background image

F4

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

TYPE D’HUILE RECOMMANDÉ

Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile
avant chaque utilisation et changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou
d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance prématurées du moteur.
Utilisez une huile de haute qualité à indice SAE 30 API (American
Petroleum Institute) de type SG, SF, SH.

AJOUT D’HUILE AU CARTER: MISE EN SERVICE 
REMARQUE :

cet appareil est livré sans huile. Pour éviter

d’endommager l’appareil, mettez de l’huile dans le carter
moteur avant le démarrage.

Votre appareil est livré avec une bouteille d'huile SAE 30 SF, SG,
SH de 90 ml (3,04 oz) (Fig. 7).

REMARQUE :

conservez la bouteille pour mesurer correctement

la quantité nécessaire d’huile plus tard. Voir  Changement
d'huile.

1.

Dévisser le bouchon de la bouteille d’huile et retirez le papier
couvrant l’ouverture. Replacez le bouchon. Coupez la pointe
de la buse de l’entonnoir (Fig. 7).

2.

Placez l'appareil sur une surface horizontale plane.

3.

Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter-moteur (Fig. 8).

4.

Versez tout le contenu de la bouteille d'huile dans le carter-
moteur (Fig. 9).

REMARQUE :

n’ajoutez jamais d'huile au essence ni au réservoir

d’essence.

5.

Essuyez toute trace d'huile déversée et replacez le bouchon
de remplissage / la jauge.

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la 
vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son 
maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au
besoin tel qu'indiqué dans la section Changment d'Huile.

TYPE CARBURANT RECOMMANDÉ

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que
l’essence est vieux. Prenez soin d'utiliser d’essence sans plomb
frais et propre. 

REMARQUE :

ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter

d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec
l’essence.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence
et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un
carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1% d'eau
pour séparer le carburant et l'huile, ce qui forme de l'acide
pendant l'entreposage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins
de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils
suivants :

Utilisez toujours un essence frais selon le manuel de l'utilisateur.

Utilisez l'additif STA-BIL

MD

ou un produit équivalent.

Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à ce qu'il soit à sec avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d’additifs de carburant

L'utilisation d'additifs de carburant tel que le stabilisant d’essence STA-BILMD ou un produit équivalent
permet d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. L'usage d'additifs
peut empêcher le carburant de former des dépôts nocifs dans le carburateur pendant six (6) mois
maximum. Ajoutez 23  ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du
récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil. 

AJOUR DE CARBURANT

1.

Déposez le bouchon à essence.

2.

Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du
réservoir et remplissez celui-ci (Fig. 10).

REMARQUE :

Remplissez ou ajoutez d’essence dans le réservoir

uniquement lorsque le coupe-bordures est en le position
horizontale.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop le réservoir. 

3.

Essuyez tout déversement d’essence.

4.

Remettez le bouchon du réservoir.

5.

Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du
site de ravitaillement en essence avant de démarrer le moteur. 

REMARQUE :

Éliminez le vieux essence conformément aux

règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

AVERTISSEMENT :

LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT

ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance
de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile
avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué dans la section
Changment d'Huile.

Fig. 7

Buse

d'entonnoir

Joint

torique

Fig. 9

Bouchon de remplissage / jauge d'huile

Orifice de

remplissage

d’huile

Fig. 8

AVERTISSEMENT :

Ajoutez d’essence dans un lieu propre et bien aéré en plein

air. Essuyez immédiatement tout déversement d’essence. Évitez de mettre le feu au
essence déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs d’essence.

AVERTISSEMENT :

Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être

blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit
bien mis.

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui

s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le
refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez
toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

Bouchon

d’essence

Bec du récipient

d’essence

Fig. 10

Réservoir d’essence

Carburant

sans plomb

INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT

ASSEMBLAGE DU MANCHE

1.    Retirez seulement les écrous et les boulons du milieu du

manche, mais pas le crochet à oeil.

REMARQUE: NE

retirez 

PAS

l’écrou et le boulon dans la partie

supérieure du manche.

2.    Placez le bout évasé de la partie du milieu du manche sur la

partie inférieure du manche et alignez les trous (Fig. 1). 
Assurez-vous que l’étiquette « DÉMARRER » est tournée vers
le haut.

3.    Insérez deux des écrous que vous avez retirés dans l’étape 1

dans ces trous et vissez et serrez à la main les contre-écrous.

4.

A l’aide d’une clef de 3/8”, maintenez chaque boulon et serrez
bien les contre-écrous avec une clef de 7/16”. NE SERREZ
PAS TROP FORT.

5.    Placez le bout évasé de la partie supérieure du manche sur

l’extrémité de la partie du milieu du manche en alignant les
trous. (Fig. 2)

6.    Insérez deux des écrous que vous avez retiré dans l’étape 1

dans ces trous et vissez et serrez à la main les contre-écrous.

7.    Répétez l’étape 4 pour serrer cet écrou.
8.    Étendez l’ensemble interrupteur/manette des gaz et les câbles

vers la partie supérieure du manche.

9.    Alignez le support de l’ensemble interrupteur/ manette des

gaz avec le trou se trouvant sur le côté de la partie supérieure
du manche (Fig. 3).

10.    Poussez l’ensemble interrupteur/manette des gaz fermement

dans la partie supérieure du manche en vous assurant qu’une
partie du support dépasse du trou du côté opposé.

11.    Retirez l'écrou et le boulon de la manette des gaz (Fig. 4).
12.    Alignez la manette des gaz avec le trou du côté droit du

manche.

13.    Insérez l’écrou dans les deux trous et vissez et serrez à la

main le contre-écrou. (Fig. 4)

14.    Répétez l’étape 4 pour serrer cet écrou.
15.    Coupez l’attache rapide qui tient la barre au manche (Fig. 5).
16.    Insérez le crochet en Z dans le trou du côté droit de la barre

pour attacher le câble d’embrayage à la barre (Fig. 5).

REMARQUE:

Assurez-vous que le câble de la barre est au-dessus

de la partie supérieure du manche et non pas installé en
dessous.

17.    Tirez sur le cordon du démarreur et faites-le passer dans le

crochet à œil (Fig. 6). 

18.    Serrez l’écrou sur le crochet à œil à l’aide d’une clef de

7/16”. NE SERREZ PAS TROP FORT.

19. À l’aide des attaches rapides fournies dans le sachet de

pièces, attachez les câbles à la partie du milieu du manche
entre le crochet à oeil et le logement du moteur.

Fig. 4

Boulon

Écrou

Manette des gaz 

AVERTISSEMENT :

Ne passez tirez aucun des câbles de contrôle par le crochet à

oeil. Ceci peut éviter certains éléments de sécurité de fonctionner normalement.

Fig. 1

Contre-écrous 

Boulons

Abaisser

la Poignée

Poignée

de milieu

Fig. 2

Poignée

supérieure

Poignée

de milieu

Contre-écrous 

Boulons

Fig. 3

Poste

Etrangler

l'Assemblée

Poignée

supérieure

Fig. 6

Crochet

en oeil

Cordon du 
démarreur 

Poignée du cordon du démarreur 

Fig. 5

Barre

Crochet en Z

Attaches de zip

Содержание TB515 EC

Страница 1: ...s 5 Maintenance and Repair Instructions 5 Cleaning and Storage 6 Troubleshooting Chart 7 Specifications 7 Warranty Information E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copy the serial number here Copy the model and parent part number here S N ITEM MODEL In an effort to reduce the impact on the forests and reduce carbon and greenhouse gas emissions MTD is using less paper by reducing the text size of this manual...

Страница 2: ... deserve your careful attention and understanding The safety warnings do not by themselves eliminate any danger The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures NOTE Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING SAFETY ALERT Indicates danger warning or cauti...

Страница 3: ... Tank HANDLE ASSEMBLY 1 Remove the nuts and bolts from the middle handle only but not the eyehook NOTE DO NOT remove the bolt and nut in the upper handle 2 Place the flared end of the middle handle over the lower handle and align the holes Fig 1 Making sure the TO START label is facing up 3 Insert two of the bolts previously removed in step 1 into these holes and thread the lock nuts onto them unt...

Страница 4: ...ition at all times Fig 11 3 Fully press and release the primer bulb 10 times slowly Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines Fig 12 If fuel can not be seen in the bulb press and release the bulb until fuel is visible FOR COLD weather conditions below 40 F flip the Cold Weather Start Lever Fig 12 back to the closed position and continue to step 3 DO NOT use this lever...

Страница 5: ... edger positioned as shown in Figure 14 ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH 1 Grasp the depth adjustment lever located beside the front wheel Fig 15 2 To raise the cutting blade move the lever toward the front of the wheel bracket Fig 15 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting ...

Страница 6: ...gine must be cold when checking or adjusting the valve clearance This task should be performed inside in a clean dust free area 1 Remove the six 6 screws on the back of the engine cover with a Flat head or T 25 Torx screwdriver Fig 28 2 Disconnect the spark plug wire 3 Clean dirt from around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 in socket counterclockwise 4 R...

Страница 7: ...th grass Stop the engine and clean the blade Drive belt loose Adjust belt tension using tension wheel Drive belt broken Replace belt 7 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT ACCELERATE ENGINE WILL NOT IDLE BLADE WILL NOT TURN ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING SPECIFICATIONS ENGINE All specifications are based on the latest product information available at the time of printin...

Страница 8: ...8 NOTES ...

Страница 9: ...space ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d un distributeur agréé Un exemple de plaque signalétique est présenté ci dessous Dans un effort de réduire l impact sur les forets et réduire les émissions de gaz carbonique ainsi que les émissions de gaz à effet de serre MTD utilise moins de papier en réduisant la taille du ...

Страница 10: ...ccessoires de sécurité et protections doivent être correctement installés avant d utiliser cet appareil Inspectez l appareil avant utilisation Assurez vous que la lame est bien mise Dégagez la zone de coupe avant chaque usage Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par le lame de coupe cailloux verre brisé clous fil ou ficelle AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ POUR COUPE BORDURES...

Страница 11: ...E YEUX ET OREILLES AVERTISSEMENT les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l ouïe Portez une visière de norme ANSI Z87 1 1989 et des protège oreilles pendant l utilisation CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile approprié ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloig...

Страница 12: ...ESSIF DU CARTER MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES Nous ne saurions trop insister sur l importance de la vérification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien Vérifiez l huile avant chaque utilisation et changez la au besoin tel qu indiqué dans la section Changment d Huile Fig 7 Buse d entonnoir Joint torique Fig 9 Bouchon de remplissage jauge d huile Orifice de remplissage d ...

Страница 13: ...n peuvent nécessiter des outils ou compétences spécifiques Si vous n êtes pas certain d être capable d effectuer ces procédures emmenez l appareil dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé REMARQUE L entretien le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de commande peuvent être effectués dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Afin...

Страница 14: ...a vérification de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite ou cale lors d une accélération le moteur perd de sa puissance Faites régler le carburateur par un distributeur agréé JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonte...

Страница 15: ...et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien CAUSE SOLUTION Carburant vieux Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Le lame engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez le lame Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez le Pare étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare étincelles DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D ACCÉLÉRER CAUSE SOLUTION Filtre à ...

Страница 16: ...F8 NOTES REMARQUE NOTA ...

Страница 17: ...e y apagado E5 Instrucciones de operación E5 Instrucciones de mantenimiento y reparación E5 Limpieza y almacenamiento E7 Cuadro de solución de problemas E7 Especificaciones E7 Garantía E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copie el número del modelo pieza del fabricante aquí S N ITEM MODEL En un esfuerzo por reducir el impacto en los bosques y reducir las emisiones de carbono y de gas de efecto invernadero M...

Страница 18: ...e debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad Inspeccione la unidad antes de usarla Compruebe que la cuchilla esté instalada correctamente y que esté segura Despeje el área que va a bordear antes de cada uso Quite todos los objetos tales como piedras vidrios quebrados clavos alambre o cuerdas que puedan ser lanzados o que se pued...

Страница 19: ...VA ADVERTENCIA Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva Utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y protección auditiva cuando opere esta unidad COMBUSTIBLE SIN PLOMO Use siempre combustible limpio nuevo y sin plomo INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo...

Страница 20: ...VES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite Fig 7 Boquilla del embudo Anillo en O Fig 9 Orificio de llenado de aceite Fig 8 ADVERTENCIA Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada Limpie de ...

Страница 21: ...xprimir el control de válvula reguladora 6 Espere 60 segundos y entonces mueva el control de válvula reguladora a la posición RÁPIDA del y permita que el motor caliente por 30 a 60 segundos La unidad se puede utilizar durante este tiempo SI el motor NO arranca regrese al paso 3 SI el motor se para mientras el control del regulador está en la la posición RÁPIDO regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE AP...

Страница 22: ... asegurarse de que la cuchilla no gire 3 Gire el tornillo de mínima hacia adentro en sentido horario de a 1 8 de vuelta por vez según sea necesario hasta que el motor funcione en mínima suavemente La inspección del combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m...

Страница 23: ...ornillo Silenciador Ranura ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina Agregue combustible nueva La cuchilla está atascado de hierba Pare el motor y limpie la cuchilla El filtro de aire está suc...

Страница 24: ...e of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a pa...

Отзывы: