
Warning: An improperly secured wall
cabinet
can
fall, causing serious
injury to your
child, or even endangering your child's life. Therefore, keep the cabinet out of the reach
of children and make sure that a child cannot climb onto the cabined when it is open.
ENG:
Make sure you use exactly the screws that fit to the wall to which you want to attach the
cabinet. Use the corresponding dowels, wall plugs, screws, and other accessories needed to fix
the cabinet to the wall. Wall mounts are not included into the kit and their choice depends on
the type of wall to which the cabinet needs to be attached. Should you have any doubts as to
the choice of mounting brackets, please contact the nearest technician available, and consult
on the correct choice of wall mounting brackets
.
SE:
Försäkra dig att du använder skruvar som är lämpliga för väggen
som du vill fästa
väggskötbordet på. Använd motsvarande pluggar, tappar, skruvar och andra tillbehör som är
nödvändiga för att fästa väggskötbordet på väggen. Väggfästen ingår inte i satsen, du bör välja
väggfästens typ efter väggen du vill fästa skötbordet på. Om du är osäker på något vid val av
fästen, kontakta din närmaste tekniker och rådgör om val av väggfästen.
Varning: ett felaktigt fästat väggskötbord kan
lossna och allvarligt skada eller till och
med vara livsfarligt för ditt barn. Därför bör du ha väggskötbordet utom räckhåll för barn
och se till att barn inte kan klättra på väggskötbordet när det är öppet
.
NO:
Forsikre deg om at du bruker skruer som passer til veggen du vil feste skapet på. Bruk
passende plugger, skruer og annet tilbehør som trengs for å feste skapet til veggen. Veggfester
er ikke inkludert i settet og deres valg avhenger av hvilken type vegg skapet må festes til. Hvis
Advarsel: et feil sikret overskap kan falle forårsake
alvorlig skade på barnet ditt eller til og med sette barnets liv i fare. Sikre dette skapet utenfor barns
rekkevidde og pass på at barn ikke kan trå på den når den er åpent.
FI: Varmista, että käytät ruuveja, jotka sopivat seinän materiaaliin.Sama koskee myös muita tarvikkeita, joita tarvitaan kaapin seinään kiinnittämiseen.
Seinäkannakkeet eivät sisälly toimitukseen, ja niiden valinta riippuu seinätyypistä, johon kaappi kiinnitetään. Jos sinulla on epäilyksiä kannakkeiden valinnasta,
ota yhteyttä tekniseen asiantuntijaan, joka neuvoo sinulle minkälaisia kannakkeita tulee käyttää.
Varoitus: Väärin kiinnitetty seinäkaappi voi pudota, aiheuttaa vakavia vammoja lapsellesi tai jopa vaarantaa lapsesi hengen. Siksi pidä kaappi
poissa lasten ulottuvilta ja varmista, että lapsi ei voi kiivetä kaappiin, kun se on auki.
DE: Stellen Sie sicher, dass Sie die Schrauben benutzen, die fur die Wand geeignet ist, an der der Schrank befestigen möchten. Verwenden Sie die entsprechenden
Dübel, Schrauben und anderes Zubehör, um den Schrank an der Wand zu befestigen. Wandhalterungen sind nicht im Komplet enthalten und ihre Auswahl hängt von
der Art der Wand ab, an der der Schrank befestigt werden muss. Wenn Sie Zweifel an der Auswahl der Montagehalterungen haben, wenden Sie sich bitte an den
nächstgelegenen verfügbaren Techniker und beraten Sie sich über die richtige Auswahl der Wandhalterungen.
Wahrnung: Ein nicht ordnungsgemäß gesicherter Wandschrank kann herunterfallen, Ihr Kind schwer verletzen oder sogar das Leben Ihres Kindes
gefährden. Sichern Sie diesen Schrank außerhalb der Reichweite von Kindern und stellen Sie sicher, dass ein Kind nicht darauf treten kann, wenn es
geöffnet ist.
DK:
Vær sikker, at du bruger skruer passende til væggen, hvor skabet fastgøres til. Brug passende dyvler, skruer og andretilbehør for at fastgøre skabet til
en væg. Fastgørelseselementer til væg er ikke inkluderet. Valg af fastgørelseselementer kommer an på vægtype. Er du ikke sikker på valg af fastgørelseselementer,
kontakt en mestre for at få rådgivning.
ADVARSEL: Forkert fastgjort vægskab kan falde ned og skade dit barn og være livsfarligt. Fastgør skabet i en plads utilgængelig til børn og sørg for
at børn ikke kan klatre på det, når det er åben.
LT: Įsitikinkite, kad naudojate tiksliai tuos varžtus, kurie tinka sienai, prie kurios norite pritvirtinti spintelę. Norėdami pritvirtinti spintelę prie sienos, naudokite
atitinkamus kaiščius, sieninius kištukus, varžtus ir kitus priedus. Sieniniai laikikliai į rinkinį neįeina, o jų pasirinkimas priklauso nuo sienos, prie kurios reikia pritvirtinti
spintelę, tipo. Jei kyla abejonių dėl tvirtinimo laikiklių pasirinkimo, susisiekite su artimiausiu techniniu darbuotoju ir pasitarkite kaip teisingai pasirinkti sieninius laikiklius.
Įspėjimas: Netinkamai pritvirtinta sieninė spintelė gali nukristi, sunkiai sužaloti jūsų vaiką ar net sukelti grėsmę vaiko gyvybei. Todėl laikykite spintelę
vaikams nepasiekiamoje vietoje ir įsitikinkite, kad vaikas negali u
ž
lipti ant spintelės, kai ji yra atvira.
EE: Veenduge, et te kasutate neid kruvisid, mis sobivad seinaga, kuhu te kapi paigaldada tahate. Kasutage vastavaid tüübleid, punne ja kruvisid ning muid
lisatarvikuid, mis on vajalikud kapi seinale kinnitamiseks. Seinakinnitused ei ole komplektis ning need peab valima vastavalt seinatüübile, kuhu kapp kinnitatakse.
Kui teil peaks kinnitusklambrite valiku osas kahtlusi tekkima, siis palun võtke ühendust lähima kättesaadava tehnikuga ning konsulteerige temaga õigete
kinnitusklambrite valiku osas.
Hoiatus: Valesti kinnitatud seinakapp võib kukkuda ning põhjustada tõsiseid vigastusi teie lapsele ning olla isegi lapsele eluohtlik. Seega hoidke kapp
laste käeulatusest väljas ning veenduge, et laps ei saa kapile ronida kui see lahti on.
LV: P
ā
rliecinieties, vai izmantojat skr
ū
ves, kas piem
ē
rotas sienai, pie kuras piestiprin
ā
t skapi, Izmantojiet atbilstošus d
ī
be
ļ
us, skr
ū
ves un citus piederumus, kas
nepieciešami skapja nostiprin
ā
šanai pie attiec
ī
g
ā
s tipa sienas. Sienas stiprin
ā
jumi nav iek
ļ
auti komplekt
ā
un to izv
ē
le ir atkar
ī
ga no sienas tipa, pie kuras skapi b
ū
s
nepieciešams piestiprin
ā
t. Ja jums rodas šaubas par stiprin
ā
juma izv
ē
li, l
ū
dzu sazinieties ar tuv
ā
ko pieejamo meistaru un konsult
ē
jaties par pareizu sienas
stiprin
ā
jumu izv
ē
li.
Brīdinājums: Nepareizi nostiprināts skapis var nokrist, radot nopietnus ievainojumus jūsu bērnam, vai pat radīt apdraudējumu jūsu bērna dzīvībai.
Nostipriniet šo skapi bērniem nepieejamā vietā, un pārliecināties, kad bērns uz tā nevar uzkāpt, kad tas ir atvērtā stāvoklī.
du er i tvil om valget av monteringsbraketter, kan du kontakte nærmeste tilgjengelige tekniker og konsultere om riktig valg av veggmonteringsbraketter.
FR:
Assurez-vous que vous utilisez des vis adaptées au mur auquel vous souhaitez fixer l'armoire. Utilisez des chevilles, des vis et d'autres accessoires nécessaires
pour fixer l'armoire au mur. Les supports muraux ne sont pas inclus dans l'ensemble et leur choix dépend du type de mur auquel l'armoire devra être fixée. Si vous
avez des doutes sur le choix du montage, veuillez contacter le technicien disponible le plus proche et consulter sur le bon choix des éléments du montage mural.
Avertissement : Une armoire murale mal fixée peut tomber et causer de graves blessures à votre enfant ou même mettre la vie de votre enfant en danger.
Fixez cette armoire hors de la portée des enfants et assurez-vous qu'un enfant ne pourra pas grimper dessus lorsqu'elle est ouverte.
NL:
Zorg ervoor dat u de schroeven gebruikt die bij de muur passen waaraan u de kast wilt bevestigen
.
Gebruik geschikte pinnen, muurpluggen, bouten en
andere accessoires om de kast aan de muur te bevestigen
.
Muurbeugels worden niet meegeleverd, de keuze ervan hangt af van het type muur waaraan de kast
moet worden bevestigd
.
Neem bij twijfel over de keuze van muurbeugels contact op met uw dichtstbijzijnde monteur om de juiste beugels te kiezen
.
Let op: een onjuist geïnstalleerde wandkast kan vallen, uw kind ernstig verwonden of zelfs het leven van uw kind in gevaar brengen
.
Houd de kast
daarom buiten het bereik van kinderen en zorg ervoor dat het kind niet op de kast kan klimmen als deze open staat
.
!!!
Содержание SUN DRESSER
Страница 1: ...SUN DRESSER...
Страница 2: ...PARTS LIST L TOOLS REQUIRED Not Included H...
Страница 3: ...UNLOCK Anti Lift system release the latch to all slides...
Страница 4: ...D x 1 D x 1 H H...
Страница 5: ...H...
Страница 6: ......