Tronic ION Refresher KH 217 Скачать руководство пользователя страница 7

KH 217

13

KH 217

12

9. Aggiunta di 

oli aromatici

Togliere le candele aro-

matiche dalla cassa

semplicemente tirandoli

fuori. 

Inserire nella cavità delle

candele aromatiche

nastri di cotone e versa-

re su loro un paio di

gocce d’olio profumato. Rimettere adesso le

candele aromatiche nella cassa. Le candele

sono segnate con “R“ per destra e con “L“

per sinistra. 

Non eccedere nell’aggiungere oli aromatici

per evitare/ridurre la formazione di residui.

10. Pulizia e manutenzione

Pulire l’apparecchio con un panno morbido

ed asciutto. Non usare mai prodotti per la

pulizia oppure solventi, questi possono 

danneggiare la cassa dell’apparecchio.

11. Conservazione

• Conservare l’apparecchio in un posto asci-

utto e senza polvere. 

Indicazione: Prima di conservare l’apparec-

chio togliere le batterie.

12. Garanzia, riparazione &

servizio clienti

Riceverà sull’apparecchio una garanzia di 3

anni dalla data d’acquisto secondo le nostre

Condizioni Generali di Contratto in caso di

regolare utilizzo e manutenzione. Per avere

una lunga durata dell’apparecchio, osservare

le indicazioni in “Pulizia & manutenzione“.

Se il suo apparecchio dovesse avere contro

ogni aspettativa disturbi di funzionamento,

deve essere riparato in un negozio specializ-

zato autorizzato dal produttore oppure da

personale specializzato esperto. Rivolgersi

perciò al nostro servizio clienti. 

La lista degli indirizzi è sul foglio di garanzia

allegato.

13. Smaltimento

Prima dello smaltimento dell’apparecchio,

togliere le batterie. Queste non devono esse-

re smaltite nei rifiuti domestici:

• Quindi dare indietro le batterie ad un centro

di raccolta autorizzato allo smaltimento.

Le parti dell’apparecchio non contengono

nessun tipo di materiale per il quale, al

momento della stesura del manuale (Ottobre

2003) sia previsto un particolare regolamento

di smaltimento. 

Chiedere eventualmente all’autorità del suo

Comune, se la situazione legale nel frattempo

dovesse essere stata modificata.

¡Guarde este instructivo para consultas

posteriores – y entréguelo también al 

transferirle el aparato a terceros!

1. Descripción del aparato

Colgador

Barra aromática

Tiras de algodón

Botón "BOOST“ (refuerzo)

Indicador LED del funcionamiento 

"BOOST“

Interruptor de graduado "HI-LO-OFF“ 

(alto-bajo-apagado)

Indicador LED del funcionamiento con 

batería y conexión eléctrica

2. Uso

Este aparato debe colgarse o montarse

exclusivamente en roperos domésticos. No

debe colgarse o montarse en otros ámbitos

ni tampoco debe emplearse en áreas comer-

ciales o industriales.

3. Datos técnicos

Acometida para 

adaptador CC: .............. 9 V/200 mA

Adaptador eléctrico: .... 230 V/ 50 Hz

Consumo: .................... 6 x 1,5 V  

Baterías tipo C 

Iones negativos: .......... max. 103 / cm3

Dimensiones: ................ 210 x 150 x 50 mm

4. Modo de acción

El generador de iones al interno del aparato

produce iones con carga negativa que neu-

tralizan olores desagradables.

Indicaciones importantes
para su seguridad

Para evitar riesgos graves por
choques eléctricos:

• Mantenga el aparato alejado de agua y

humedad. Especialmente cuando utilice el

aparato con corriente eléctrica.

• Nunca sumerja el aparato en agua u otras

sustancias.

• No inserte objetos metálicos o de otra índo-

le en el aparato.

• Nunca abra la armazón del aparato.

Para evitar quemaduras y lesio-
nes:

• No obstruya las rendijas de ventilación del

aparato.

• Mantenga el aparato alejado de objetos

inflamables y explosivos.

• Evite que el aparato sea expuesto al calor y

a la radiación solar directa.

5. Puesta en funcionamiento

Antes de poner a funcionar el aparato, cer-

ciórese que el mismo, el cable de conexión y

el enchufe se encuentren en perfecto estado

y que todo el material de empaque se haya

apartado del aparato. 

Active el aparato con baterías o con el adap-

tador eléctrico suministrado, tal y como se

describe en los puntos 6+7.

Ionizador de roperos 

TRONIC KH 217

KH217_Schrank Ionen_IB_ka  24.11.2003  11:47 Uhr  Seite 13

Содержание ION Refresher KH 217

Страница 1: ...IDNr E309 081003 www kompernass com KH 217 ION refresher KH217_Schrank Ionen_IB_ka 24 11 2003 11 47 Uhr Seite 41 ...

Страница 2: ... seguridad 13 15 Operating and safety instructions 16 18 P Instruções de utilização e de segurança 19 22 Bedienings en veiligheidsaanwijzingen 23 25 Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας 26 28 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 29 31 Käyttö ja turvaohjeet 32 34 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 35 37 S Användar och Säkerhetsanvisning 38 40 KH217_Schrank Ionen_IB_ka 24 11 2003 11 47 Uhr Seite ...

Страница 3: ... den Bügel nach oben schieben den offenen Bügel um über die Kleiderstange legen und den Bügel wieder in die Aufhängung einrasten lassen Montieren Sie das Gerät fest indem Sie es an einem Nagel oder an einem Haken im Inneren Ihres Schrankes anbringen Achtung Achten Sie in jedem Fall darauf dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht von Kleidung oder anderen Gegenständen über deckt werden 6 Batteri...

Страница 4: ...ert haben sollte Veuillez conserver ce mode d emploi pour toutes questions ultérieures et le remettre également aux personnes à qui vous prêtez l appareil 1 Description de l appareil Bride de suspension Tige pour huiles aromatiques Bandelettes de coton Touche BOOST Voyant LED pour mise en marche BOOST Commutateur pas à pas HI LO OFF Voyant LED pour fonctionnement sur bat terie et sur secteur 2 Usa...

Страница 5: ... de 10 minutes de marche en mode BOOST l appareil repasse automatiquement en mode de fonctionnement par cycles SVous arrêtez l appareil en mettant le com mutateur pas à pas en Position OFF Attention Si vous faites marcher l appareil sur secteur débranchez la prise secteur après utilisation 9 Ajout d huiles aromatiques Retirez les tiges pour huiles aromatiques du boîtier tout simplement en les tira...

Страница 6: ...o l alto appoggiare l archetto aperto intorno sopra l asta dell armadio e chiudere nuovamente l archetto nella sospensione fino allo scatto Montare saldamente l apparecchio applicandolo ad un chiodo oppure ad un gancio all interno del suo armadio Attenzione Far attenzione in ogni caso che le fessure d aerazione dell apparecchio non siano ric operte da indumenti oppure da altri oggetti 6 Funzioname...

Страница 7: ...mento Chiedere eventualmente all autorità del suo Comune se la situazione legale nel frattempo dovesse essere stata modificata Guarde este instructivo para consultas posteriores y entréguelo también al transferirle el aparato a terceros 1 Descripción del aparato Colgador Barra aromática Tiras de algodón Botón BOOST refuerzo Indicador LED del funcionamiento BOOST Interruptor de graduado HI LO OFF a...

Страница 8: ...T se iluminará al encontrarse el apa rato en funcionamiento BOOST Después de 10 minutos de funcionamiento BOOST el aparato vuelve automáticamen te al régimen de intervalo Al posicionar el interruptor de graduado en OFF desconecta el aparato Atención Si utiliza el aparato con corriente eléctrica desenchúfelo después de su uso 9 Adición de aceites aromáticos Retire las barras aromá ticas extrayéndol...

Страница 9: ... hanger around over the clothes bar and allow the hanger to engage in the suspension frame again Secure the device to the interior of your war drobe using a nail or hook Caution Always ensure that the ventilation slits of the device are not covered by clothing or other items 6 Battery operation The device can be operated with 6 size C batteries The battery compartment is located at the back of the...

Страница 10: ...e que todos os materiais da embala gem foram retirados do aparelho Utilize o aparelho com pilhas ou com o adap tador de rede incluído no volume de forneci mento conforme descrito nos pontos 6 7 Ionizador de armário de roupas TRONIC KH 217 9 Addition of aromatic oils Remove the aroma sticks from the housing by simply pulling them out Place the cotton strips in the depression of the aroma sticks and...

Страница 11: ...uncio namento de impulso Após 10 minutos de funcionamento BOOST o aparelho muda automaticamente para a operação intervala da Desligue o aparelho mudando o interruptor gradual para a posição OFF Atenção Caso o aparelho esteja a funcionar a partir da rede retire a ficha de rede após cada utiliza ção 9 Adição de óleos aromáticos Retire as recargas de aromas da caixa sim plesmente puxando as para fora...

Страница 12: ... de beugel naar boven te schuiven de open beugel om over de klerenstang leggen en de beugel weer in de ophanging te laten zakken Monteer het apparaat zodanig dat het vast zit door het aan een spijker of een haak binnen in de kast te bevestigen Let op Let er in ieder geval op dat de ventilatie ope ningen van het apparaat niet door kleding of andere voorwerpen worden bedekt 6 Gebruik met batterijen ...

Страница 13: ...eld oktober 2003 bijzondere voorschriften betreffende het verwijderen als afval van toe passing zijn U kunt bij de gemeentelijke dienst informeren of de wettelijke situatie in verband hiermee in de tussentijd is veranderd ιαφυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για µελλοντικές απορίες και παραδώστε τις µαζί µε τη συσκευή ταν την δώσετε σε τρίτο άτοµο 1 Περιγραφή της συσκευής Κρεµαστάρι Ραβδάκι για αρωµατικά ...

Страница 14: ...υργίας BOOST η συσκευή αυτ µατα επαναφέρεται στη λειτουργία κατά διαστήµατα Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή φέρτε το διακ πτη στη θέση ΟFF Προσοχή ταν λειτουργείτε τη συσκευή µε τον αντάπτορα να βγάζετε το φις απ την πρίζα µετά απ κάθε χρήση 9 Πρ σθεση αρωµατικών ελαίων Αφαιρέστε τα ραβδάκια απ τη συσκευή τραβώντας τα προς τα έξω Τοποθετήστε τις βαµβακερές λωρίδες στις εσοχές που βρίσκονται στα...

Страница 15: ...tępujący sposób ścisnąć prawą dolną część zawieszenia i przesunąć pałąk w górę otwarty pałąk powiesić wokół nad drążkiem na odzież pałąk ponownie zatrzasnąć w zawieszeniu Urządzenie można przymocować na stałe w następujący sposób umieścić urządzenie wewnątrz szafy na haczyku lub gwoździu UWAGA Należy pamiętać o tym aby otwór do wietrzenia znajdujący się na przyrządzie nie był zakryty odzieżą lub i...

Страница 16: ...znajdowały się żadne mate riały objęte specjalnymi przepisami dotyczą cymi usuwania odpadów Informacje o ewentualnej zmianie przepisów dotyczących usuwania odpadów można uzyskać w miejscu zamieszkania Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten Luovuta ohje laitteen mahdolliselle seuraaval le käyttäjälle laitteen mukana 1 Laitteen kuvaus Kahva Tuoksunasta Puuvillasuikale BOOST painike BOOST käyttö...

Страница 17: ...inuutin kuluttua BOOST käytön jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti takaisin intervallikäyttötavalle Katkaise laitteen virta asettamalla askelkytkin OFF asentoon Huom Jos käytät laitetta verkkovirralla irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen 9 Aromaattisten öljyjen lisääminen Irrota tuoksunasta kote losta vetämällä Aseta tuoksunastan syvennykseen puuvilla suikale ja tipauta sen päälle pari t...

Страница 18: ... jak je popsáno v bodech 6 a 7 Ionizacní prístroj do šatních skríní TRONIC KH 217 Prístroj zavesíte na tyc šatní skríne tak že Stisknete dolní pravou cást závesu 1 a pozvednete trmen 2 nahoru Rozepnutý trmen zavesíte na tyc šatní skrí ne Trmen opet vsunete do závesu Prístroj namontujete pevne tak že jej pripevníte na vešák nebo hácek uvnitr skríne Pozor V každém prípade dbejte na to abyste nepre k...

Страница 19: ...en följa med om du lämnar över apparaten till annan person 1 Beskrivning av apparaten Bygel Aromstift Bomullsremsor BOOST knapp Lysdiod för BOOST drift Omkopplare HI LO OFF Lysdiod för batteri och nätdrift 2 Användning Denna apparat är enbart avsedd att hängas upp eller att monteras i ett klädskåp i privata hem Den är inte avsedd att hängas upp eller monteras på andra platser Den är inte heller av...

Страница 20: ...lldrift Stäng av apparaten genom att ställa omkopplaren i läget OFF Varning Dra ut stickkontakten från elluttaget om apparaten har gått på nätdrift 9 Tillsats av aromatiska oljor Ta ut aromstiften ur höl jet genom att bara dra ut dem Lägg bomullsrem sorna i aromstiftens fördjupning och tillför några droppar doftolja på dem Stick därefter tillbaka aromstiften in i i höljet Stiften är märkta med R f...

Отзывы: