background image

 
 
GRUNDCHARAKTERISTIK & BEDIENUNG 
 

1.  Anschließung der Erdung 

Schließen Sie das Massekabel des Verstärkers an die Karosserie. 

2.  Remote Connection (entfernte Anschließung) 

Ermöglicht die Anschließung/Ausschließung des Verstärkers mittels der Haupteinheit unit. 

3.  Speisungsanschließung 

Schließen Sie +12V DC Speisungskabel von der Batteriequelle zum Verstärker an. 

4.  Sicherung 

Schutz für die Verstärkerspeisung. 

5.  Speaker Terminal (Lautsprecherklemme) 

Ermöglicht die Anschließung des Lautsprechers zum Verstärker. 

6.  RCA Line Input Jacks (RCA – Steckverbinder für Linieeingang) 

für den Anschluss des Linieeinganges, des Crossovers oder der Haupteinheit über die RCA-Kabel. 

7.  High Level Eingang 
8.  Input Gain Level Control (Bedienung der Eingangsempfindlichkeit) 

für die Einstellung des Verstärkerseinganges zum Ausgang der Quelleneinheit. Einstellungsbereich 
ist von 0.2V bis 8.0V. 

9.  24dB Low Pass Variable Control (abstimmbare Bedienung des Tiefpasses) 

einstellbarer Tiefpass von 50Hz bis 250Hz 

10.  Bass control 
11.  Protection LED (Indizierung des Schutzstandes) 

Rote LED indiziert den Fehlerstand des Verstärkers. 
Kommt zum Fehlerstand wie z.B. zur Überlastung, zur übermäßigen Wärme oder zum Kurzschluss 
der Lautsprecherklemmen zu, aktiviert sich dann der Schutzkreis zum Schutz sowohl von den 
Subwoofern, als auch des Verstärker. 

12.  Power LED (LED - Speisung) 

Blaue LED indiziert die Speisung. 

13.  24dB High Pass Variable Control (abstimmbare Bedienung des Hochpasses) 

einstellbarer Hochpass von 50Hz bis 250Hz 

14.  Crossover 

 
HIGH/LOW PASS VARIABLE CROSSOVERS (50HZ-250HZ) oberes/unteres umstimmendes 
(50HZ-250HZ) 
Für die Benutzung als der Subwoofer-Kanal (vorderer oder hinterer) wählen Sie den Umschalter Lo 
pass. Dies aktiviert den Filter des Tiefpasses 
a) Für die Benutzung als Kanal für die Mittel- bis hohe Frequenzen (vordere oder hintere) benutzen 
Sie den Umschalter Hi pass. Dies aktiviert den Filter des Hochpasses. 
b) Für normale Benutzung im vollen Bereich stellen Sie on“FULL” ein. 
 
CONNECTING HIGH LEVEL INPUTS (Anschließung der Hochpegeleingänge) 
VERMERK: Im Fall, dass die die Niederpegel –RCA - Steckverbinder benutzen, schließen Sie nicht 
diese Drähte mit dem hohen Pegel an. 
 
GELB   

: schließen Sie an rechten (+)Lautsprechersausgang an der Stereoanlage des  

WEIß   

: schließen Sie an rechten (-) Lautsprechersausgang an der Stereoanlage des  

GRUN   

: schließen Sie an linken (+)Lautsprechersausgang an der Stereoanlage des  

BLAU   

: schließen Sie an linken (-)Lautsprechersausgang an der Stereoanlage des  

SCHWARZ 

: schließen Sie an den Massekabel der Stereoanlage des Fahrzeuges an 

 

 

Содержание Max-5020 Car Boombox 1x10"

Страница 1: ...Car Boombox Kit Max 5050 Car Boombox 2x12 Max 5030 Car Boombox 2x10 Max 5020 Car Boombox 1x10 Max 5025 Car Boombox 1x12 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ONNECTORS DC TO DC CIRCUITRY POWER PROTECTION LED GOLD PLATED SCREW CONNECTIONS THERMAL SHORT OVERLOAD PROTECTION CIRCUTIRY VARIABLE BASS BOOST 0 18Db HI LO SELECT SWITCH VARIABLE HPF LPF CROSSOVER ADJUSTABLE INUT SENSITIVTY SUBSONIC FILTER 20 50HZ V 317SX SUBWOOFER FEATURES 5 8 MDF CONSTRUCTION HEAVY DUTY INDUSTRIAL CARPET HIGH POWER SUBWOOFERS WARNING High powered audio systems in a vehicle are ...

Страница 4: ...S ADVISABLE TO DISCONNECT THE VEHICLE S BATTERY BEFORE MAKING CONNCETIONG TO THE 12 VOLT SUPPLY WIRING 10 GAUGE or a large gauge of wire if planning for additional Amplifiers wire is recommend the power and ground wires 20 Gauge for the remote turn on wire Both types are available at most Mobile Audio Dealers or installation Shops GROUND To Vehicle Chassis To avoid unwanted ignition noise caused b...

Страница 5: ...NG HIGH LEVEL INPUTS NOTE DO NOT CONNECT THESE HIGH LEVEL INPUT WIRES IF YOU ARE USING THE LOW LEVEL INPUT RCA JACKS YELLOW Connect to Right Speaker output of Car Stereo WHITE Connect to Right Speaker output of Car Stereo GREEN Connect to Left Speaker output of Car Stereo BLUE Connect to Left Speaker output of Car Stereo BLACK Connect to Car Stereo Ground Wire CONNECTING LOW LEVEL INPUTS NOTE DO N...

Страница 6: ...plifier s sensitivity It is NOT a volume control It also can be controlled by a remote controller For location of controls To adjust proceed as follows a Set INPUT LEVEL controls at mid point b Listen for audible distortion as you increase the Car Stereo VOLUME control If none is heard turn the adjustment level control toward MAX in stages until the onset of audible distortion is heard then decrea...

Страница 7: ...ystem Confirm that the vehicle is equipped with resistor plugs and plug wires Or ignition system may need service c Speaker and input wires should not be routed next to wires that interconnect lights and other accessories equipment d If above steps do not improve clear noise interference the system should be checked by a professional mobile audio installer Electric products must not be put into ho...

Страница 8: ...tageplaats van uw versterker heeft een groot effect op de mogelijkheid om zijn warmte af te geven tijdens normaal gebruik Het heeft voldoende koeling voor warmteafgifte nodig en is ook met een beschermend circuit tegen oververhitting uitgevoerd waardoor verschillende montagevariaties mogelijk zijn Elke plaatsing die een luchtstroming via de koelribben mogelijk maakt zal de warmteafvoer aanmerkelij...

Страница 9: ... met de aarding van het chassis 2 Afstandsbediening aansluiting Verbindt de afstandskabels om te bereiken dat de versterker door de hoofdunit aan uitgezet kan worden 3 Voeding Verbindt 12 V DC voedingskabel vanaf de accu naar versterker 4 Zekering Bescherming voor de voeding van de versterker 5 Aansluitklemmen luidspreker Maakt het mogelijk een luidspreker aan een versterker aan te sluiten 6 RCA c...

Страница 10: ...D licht op indien de versterker op ON staat Wanneer deze niet verlicht is controleer de verbindingen van de voeding met de versterker en de zekeringen Beschermingscircuit Indien de versterker wordt kortgesloten overbelast of oververhit zal het beschermingscircuit de versterker op SHUT DOWN zetten en blijft onbruikbaar tot de storing die het probleem had veroorzaakt verwijderd is Om te resetten zet...

Страница 11: ...ck EQ X over enz juist is aangesloten en een outputsignaal geeft Om de werking van de versterker te controleren verbind een RCA patch kabel met links rechts van laagniveau ingang of enkel de versterker Sluit het andere einde van de patch kabel niet aan Klop even met de vinger op de centrale pen van elke niet aangesloten RCA plug Dit zou feedback in de luidsprekers hoorbaar moeten zijn Slechts één ...

Страница 12: ...m nl v w b het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE regeling Vele artikelen kunnen worden gerecycled gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer zie www stibat nl Alle defecte artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden g...

Страница 13: ...position de montage de votre amplificateur influencera considérablement sa capacité d absorber la chaleur produite pendant le fonctionnement normal L amplificateur est équipé d un large radiateur pour la dissipation thermique ainsi que d un circuit thermique de protection avec l arrêt permettant diverses possibilités de montage N importe quelle construction permettant la circulation de l air à tra...

Страница 14: ...2 Remote Connection Connexion à distance Permet la mise en marche l arrêt de l amplificateur à l aide de l unité principale 3 Raccordement de l alimentation Raccordez le câble d alimentation de 12V CC de la source de batterie à l amplificateur 4 Fusible Protection de l alimentation de l amplificateur 5 Speaker Terminal Bornes du haut parleur Permet le raccordement du haut parleur à l amplificateur...

Страница 15: ...ANEMENT AVEC LES CABLES A NIVEAU D ENTREE ELEVE LED INDICATION D ALIMENTATION Ce témoin LED VERT s allume lorsque l amplificateur est en marche ON Si le témoin LED est éteint vérifiez la connexion de l alimentation à l amplificateur et les fusibles CIRCUIT DE PROTECTION Si l amplificateur a court circuité surchargé ou surchauffé le circuit de protection ARRÊTE l amplificateur et restera hors servi...

Страница 16: ...herchez le seuil de la distorsion audible de votre commande de volume stéréo d automobile Si vous n entendez rien tournez la commande de volume vers la position MAX jusqu à ce que la distorsion soit audible puis réduisez vers le niveau MIN juste avant le point audible de distorsion c Si la distorsion est immédiatement audible tournez la commande vers MIN jusqu à ce que le son soit clair Réglez les...

Страница 17: ...on se trouve au centre de la commande BALANCE c Si vous utilisez les entrées RCA à bas niveau inversez les connecteurs d entrée dans l amplificateur gauche par le droit ou vice versa Si à présent c est l autre canal qui ne fonctionne pas le problème est dans votre Système auto Stéréo EQ X over ou dans une autre source de son ou dans le câble de connexion Sortie faible a Contrôlez le réglage de la ...

Страница 18: ...FE LED INDIKATION DER SPEISUNG SCHUTZ VERGOLDETE SCHRAUBKONEKTORE SCHUTZ GEGEN ÜBERHEIZUNG KURZSCHLUSS ÜBELASTUNG WÄHLBARE BASENVERSTÄRKUNG BASS BOOST 0 18DB WÄHLBARER UMSCHALTER HI LO WÄHLBARER HPF LPF CROSSOVER EINSTELLBARE EINGANGSEMPFINDLICHKEIT SUBSONISCHER FILTER 20 50HZ V 317SX GRUNDCHARAKTERISTIK VOM SUBWOOFER 5 8 MDF KONSTRUKTION SEHR BESTÄNDIGER INDUSTRIELLER BEZUG DIE LEISTUNGSFÄHIGEN S...

Страница 19: ...bezeichnung für die Montage Beseitigen Sie den Verstärker und bohren Sie 6 Löcher BEACHTEN SIE DIE HÖCHSTE AUFMERKSAMKEIT UND KONTROLLIEREN SIE DIE UNTERE OBERFLÄCHE BEVOR SIE BOHREN BEGINNEN c Befestigen Sie den Verstärker mittels der beigestellten Schrauben ANSCHLIESSUNG DER SPEISUNG AUFWEISUNG ES IST ZWECKMÄßIG DIE AUTOBATTERIE VOR DEM ANSCHLIESSEN VON DER 12 VOLTLEITUNG ABZUSCHALTEN 10A Sicher...

Страница 20: ...e oder zum Kurzschluss der Lautsprecherklemmen zu aktiviert sich dann der Schutzkreis zum Schutz sowohl von den Subwoofern als auch des Verstärker 12 Power LED LED Speisung Blaue LED indiziert die Speisung 13 24dB High Pass Variable Control abstimmbare Bedienung des Hochpasses einstellbarer Hochpass von 50Hz bis 250Hz 14 Crossover HIGH LOW PASS VARIABLE CROSSOVERS 50HZ 250HZ oberes unteres umstimm...

Страница 21: ...s die Zeit inaktiv bis die Ursache nicht beseitigt wird die das Problem verursacht hat Für Reset schließen Sie für kurze Zeit Ihr Radio aus OFF und folgend es wieder einschalten ON AUFWEISUNG Dieser Verstärker ist für die minimale Belastungsimpedanz von 2 Ohm im Stereo 4Ohm in Mono bridge oder in 8 Ohm im Regime Milti Mode Tri Mode ausgelegt und stellt die potentielle Gefahr für MOSFET Speisungsqu...

Страница 22: ...Anschließen der Lautsprecher 2 Kanalversterker STEREO MODE MONO MODE ...

Страница 23: ...e EQ X over oder in anderer Klangquelle oder in dem Anschlusskabel Schwacher Ausgang a Kontrollieren Sie die Einstellung der Steuerung der Eingangsempfindlichkeit Geräusch im Audio a Gibt die Anlage Gequietsche aus die sich mit der Motorgeschwindigkeit ändert kontrollieren Sie ob der Verstärker oder andere Klangquelle gut geerdet ist Radio EQ X over usw b Wenn die Anlage klickt oder klopft und die...

Страница 24: ...rlands Product number 200 099_200 106_200 120_200 125 Product Description In Car Boomboxes including Amplifier Regulatory Requirement EN 60065 EN 55013 EN 55020 EN 61000 3 The product meets the requirements stated in Directives 2006 95 and 2004 108 EC and conforms to the above mentioned Declarations ALMELO 06 02 2013 Signed P Feldman ...

Отзывы: