background image

F2

• Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise à

manches longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez les vêtements lâches,
bijoux, pantalons courts et sandales. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.

• N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
• Utilisez les outils appropriés. N'employez l’outil que pour son usage prévu.
• Ne forcez pas l’appareil. Il fonctionnera mieux et posera moins de risques de

blessures à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

• Soyez très prudent lorsque vous faites marche arrière ou que vous tirez

l'appareil vers vous.

• Ne vous étirez pas et faites très attention lorsque vous travaillez sur des pentes ou

inclinaisons abruptes. Tenez-vous toujours bien campé, en position d'équilibre.

• Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est en marche. Agrippez

fermement les poignées avant et arrière.

• Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne

touchez pas et n'essayez pas d'arrêter la lame en rotation. Ne faites pas
fonctionner l'appareil sans les protections.

• La lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint et peut causer des

blessures graves. Gardez le contrôle jusqu'à ce qu'elle soit immobilisée.

• Arrêtez toujours l’appareil si vous suspendez la coupe ou si vous vous

déplacez d'un lieu de travail vers un autre.

• Arrêtez le moteur en cas d'entretien, de réparation, d'installation ou de retrait

de la lame. L'appareil et la lame doivent être arrêtés pour éviter toute blessure.

• La lame peut devenir très aiguisée à l'usage. Portez toujours des gants lorsque

vous manipulez, retirez, installez ou nettoyez la lame.

• Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez le moteur

immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. Réparez tout
dommage éventuel avant de poursuivre le travail. N'utilisez pas l'appareil si la
lame est tordue, fendillée ou émoussée. Jetez toute lame tordue, fendillée ou
émoussée.

• Arrêtez le moteur IMMÉDIATEMENT si vous ressentez une vibration excessive

car cela indique un problème Vérifiez qu'il n'y a ni écrous ni boulons desserrés,
ni aucun   dommage avant de continuer. Réparez ou remplacez les pièces
affectées au besoin.

• Arrêtez et éteignez l’appareil dans ces cas-ci : entretien ou réparation.
• Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation ou autres matières.

Celles-ci peuvent rester logées entre la lame, la boîte d'engrenages ou le
protecteur.

• La lame continue de tourner à vide une fois l'appareil éteint et peut causer des

blessures. Gardez le contrôle jusqu'à ce qu'elle soit immobilisée.

• N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires d’usine pour cet appareil.

Ils sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé. L’utilisation de
toutes pièces ou de tous accessoires non-autorisés peut entraîner des blessures
graves ou des dommages à l’appareil et l’annulation de votre garantie.

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

• Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter.

Attachez bien l'appareil pendant le transport.

• Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec, hors de

portée des enfants, pour éviter une utilisation indésirable ou un accident.

• Nettoyez la lame en l'arrosant d'eau avec un tuyau. Essuyez ensuite la lame

avec une huile mécanique légère pour éviter la rouille.

• Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide.

Gardez les poignées sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyez après
chaque usage. Voir les sections Nettoyage et Entreposage.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

• Prenez soin de bien lire et comprendre le manuel de l'appareil qui alimente cet

accessoire.

• Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement. Familiarisez-vous avec les

commandes et l'utilisation correcte de l’appareil. Sachez comment arrêter
l’appareil et désactiver les commandes rapidement.

• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool,

de drogues ou de médicaments.

• Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil. Ne laissez jamais des

adultes qui ne se sont pas familiarisés avec les instructions utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais des adultes n'ayant jamais reçu les instructions nécessaires
faire fonctionner l’appareil.

• Tous les accessoires de sécurité et protections doivent être correctement

installés avant d'utiliser cet appareil.

• Inspectez l'appareil avant utilisation. Assurez-vous que la lame est bien mise.
• Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets

pouvant être projetés ou happés par le lame de coupe : cailloux, verre brisé,
clous, fil ou ficelle.

AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ POUR COUPE-BORDURES

• Ne stockez le carburant que dans des contenants conçus et homologués pour

stocker ces matières.

• Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir.

N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant alors
que le moteur est chaud. Ne faites jamais marcher l'appareil sans que le bouchon
soit bien mis. Desserrez celui-ci lentement afin de réduire la pression du réservoir.

• Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit aéré et propre, en plein air, à

l'abri des étincelles ou des flammes. N'enlevez lentement le bouchon du réservoir
d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne fumez pas pendant le remplissage
ou le mélange de carburant. Essuyez immédiatement tout déversement.

• Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant

que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

• Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de

ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et
éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives du lieu de ravitaillement
ou de fonctionnement de l'appareil.

• Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou

d'un bâtiment fermé. La respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne
faites marcher l’appareil qu'à l'extérieur, dans un lieu aéré.

PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL

• Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers à une distance

d'au moins 15 m (50 pi).

• Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que

des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial
ou antipoussières si vous travaillez dans un lieu poussiéreux.

• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE – IL EST POSSIBLE DE DEMARRER CET APPAREIL AVEC

UN DEMARREUR ELECTRIQUE 

(méthode de démarrage

alternative). Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur du
démarreur électrique lorsque vous utilisez cette alternative.

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et
consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-828-5500 AUX
ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels.
Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et
compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers
de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne
remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

REMARQUE :

donne des informations ou des instructions vitales pour le

fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

ALERTE DE SÉCURITÉ :

Indique un danger, un

avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin
d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.

DANGER :

l   e non-respect d’un avertissement peut causer

dommages matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT :

le non-respect d’un avertissement

peut causer dommages matériels ou blessures graves pour
tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE :

le non-respect d’un avertissement

peut causer dommages matériels ou blessures graves pour
tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT :

l'essence est extrêmement inflammable

et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez
prendre les précautions suivantes :

AVERTISSEMENT :

Lorsque vous utilisez la machine, vous

devez suivre les consignes de sécurité. Veuillez lire ces
instructions avant d’opérer la machine pour vous assurer de la
sécurité de l’opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver
ces instructions pour un usage ultérieur.

Содержание TB515 EC

Страница 1: ...s 5 Maintenance and Repair Instructions 5 Cleaning and Storage 6 Troubleshooting Chart 7 Specifications 7 Warranty Information E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copy the serial number here Copy the model and parent part number here S N ITEM MODEL In an effort to reduce the impact on the forests and reduce carbon and greenhouse gas emissions MTD is using less paper by reducing the text size of this manual...

Страница 2: ... deserve your careful attention and understanding The safety warnings do not by themselves eliminate any danger The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures NOTE Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING SAFETY ALERT Indicates danger warning or cauti...

Страница 3: ... Tank HANDLE ASSEMBLY 1 Remove the nuts and bolts from the middle handle only but not the eyehook NOTE DO NOT remove the bolt and nut in the upper handle 2 Place the flared end of the middle handle over the lower handle and align the holes Fig 1 Making sure the TO START label is facing up 3 Insert two of the bolts previously removed in step 1 into these holes and thread the lock nuts onto them unt...

Страница 4: ...ition at all times Fig 11 3 Fully press and release the primer bulb 10 times slowly Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines Fig 12 If fuel can not be seen in the bulb press and release the bulb until fuel is visible FOR COLD weather conditions below 40 F flip the Cold Weather Start Lever Fig 12 back to the closed position and continue to step 3 DO NOT use this lever...

Страница 5: ... edger positioned as shown in Figure 14 ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH 1 Grasp the depth adjustment lever located beside the front wheel Fig 15 2 To raise the cutting blade move the lever toward the front of the wheel bracket Fig 15 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting ...

Страница 6: ...gine must be cold when checking or adjusting the valve clearance This task should be performed inside in a clean dust free area 1 Remove the six 6 screws on the back of the engine cover with a Flat head or T 25 Torx screwdriver Fig 28 2 Disconnect the spark plug wire 3 Clean dirt from around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 in socket counterclockwise 4 R...

Страница 7: ...th grass Stop the engine and clean the blade Drive belt loose Adjust belt tension using tension wheel Drive belt broken Replace belt 7 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT ACCELERATE ENGINE WILL NOT IDLE BLADE WILL NOT TURN ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING SPECIFICATIONS ENGINE All specifications are based on the latest product information available at the time of printin...

Страница 8: ...8 NOTES ...

Страница 9: ...space ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d un distributeur agréé Un exemple de plaque signalétique est présenté ci dessous Dans un effort de réduire l impact sur les forets et réduire les émissions de gaz carbonique ainsi que les émissions de gaz à effet de serre MTD utilise moins de papier en réduisant la taille du ...

Страница 10: ...ccessoires de sécurité et protections doivent être correctement installés avant d utiliser cet appareil Inspectez l appareil avant utilisation Assurez vous que la lame est bien mise Dégagez la zone de coupe avant chaque usage Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par le lame de coupe cailloux verre brisé clous fil ou ficelle AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ POUR COUPE BORDURES...

Страница 11: ...E YEUX ET OREILLES AVERTISSEMENT les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l ouïe Portez une visière de norme ANSI Z87 1 1989 et des protège oreilles pendant l utilisation CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile approprié ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloig...

Страница 12: ...ESSIF DU CARTER MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES Nous ne saurions trop insister sur l importance de la vérification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien Vérifiez l huile avant chaque utilisation et changez la au besoin tel qu indiqué dans la section Changment d Huile Fig 7 Buse d entonnoir Joint torique Fig 9 Bouchon de remplissage jauge d huile Orifice de remplissage d ...

Страница 13: ...n peuvent nécessiter des outils ou compétences spécifiques Si vous n êtes pas certain d être capable d effectuer ces procédures emmenez l appareil dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé REMARQUE L entretien le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de commande peuvent être effectués dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Afin...

Страница 14: ...a vérification de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite ou cale lors d une accélération le moteur perd de sa puissance Faites régler le carburateur par un distributeur agréé JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonte...

Страница 15: ...et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien CAUSE SOLUTION Carburant vieux Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Le lame engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez le lame Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez le Pare étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare étincelles DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D ACCÉLÉRER CAUSE SOLUTION Filtre à ...

Страница 16: ...F8 NOTES REMARQUE NOTA ...

Страница 17: ...e y apagado E5 Instrucciones de operación E5 Instrucciones de mantenimiento y reparación E5 Limpieza y almacenamiento E7 Cuadro de solución de problemas E7 Especificaciones E7 Garantía E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copie el número del modelo pieza del fabricante aquí S N ITEM MODEL En un esfuerzo por reducir el impacto en los bosques y reducir las emisiones de carbono y de gas de efecto invernadero M...

Страница 18: ...e debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad Inspeccione la unidad antes de usarla Compruebe que la cuchilla esté instalada correctamente y que esté segura Despeje el área que va a bordear antes de cada uso Quite todos los objetos tales como piedras vidrios quebrados clavos alambre o cuerdas que puedan ser lanzados o que se pued...

Страница 19: ...VA ADVERTENCIA Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva Utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y protección auditiva cuando opere esta unidad COMBUSTIBLE SIN PLOMO Use siempre combustible limpio nuevo y sin plomo INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo...

Страница 20: ...VES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite Fig 7 Boquilla del embudo Anillo en O Fig 9 Orificio de llenado de aceite Fig 8 ADVERTENCIA Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada Limpie de ...

Страница 21: ...xprimir el control de válvula reguladora 6 Espere 60 segundos y entonces mueva el control de válvula reguladora a la posición RÁPIDA del y permita que el motor caliente por 30 a 60 segundos La unidad se puede utilizar durante este tiempo SI el motor NO arranca regrese al paso 3 SI el motor se para mientras el control del regulador está en la la posición RÁPIDO regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE AP...

Страница 22: ... asegurarse de que la cuchilla no gire 3 Gire el tornillo de mínima hacia adentro en sentido horario de a 1 8 de vuelta por vez según sea necesario hasta que el motor funcione en mínima suavemente La inspección del combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m...

Страница 23: ...ornillo Silenciador Ranura ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina Agregue combustible nueva La cuchilla está atascado de hierba Pare el motor y limpie la cuchilla El filtro de aire está suc...

Страница 24: ...e of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a pa...

Отзывы: