background image

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA

070674 REV. A

Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483,  

1-330-558-7220 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Teléfono 1-800-668-1238

La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con 

respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados 

Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited 

con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá 

y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, 

respectivamente, “Troy-Bilt”).
Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables 

proporcionada con el producto.
Para uso no comercial, “Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas 

las Piezas y Accesorios

,  

Caja de Cambios de Barrena

, y 

las Piezas con 

Desgaste Normal

 según se describe más abajo) contra defectos en los 

materiales y mano de obra por un período de tres (3) años a partir de 

la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin 

costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o 

de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto 

ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del 

Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido 

sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, 

mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio, 

inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. 

El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios 

o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt para su uso con el(los) 

producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que 

respecta a esos daños.
Se garantiza que 

las Piezas con Desgaste Norma

l están libres de defectos 

en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días 

a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal 

incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores 

para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la 

plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes, 

ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos.

Caja de Cambios de Barrena

 — Troy-Bilt garantiza que el caja de 

cambios de barrena (

sólo

 en modelos lanzador de nieve de tres etapas) 

contra defectos en materiales y mano de obra por un período de 

quatro (4) años, a partir de la fecha original de compra de la máquina 

quitanieve.

Accesorios

 —  Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este producto 

están libres de defectos de material y mano de obra durante un 

período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento 

original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a:  

colectores de césped y kits para abono.

CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO:

 El servicio de 

la garantía está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA, a través del 

distribuidor de servicio local autorizado. Para localizar al distribuidor 

de su zona:

En Estados Unidos de América

Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt LLC 

en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-866-840- 

-6483, 1-330-558-7220 ó visite nuestro sitio web en www.troybilt.com.

En Canadá

Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 

4J1, llame al 1-800-668-1238 ó visite nuestro sitio web en www.

mtdcanada.com.
Esta garantía limitada 

no

 suministra cobertura en los siguientes casos:

a. 

Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una 

garantía separada de un año.

b. 

Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina 

como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, 

sincronización del motor, los ajustes de los frenos, del embrague 

o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior 

debido al uso o exposición.

c. 

Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio 

autorizado.

d. 

Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos 

vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América 

y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto 

para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de 

distribución de exportaciones de Troy-Bilt.

e. 

Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt.

f. 

Gastos de transporte y visitas técnicas.

g. 

Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial.

No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier 

garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un 

propósito en particular, una vez transcurrido el período aplicable 

de garantía escrita según lo antedicho en relación con las piezas 

identificadas. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita, 

excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas 

reales o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con 

respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el 

plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo 

del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación 

única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará 

responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, 

incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios 

de mantenimiento del césped, o los gastos de arrendamiento para 

reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y 

perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración 

de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones 

mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un 

monto mayor al precio de compra del producto vendido. 

La alteración 

de las características de seguridad del producto anulará esta 

garantía. 

Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, 

daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y 

sus bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad 

para usar este producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la 

persona que recibió el producto de regalo.

CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA 

GARANTÍA: 

 Esta garantía limitada le otorga derechos legales 

específicos y usted también puede contar con otros derechos que 

varían de un estado a otro.

IMPORTANTE:  

El propietario debe presentar prueba de compra 

original para obtener la cobertura de la garantía.

Содержание 31AH57R9711

Страница 1: ...t Up Operation Maintenance Service Troubleshooting Warranty WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY Form No 769 09904 June 10 2014 Three Stage Snow Thrower Vortex 3090 XP ...

Страница 2: ...ct specifications for various models Characteristics and features discussed and or illustrated in this manual may not be applicable to all models We reserve the right to change product specifications designs and equipment without notice and without incurring obligation If applicable the power testing information used to establish the power rating of the engine equipped on this machine can be found...

Страница 3: ...he eyes 2 Do not operate without wearing adequate winter outer garments Do not wear jewelry long scarves or other loose clothing which could become entangled in moving parts Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces 3 Use a grounded three wire extension cord and receptacle for all machines with electric start engines 4 Adjust auger housing height to clear gravel or crushed rock...

Страница 4: ...g 5 Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas 6 Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs 7 Muffler and engine become hot and can cause a burn Do not touch Keep children away 8 Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces Stay alert for hidden hazards or traffic ...

Страница 5: ... where there is an open flame spark or pilot light such as a water heater furnace clothes dryer etc 11 Always refer to the operator s manual for proper instructions on off season storage 12 Check fuel line tank cap and fittings frequently for cracks or leaks Replace if necessary 13 Do not crank engine with spark plug removed 14 According to the Consumer Products Safety Commission CPSC and the U S ...

Страница 6: ...et near rotating parts in the auger impeller housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ven...

Страница 7: ...re 3 1 Figure 3 1 Contents of Carton One Snow Thrower Two Replacement Auger Shear Pins One Chute Assembly One Chute Control Rod One Product Registration Card One Engine Operator s Manual One Snow Thrower Operator s Manual NOTE Make certain the cables are seated properly in the roller guides See Figure 3 2 3 Secure the handle by tightening the plastic knob located on both the left and right sides o...

Страница 8: ...ol rod into chute control head Push rod as far into chute control head as possible keeping the holes in the rod pointing upward See Figure 3 4 Figure 3 4 3 Place chute onto chute base and ensure chute control rod is positioned under the handle panel Secure chute control head to chute support bracket with clevis pin and bow tie cotter pin removed in step 1 See Figure 3 5 Figure 3 5 4 Finish securin...

Страница 9: ...is a reference hole provided at rear end of control rod to help know when holes are vertical Figure 3 8 NOTE The hole furthest from the chute control head is used to achieve further engagement of the chute control rod into the coupler if required Refer to the Maintenance Adjustments section for Chute Control Rod adjustment The hole closest to the chute control head is used for manual movement of t...

Страница 10: ...er inflated for shipping purposes Check the tire pressure before operating the snow thrower Refer to the tire side wall for tire manufacturer s recommended psi and deflate or inflate the tires as necessary NOTE Equal tire pressure is to be maintained at all times for performance purposes Adjustments Skid Shoes The snow thrower skid shoes are adjusted upward at the factory for shipping purposes Adj...

Страница 11: ... upper hex screw 10 Repeat steps 2 through 6 above to verify proper adjustment has been achieved To adjust the skid shoes 1 Loosen the four hex nuts two on each side and carriage bolts Move skid shoes to desired position See Figure 3 12 Figure 3 12 2 Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes 3 Retighten nuts and bolts securely ...

Страница 12: ...ces See Set Up Assembly section Skid shoe styles and appearance vary by model Augers When engaged the augers rotate and draw snow into the auger housing Chute Assembly Snow drawn into the auger housing is discharged out the chute assembly Chute assembly styles and appearance vary by model Headlight The headlight is located on top of the handle panel and is automatically turned on when the engine i...

Страница 13: ...our machine s drive system Heated Grips CAUTION It is recommended that you wear gloves when using the heated grip If the heated grip becomes too hot turn it off To activate the heated grips move the switch found on the rear of the dash panel into the ON position To turn off the heated grips move the switch found on the rear of the dash panel to the OFF position Steering Trigger Controls The left a...

Страница 14: ...l all moving parts have stopped before unclogging The chute clean out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip Should snow and ice become lodged in the chute assembly during operation proceed as follows to safely clean the chute assembly and chute opening 1 Release both the Auger Control and the Drive Control 2 Stop the engine Refer to the Engine Operator...

Страница 15: ...er in open areas and at slow speeds until you are familiar with the drive control and comfortable operating the steering controls Engage Heated Grips CAUTION It is recommended that you wear gloves when using the heated grip If the heated grip become too hot turn it off To activate the heated grips move the switch found on the rear of the dash panel into the ON position See Figure 5 1 Figure 5 1 Re...

Страница 16: ...ower 2 Rotate and reassemble skid shoes with the four carriage bolts two on each side and hex flange nuts Refer to Figure 6 1 NOTE Augers not shown for clarity Figure 6 1 To remove shave plate 1 Remove the carriage bolts and hex nuts which attach it to the auger housing 2 Reassemble new shave plate making sure heads of carriage bolts are to the inside of housing Tighten securely See Figure 6 2 Fig...

Страница 17: ...g the hex shaft be careful not to get any oil on the aluminum drive plate or the rubber friction wheel Doing so will hinder the snow thrower s drive system Wipe off any excess or spilled oil Figure 6 5 Adjustments Shift Cable If the full range of speeds forward and reverse cannot be achieved adjust the shift cable as follows 1 Place the shift lever in the fastest forward speed position 2 Loosen th...

Страница 18: ... drive control released move the shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever Chute Control Rod To adjust the chute control rod proceed as follows 1 Remove the hairpin clip from the hole closest to the chute assembly on the chute rotation assembly See Figure 6 8 Figure 6 8 2 Pull out the chute control rod unti...

Страница 19: ...uel Do not attempt to pour fuel from the engine 2 Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing the two self tapping screws See Figure 7 1 Figure 7 1 3 Loosen and remove the two bolts and flat washers securing the belt guide See Figure 7 2 Remove belt guide Figure 7 2 4 Roll the auger belt off the engine pulley See Figure 7 3 Figure 7 3 ...

Страница 20: ...eral components must be removed in order to replace the snow thrower s drive belt See your authorized service dealer to have the drive belt replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for assistance Friction Wheel Inspection If the snow thrower fails to drive with the drive control engaged and performing the drive control cable adjustment fails to correct the problem the friction wh...

Страница 21: ...or damaged auger 1 Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and nuts If vibration continues have unit serviced by an authorized Service Center Loss of power 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent hole plugged 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear Unit fails to propel itself 1 Drive control cable in nee...

Страница 22: ...5 1629 Lamp 12V 738 04124A Shear Pin 1 50 714 04040 Bow tie Cotter Pin 790 00091 Slide Shoe Deluxe 931 2643 Chute Clean out Tool 790 00119 Shave Plate 951 10630 Key 951 10292 Spark Plug Phone 800 828 5500 to order replacement parts or a complete Parts Manual have your full model number and serial number ready Parts Manual downloads are also available free of charge at www troybilt com ...

Страница 23: ...1 0032 Snow Cab 490 241 Y014 Troy Bilt Snow Thrower Maintenance Kit 490 241 0038 Roller Skid Shoes 490 290 0010 Snow Thrower Cover 490 241 0028 Snow Thrower Tire Chains 16 x 4 8 Tires 490 241 0029 Snow Thrower Tire Chains 16 x 6 5 Tires 490 900 0062 Non Stick Spray 490 240 0011 Fuel Test Swabs 490 850 0008 Siphon Pump 490 000 0028 Carburetor and Choke Cleaner 490 325 L019 24 oz Tire and Tube Seala...

Страница 24: ... 6483 1 330 558 7220 MTD Canada Limited KITCHENER ON N2G 4J1 Phone 1 800 668 1238 The limited warranty set forth below is given by Troy Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and or its territories and possessions and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and or its territories and possessions either entity re...

Страница 25: ...Configuración Funcionamiento Mantenimiento Servicio Solución de problemas Garantía ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Formulario No 769 09904 Junio 10 2014 Máquina quitanieve de tres etapas Vortex 3090 XP ...

Страница 26: ...ros de teléfono dirección del sitio web y dirección postal de la Asistencia al Cliente de Troy Bilt se encuentran en esta página Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento En este manual las referencias al lado derecho o izquierdo de la máquina se observan desde la posición del operador Gracias Medidas importantes de seguridad 27 Ensamblado y Configuración 31 Controles y Caracterís...

Страница 27: ...a ajusta o repara Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones oculares graves 2 No opere la máquina sin la vestimenta adecuada para estar al aire libre en invierno No utilice alhajas bufandas largas u otras prendas sueltas que podrían enredarse en las partes móviles Utilice un calzado especial para superficies resbaladizas 3 Use un prolongador y un tomacorriente de tres cables con c...

Страница 28: ... de la máquina es riesgosa y puede ocasionar lesiones 3 Las palancas de control deben funcionar bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a la posición de desengrane cuando se las suelta 4 Nunca opere la máquina si falta un montaje del canal o si el mismo está dañado Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento 5 Nunca encienda el motor en espacios cerrad...

Страница 29: ...congele la barrena impulsor 10 Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego chispas o luz piloto como por ejemplo calentadores de agua hornos secadores de ropa etc 11 Consulte siempre el manual del operador para obtener instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada 12 Verifique frecuentemente la línea de combustible el tanque e...

Страница 30: ...en el alojamiento de taladro aspa o asamblea de tolva Contacto con las partes rotativas puede amputar manos y pies OBJETOS LANZADOS POR ADVERTENCIA Esta máquina puede recoger y lanzar objetos que pueden causar la herida personal seria GASOLINA DE ADVERTENCIA ES INFLAMABLE Permita que el motor se enfríe al menos dos minutos antes del reabastecimiento de combustible ADVERTENCIA MONÓXIDO DE CARBONO N...

Страница 31: ...quitanieve Dos pasadores de cuchilla de barrena de repuesto Una tarjeta para registrar el producto Un Manual del Operador de la Máquina Quitanieve Varilla hexagonal Canal de montaje Un Manual del Motor NOTA Asegúrese de que los extremos superiores de cada cable están correctamente asentados en su soporte Vea la Figura 3 2 Figura 3 2 3 Asegure la manija ajustando la perilla de plástico situada en l...

Страница 32: ...ontrol del canal Empuje la varilla tan lejos dentro del cabezal de control del canal como sea posible manteniendo el orificio en la varilla hexagonal señalando hacia arriba Vea la Figura 3 4 Figura 3 4 3 Lugar en la tolva tolva de base y garantizar la varilla hexagonal está situado bajo el asa del panel La cabeza seguro control del canal de soporte de soporte del canal con el pasador de horquilla ...

Страница 33: ... de control para ayudar a saber cuando los agujeros son verticales Figura 3 8 NOTA El agujero más alejado de la cabeza de control tolva se utiliza para lograr una mayor implicación de la varilla de control del canal en el engranaje de piñón si es necesario Consulte la sección Mantenimiento y Ajustes para el ajuste de varilla de control del canal El agujero más cercano a la cabeza de control tolva ...

Страница 34: ...uina quitanieve PRECAUCIÓN Se recomienda no operar esta máquina quitanieve sobre grava ya que puede recoger y lanzar grava suelta fácilmente causando lesiones personales o daños a la máquina y los objetos que la rodean Si desea quitar nieve al ras del suelo eleve más las zapatas antideslizantes en la caja de la barrena Use las posiciones media o baja cuando la superficie que desea limpiar es despa...

Страница 35: ... aumentar la tensión del cable 9 Vuelva a apretar la tuerca hexagonal superior 10 Repita los pasos 2 6 anteriores para verificar que se ha logrado el ajuste adecuado Para ajustar las zapatas antideslizantes 1 Afloje las cuatros tuercas hexagonales dos en cada lado y los pernos del carro Mueva las zapatas antideslizantes a la posición deseada Vea la Figura 3 12 Figura 3 12 2 Compruebe que toda la s...

Страница 36: ...stelas hacia abajo si usa la máquina en gravas o superficies con piedras trituradas Barrenas Cuando están engranadas las barreras giran y retiran la nieve al interior de la caja de la barrena Montaje del Canal La nieve retirada al interior de la caja de la barrena se descarga en el montaje del canal Faro Delantero El faro delantero se enciende siempre que el motor está en marcha Barrenas Zapatas A...

Страница 37: ...u máquina Agarre Térmico CAUCIÓN Se recomienda que usted usa guantes al usar el apretón heated Si el apretón heated llega a ser demasiado caliente apagúelo Para activar los agarres térmicos mueva el interruptor que se encuentra en la parte posterior del panel de instrumentos a la posición ON conectado Para desactivar los puños calefactables mueva el interruptor que se encuentran en la parte traser...

Страница 38: ...as manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido La herramienta de limpieza del canal está ajustada convenientemente a la parte posterior de la caja de la barrena con un pasador de ensamblado Si se acumulan nieve y hielo en el canal de descarga durante la operación proceda como se indica a continuación para limpiar de manera segura el montaje del canal y la abertura del canal 1 Suel...

Страница 39: ...rá Suéltelo y se detendrá el movimiento de la transmisión Procedimiento para Engranar las Barrenas Para engranar las barrenas y comenzar a quitar la nieve apriete el control de la barrena contra la manija izquierda Suelte para detener las barrenas Para Controlar la Dirección Con el mando conectado apriete el control de disparo de dirección derecho a girar a la derecha Apriete el control de disparo...

Страница 40: ... cuatros pernos de carro dos en cada lado y las tuercas de brida hexagonales Consulte la Figura 6 1 r Figura 6 1 Para retirar la placa de raspado 1 Quite los pernos de carro y las tuercas hexagonales que la sujetan a la caja de la máquina quitanieve 2 Monte la placa de raspado nueva asegurándose de que las cabezas de los pernos de carro se encuentren del lado interior de la caja Ajuste bien Vea la...

Страница 41: ...e cuchilla del eje de la barrena Rocíe lubricante en el interior del eje y alrededor de los separadores y los cojinetes bridados que se encuentran en ambos extremos del eje Vea la Figura 6 5 Figura 6 5 Ajustes Control de la barrena Consulte la sección Montaje y Configuración para ver las instrucciones del ajuste del cable de control de la barrena Cable de cambios Si no se puede lograr toda la gama...

Страница 42: ...arias veces No debería haber resistencia en la palanca de cambios Varilla de control del canal Para ajustar la varilla de control del canal proceda de la siguiente manera 1 Retire el pasador de chaveta del orificio más cercano al conjunto del canal sobre el montaje de rotación del canal Vea la Figura 6 8 Figura 6 8 2 Tire de la varilla de control del canal hasta que el agujero en el que se alinee ...

Страница 43: ...ntes Vea la Figura 7 1 Figura 7 1 3 Afloje y retire los dos tornillos y arandelas planas que aseguran la guía de la correa Vea la Figura 7 2 Retire la guía de la correa Figura 7 2 4 Saque la correa de la barrena de la polea del motor Vea la Figura 7 3 Figura 7 3 5 Gire con cuidado la máquina quitanieve hacia arriba y hacia delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena 6 Saque la ...

Страница 44: ...a de cliente del teléfono según lo mandado en la página 30 para asistencia Inspección de la Rueda de Fricción Si la máquina quitanieve no se mueve cuando el control de la transmisión está engranado y si al realizar el ajuste del cable de control de la transmisión el problema no se corrige es posible que deba reemplazar la rueda de fricción NOTA Se requieren las herramientas especiales y varios com...

Страница 45: ...Notas 45 ...

Страница 46: ...do en la posición CHOKE cebador 2 El combustible es viejo 3 Agua o suciedad en el sistema del combustible 4 Es necesario regular el carburador 5 Motor a lo largo gobernados 1 Mueva el control del cebador a la posición RUN apagado 2 Llene el tanque con gasolina limpia y fresca 3 Vacíe el tanque de combustible Vuelva a llenarlo con combustible limpio 4 Póngase en contacto con un centro de servicio a...

Страница 47: ...uste 4 La correa de la barrena está floja o dañada 5 El o los pasadores de cuchilla están quebrados 1 Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía Limpie el montaje del canal y el interior de la caja de la barrena con la herramienta de limpieza o una varilla 2 Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía Retire el objeto de la barrena con la herramienta de lim...

Страница 48: ...cargo alguno Componente Número de pieza y Descripción 954 04195A Correa de transmisión de la barrena 954 04201A Correa de transmisión de la rueda 684 04153C Montaje de rueda de fricción 935 04054 Goma de la rueda de fricción 925 1629 Lámpara 12V 738 04124A Pasador de cuchilla 1 50 714 04040 Pasador de chaveta con unión curva 790 00091 Zapata antideslizante Deluxe 931 2643 Herramienta de limpieza d...

Страница 49: ... Máquina Quitanieve 490 241 Y014 Mantenimiento Juego de Máquina Quitanieve 490 290 0010 Cubierta de Máquina Quitanieve 490 241 0038 Skid Roller Shoes 490 241 0028 Máquina Quitanieve Cadenas para neumáticos 16 x 4 8 Neumáticos 490 241 0029 Máquina Quitanieve Cadenas para neumáticos 16 x 6 5 Neumáticos 490 900 0062 Antiadherente en spray 490 240 0011 Hisopos de prueba de combustible 490 850 0008 Bom...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ... 1 866 840 6483 1 330 558 7220 ó visite nuestro sitio web en www troybilt com En Canadá Póngase en contacto con MTD Products Limited Kitchener ON N2G 4J1 llame al 1 800 668 1238 ó visite nuestro sitio web en www mtdcanada com Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes casos a Las bombas válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una garantía separada de un año b Los artícul...

Отзывы: