bit Optional THESE OPTIONAL ACCESSORIES ARE SOLD SEPARATELY This unit has an alternate starting method that many find easier to use than pulling a rope Please co...

Страница 2: ...an overspeed protection switch to keep the unit from overheating When the unit is run at full throttle while not in use for extended lengths of time the overspeed protection switch will engage Always...

Страница 3: ...screws and screw each one into the shield until finger tight 3 Using an appropriate screw driver tighten the screws until the shield is firmly in place ADJUSTING THE D HANDLE 1 Loosen the bolt on the...

Страница 4: ...o the two holding slots Fig 18 13 Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring inside the outer spool Fig 19 Push the inner reel...

Страница 5: ...800 3 400 rpm Spark Plug Gap 0 025 in 0 635 mm Lubrication Fuel Oil Mixture Fuel Oil Ratio 40 1 Fuel Tank Capacity 14 fl oz 414 ml Total Approximate Unit Weight without fuel 10 lbs 4 5 kg Cutting Mec...

Страница 6: ...ins de 30 jours REMARQUE Ne faites pas le m lange directement dans le r servoir de carburant de l appareil Placez l appareil sur une surface plane Remplissez le r servoir de carburant Pressez la poire...

Страница 7: ...DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de s curit en plastique Tenez vous l cart de le t te de coupe rotatif LOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT loignez tout s...

Страница 8: ...ine est bien chauff e lorsque le moteur acc l re sans h sitation SI Le moteur h site remettez le levier d tranglement en Position 2 Fig 7 et continuez le chauffer SI Le moteur ne d marre pas retournez...

Страница 9: ...voir plus de fil tapez doucement l accessoire de coupe sur le sol Fig 10 tout en faisant marcher la d sherbeuse haut r gime REMARQUE Gardez toujours le fil bien d roul Il devient plus difficile de don...

Страница 10: ...ca La protection de survitesse de moteur s est engag e Permettez au moteur de refroidir pendant 10 minutes avant le recommencement Carburant vieux ou mal m lang Faites le r gler par un concessionnair...

Страница 11: ...en una superficie plana Llene el tanque de combustible Oprima 10 veces la pera del cebador o bien hasta que se vea el combustible Col quese en la posici n de arranque APRIETE y MANTENGA APRETADO el co...

Страница 12: ...l nea no est colocada en su lugar Mant ngase alejado de la cabeza de corte giratorio MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA Mantenga a todos los espectadores en especial a ni os y animales d...

Страница 13: ...r el Aceite y el Combustible 2 Llene el tanque de combustible con gasolina nueva limpia y sin plomo NOTA No hay necesidad de encender la unidad El Control de Encendido y Apagado est en la posici n Enc...

Страница 14: ...D La unidad est debajo del nivel de la cintura El accesorio de corte est paralelo al suelo y hace f cil contacto con la vegetaci n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse AJUSTE...

Страница 15: ...e el motor funcione en marcha en vac o sin inconvenientes Fig 26 3 Si el motor entra en marcha en vac o muy r pidamente gire el tornillo de marcha en vac o en sentido contrario a las agujas del reloj...

Страница 16: ...leur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou c...

Отзывы: