Commutateurs internes de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu pour
protéger le conducteur. Si ce système est défectueux, n’utilisez
pas le tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée
dans votre région.
t
Ce système de sécurité empêche le moteur de tourner et
de démarrer si la pédale de frein n’est pas complètement
enfoncée et si la manette de la prise de force (embrayage
EFMBMBNFOFTUQBTËMBQPTJUJPOOPOFODMFODIÏF 0''
t
Le système de sécurité arrête automatiquement le moteur
si le conducteur quitte son siège avant de serrer le frein de
stationnement.
t
Le moteur s’arrête automatiquement quand le conducteur
quitte le poste de conduite alors que la manette de la prise
EFGPSDF &NCSBZBHFEFMBMBNFTFUSPVWFËMBQPTJUJPOj0/
» (Embrayée), que le frein de stationnement soit serré ou
non.
t
4JMBDMÏEFDPOUBDUTFUSPVWFËMBQPTJUJPOj/03."-
.08*/(x 5POUFOPSNBMFMFNPUFVSTBSSÐUF
automatiquement si la manette de la prise de force
&NCSBZBHFEFMBMBNFFTUQMBDÏFËMBQPTJUJPOj0/x
(Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à la
position de marche arrière.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le tracteur si le
système de sécurité ne fonctionne pas
correctement. Ce système est conçu pour votre
sécurité et pour votre protection.
Reverse Caution Mode
(Modèles avec module du
commutateur d’allumage)
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent si vous
VUJMJTF[MFUSBDUFVSFONPEFj3&7&34&$"65*0/
.0%&x .BSDIFBSSJÒSFo1SVEFODF3FHBSEF[
toujours derrière vous et au niveau du sol avant de
faire marche arrière et en reculant. N’utilisez pas le
tracteur si des enfants ou autres spectateurs sont à
proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur si
quelqu’un s’approche.
La position «
REVERSE CAUTION MODE
» (Marche arrière -
1SVEFODFEVNPEVMFEVDPNNVUBUFVSEBMMVNBHFQFSNFU
d’utiliser le tracteur en marche arrière quand les lames (prise de
force) sont embrayées.
IMPORTANT:
Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas
recommandé.
Pour utiliser le mode «
Reverse Caution Mode
»
(Marche arrière – Prudence) :
IMPORTANT:
-FDPOEVDUFVS%0*5PDDVQFSMFQPTUFEFDPOEVJUF
1.
Mettez le moteur en marche de la manière expliquée dans
votre manual, dans cette notice d’utilisation.
2.
%ÏQMBDF[MBDMÏEFMBQPTJUJPOj/03."-.08*/(x 7FSUF
5POUFOPSNBMFËMBQPTJUJPOj3&7&34&$"65*0/.0%&x
+BVOF .BSDIFBSSJÒSF1SVEFODF7PJSMB'JHVSF
3.
"QQVZF[TVSMF#0650/106440*3%&."3$)&"33*µ3&
(Bouton triangulaire orange) dans le coin supérieur droit
du module d’allumage. Le témoin lumineux rouge dans le
coin supérieur gauche s’allume quand la marche arrière est
embrayée. Voir la Figure 5-1.
2VBOEMFUÏNPJOMVNJOFVYFTUBMMVNÏMFUSBDUFVSQFVUÐUSF
utilisé en marche arrière même si les lames sont embrayées
(prise de force).
5.
Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol avant
de faire marche arrière et en reculant pour vous assurer
qu’aucun enfant n’est à proximité.
6.
Replacez la clé à la position « Normal Mowing » (Tonte
normale) pour repartir en marche avant.
A
VERTISSEMENT
ÉVITEZ DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES
t 53"7"*--&;1"3"--µ-&.&/5®-"1&/5&+"."*4
1&31&/%*$6-"*3&.&/5
t ²7*5&;%&5063/&3#36426&.&/5
t /65*-*4&;1"4-&53"$5&634*-3*426&%&(-*44&306
DE BASCULER.
t 4*-"."$)*/&4"33³5&&/(3*.1"/56/&1&/5&
"33³5&;-&4-".&4&53&$6-&;-&/5&.&/5
t /&50/%&;+"."*4®1309*.*5²%&/'"/5406
%"653&441&$5"5&634
t ."*/5&/&;5064-&4%*4104*5*'4%&4²$63*5²&/
#0/²5"5 %*4104*5*'4%&1305&$5*0/²$3"/4&5
$0..65"5&634
t &/-&7&;-&40#+&5426*3*426&/5%³53&130+&5²41"3
LES LAMES.
t '".*-*"3*4&;7064"7&$-&.1-"$&.&/5&5-"
'0/$5*0/%&5065&4-&4$0.."/%&4
t 7²3*'*&;26&-&4-".&4&5-&.05&634&40/5"33³5²4
"7"/5%&/"1130$)&3-&4."*/406-&41*&%4
t "7"/5%&26*55&3-&1045&%&$0/%6*5&%²#3":&;
-&4-".&41-"$&;-&4²-&$5&63%&7*5&44&"610*/5
.0354&33&;-&'3&*/%&45"5*0//&.&/5"33³5&;-&
.05&63&5&/-&7&;-"$-²
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION.
Utilisation
5
16
Содержание 060-1878-2
Страница 35: ...Notes 35 ...
Страница 87: ...36 Notes ...