TROLL nursery SUN DRESSER Скачать руководство пользователя страница 9

Warning: An improperly secured wall 

 

cabinet 

 

can 

 

fall, causing serious

 

injury to your 

child, or even endangering your child's life. Therefore, keep the cabinet out of the reach 

 

of children and make sure that a child cannot climb onto the cabined when it is open.

ENG: 

Make sure you use exactly the screws that fit to the wall to which you want to attach the 

cabinet. Use the corresponding dowels, wall plugs, screws, and other accessories needed to fix 

the cabinet to the wall. Wall mounts are not included into the kit and their choice depends on 

the type of wall to which the cabinet needs to be attached. Should you have any doubts as to 

the choice of mounting brackets, please contact the nearest technician available, and consult 

on the correct choice of wall mounting brackets

 

.

SE: 

Försäkra dig att du använder skruvar som är lämpliga för väggen 

 

som du vill fästa 

väggskötbordet på. Använd motsvarande pluggar, tappar, skruvar och andra tillbehör som är 

nödvändiga för att fästa väggskötbordet på väggen. Väggfästen ingår inte i satsen, du bör välja 

väggfästens typ efter väggen du vill fästa skötbordet på. Om du är osäker på något vid val av 

fästen, kontakta din närmaste tekniker och rådgör om val av väggfästen. 

Varning: ett felaktigt fästat väggskötbord kan

 

 lossna och allvarligt skada eller till och 

med vara livsfarligt för ditt barn. Därför bör du ha väggskötbordet utom räckhåll för barn 

och se till att barn inte kan klättra på väggskötbordet när det är öppet

NO: 

Forsikre deg om at du bruker skruer som passer til veggen du vil feste skapet på. Bruk 

passende plugger, skruer og annet tilbehør som trengs for å feste skapet til veggen. Veggfester 

er ikke inkludert i settet og deres valg avhenger av hvilken type vegg skapet må festes til. Hvis 

Advarsel: et feil sikret overskap kan falle forårsake

 

alvorlig skade på barnet ditt eller til og med sette barnets liv i fare. Sikre dette skapet utenfor barns 

rekkevidde og pass på at barn ikke kan trå på den når den er åpent.

FI: Varmista, että käytät ruuveja, jotka sopivat seinän materiaaliin.Sama koskee myös muita tarvikkeita, joita tarvitaan kaapin seinään kiinnittämiseen. 
Seinäkannakkeet eivät sisälly toimitukseen, ja niiden valinta riippuu seinätyypistä, johon kaappi kiinnitetään. Jos sinulla on epäilyksiä kannakkeiden valinnasta, 
ota yhteyttä  tekniseen asiantuntijaan, joka neuvoo sinulle minkälaisia kannakkeita tulee käyttää. 

Varoitus: Väärin  kiinnitetty seinäkaappi voi pudota,  aiheuttaa  vakavia  vammoja  lapsellesi  tai jopa  vaarantaa lapsesi hengen. Siksi pidä kaappi 

poissa lasten ulottuvilta ja varmista, että lapsi ei voi kiivetä kaappiin, kun se on auki.

DE: Stellen Sie sicher, dass Sie die Schrauben benutzen, die fur die Wand geeignet ist, an der der Schrank befestigen möchten. Verwenden Sie die entsprechenden 
Dübel, Schrauben und anderes Zubehör, um den Schrank an der Wand zu befestigen. Wandhalterungen sind nicht im Komplet enthalten und ihre Auswahl hängt von 
der Art der Wand ab, an der der Schrank befestigt werden muss. Wenn Sie Zweifel an der Auswahl der Montagehalterungen haben, wenden Sie sich bitte an den 
nächstgelegenen verfügbaren Techniker und beraten Sie sich über die richtige Auswahl der Wandhalterungen.

Wahrnung: Ein nicht ordnungsgemäß gesicherter Wandschrank kann herunterfallen, Ihr Kind schwer verletzen oder sogar das Leben Ihres Kindes 

gefährden. Sichern Sie diesen Schrank außerhalb der Reichweite von Kindern und stellen Sie sicher, dass ein Kind nicht darauf treten kann, wenn es 

geöffnet ist.

DK:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vær sikker, at du bruger skruer passende til væggen, hvor skabet fastgøres til. Brug passende dyvler, skruer og andretilbehør for at fastgøre skabet til 

en væg. Fastgørelseselementer til væg er ikke inkluderet. Valg af fastgørelseselementer kommer an på vægtype. Er du ikke sikker på valg af fastgørelseselementer, 
kontakt en mestre for at få rådgivning.

ADVARSEL: Forkert fastgjort vægskab kan falde ned og skade dit barn og være livsfarligt. Fastgør skabet i en plads utilgængelig til børn og sørg for 

at børn ikke kan klatre på det, når det er åben.

LT: Įsitikinkite, kad naudojate tiksliai tuos varžtus, kurie tinka sienai, prie kurios norite pritvirtinti spintelę. Norėdami pritvirtinti spintelę prie sienos, naudokite 
atitinkamus kaiščius, sieninius kištukus, varžtus ir kitus priedus. Sieniniai laikikliai į rinkinį neįeina, o jų pasirinkimas priklauso nuo sienos, prie kurios reikia pritvirtinti 
spintelę, tipo. Jei kyla abejonių dėl tvirtinimo laikiklių pasirinkimo, susisiekite su artimiausiu techniniu darbuotoju ​​ir pasitarkite kaip teisingai pasirinkti sieninius laikiklius.

Įspėjimas: Netinkamai pritvirtinta sieninė spintelė gali nukristi, sunkiai sužaloti jūsų vaiką ar net sukelti grėsmę vaiko gyvybei. Todėl laikykite spintelę 

vaikams nepasiekiamoje vietoje ir įsitikinkite, kad vaikas negali u

ž

lipti ant spintelės, kai ji yra atvira.

EE: Veenduge, et te kasutate neid kruvisid, mis sobivad seinaga, kuhu te kapi paigaldada tahate. Kasutage vastavaid tüübleid, punne ja kruvisid ning muid 
lisatarvikuid, mis on vajalikud kapi seinale kinnitamiseks. Seinakinnitused ei ole komplektis ning need peab valima vastavalt seinatüübile, kuhu kapp kinnitatakse. 
Kui teil peaks kinnitusklambrite valiku osas kahtlusi tekkima, siis palun võtke ühendust lähima kättesaadava tehnikuga ning konsulteerige temaga õigete 
kinnitusklambrite valiku osas.

Hoiatus: Valesti kinnitatud seinakapp võib kukkuda ning põhjustada tõsiseid vigastusi teie lapsele ning olla isegi lapsele eluohtlik. Seega hoidke kapp 

laste käeulatusest väljas ning veenduge, et laps ei saa kapile ronida kui see lahti on.

LV: P

ā

rliecinieties, vai izmantojat skr

ū

ves, kas piem

ē

rotas sienai, pie kuras piestiprin

ā

t skapi, Izmantojiet atbilstošus d

ī

be

ļ

us, skr

ū

ves un citus piederumus, kas 

nepieciešami skapja nostiprin

ā

šanai pie attiec

ī

g

ā

s tipa sienas. Sienas stiprin

ā

jumi nav iek

ļ

auti komplekt

ā

 un to izv

ē

le ir atkar

ī

ga no sienas tipa, pie kuras skapi b

ū

nepieciešams piestiprin

ā

t.  Ja jums rodas šaubas par stiprin

ā

juma izv

ē

li, l

ū

dzu sazinieties ar tuv

ā

ko pieejamo meistaru un konsult

ē

jaties par pareizu sienas 

stiprin

ā

jumu izv

ē

li.

Brīdinājums: Nepareizi nostiprināts skapis var nokrist, radot nopietnus ievainojumus jūsu bērnam, vai pat radīt apdraudējumu jūsu bērna dzīvībai. 

Nostipriniet šo skapi bērniem nepieejamā vietā, un pārliecināties, kad bērns uz tā nevar uzkāpt, kad tas ir atvērtā stāvoklī.

du er i tvil om valget av monteringsbraketter, kan du kontakte nærmeste tilgjengelige tekniker og konsultere om riktig valg av veggmonteringsbraketter.

FR: 

Assurez-vous que vous utilisez des vis adaptées au mur auquel vous souhaitez fixer l'armoire. Utilisez des chevilles, des vis et d'autres accessoires nécessaires 

pour fixer l'armoire au mur. Les supports muraux ne sont pas inclus dans l'ensemble et leur choix dépend du type de mur auquel l'armoire devra être fixée.  Si vous 
avez des doutes sur le choix du montage, veuillez contacter le technicien disponible le plus proche et consulter sur le bon choix des éléments du montage mural. 

Avertissement : Une armoire murale mal fixée peut tomber et causer de graves blessures à votre enfant ou même mettre la vie de votre enfant en danger. 

Fixez cette armoire hors de la portée des enfants et assurez-vous qu'un enfant ne pourra pas grimper dessus lorsqu'elle est ouverte.

NL: 

Zorg ervoor dat u de schroeven gebruikt die bij de muur passen waaraan u de kast wilt bevestigen

Gebruik geschikte pinnen, muurpluggen, bouten en 

andere accessoires om de kast aan de muur te bevestigen

Muurbeugels worden niet meegeleverd, de keuze ervan hangt af van het type muur waaraan de kast 

moet worden bevestigd

Neem bij twijfel over de keuze van muurbeugels contact op met uw dichtstbijzijnde monteur om de juiste beugels te kiezen

.

Let op: een onjuist geïnstalleerde wandkast kan vallen, uw kind ernstig verwonden of zelfs het leven van uw kind in gevaar brengen

Houd de kast 

daarom buiten het bereik van kinderen en zorg ervoor dat het kind niet op de kast kan klimmen als deze open staat

.

!!!

Содержание SUN DRESSER

Страница 1: ...SUN DRESSER...

Страница 2: ...PARTS LIST L TOOLS REQUIRED Not Included H...

Страница 3: ...UNLOCK Anti Lift system release the latch to all slides...

Страница 4: ...D x 1 D x 1 H H...

Страница 5: ...H...

Страница 6: ......

Страница 7: ...tem 1 release the latch to all slides insert the drawer exactly as 2 far as it will go 3 Plug In with the pin lower the drawer onto the slide a little pressing LOCK the Anti Lift system 4 lightly push...

Страница 8: ...llen Sie sicher dass die richtigen Schrauben und Befestigungselemente f r der Wandweise verwendet werden Stellen Sie sicher dass die Wand zur Anweisungen solcher M bel geeignet ist NL Bevestig het bor...

Страница 9: ...falde ned og skade dit barn og v re livsfarligt Fastg r skabet i en plads utilg ngelig til b rn og s rg for at b rn ikke kan klatre p det n r det er ben LT sitikinkite kad naudojate tiksliai tuos var...

Страница 10: ...a guide only Conforms to standard EN 12221 1 2 2008 A1 2013 Made in Latvia www trollnursery com VIKTIGT BEH LL F R FRAMTIDA H NVISNING L S MYCKET NOGGRANT Ditt barns s kerhet r ditt ansvar Detta sk t...

Страница 11: ...amsvar med standard EN 12221 1 2 2008 A1 2013 Produsert i Latvia www trollnursery com T RKE S ILYT TULEVAA K YTT VARTEN LUE HUOLELLISESTI Lapsesi turvallisuus on sinun vastuullasi T m vauvan hoitop yt...

Страница 12: ...s zu 15 kg geeignet Zusatz oder Ersatzteile d rfen nur vom Hersteller oder H ndler geliefert werden Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung heraus und berpr fen die Teileliste Werfen Sie die Verpacku...

Страница 13: ...dommages Les illustrations de ces instructions e doivent tre utilis es qu titre indicatif Conforme au r glement EN 12221 1 2 2008 A1 2013 Fabriqu en Lettonie www trollnursery com BELANGRIJKE INFORMATI...

Страница 14: ...susipa inimui Atitinka standart EN 12221 1 2 2008 A1 2013 Pagaminta Latvijoje www trollnursery com OLULINE ALLES HOIDA TULEVIKUS KASUTAMISEKS LUGEGE T HELEPANELIKULT Teie lapse ohutus on teie vastutu...

Страница 15: ...rot ba lai p rliecin tos ka stiprin juma siksna var iztur t veidoju os sp ku Ir j izmanto atbilsto ie sienas stiprin jumi Ne aut b rnam k pt uz m m bel m Apzin ties atkl tas uguns un citu sp c ga kars...

Отзывы: