
ENG:
Place in position in room. Mark position of strap on whall.
SE:
WALL ATTACHMENT INSTRUCTIONS.
FÄSTNINGSANVISNING. Placera möbeln på dess plats. Markera fästbandets fästpunkt på väggen.
NO:
INSTRUKSJONER FOR VEGGMONTERING
.
Installer på rommet. Merk stroppens plassering på veggen.
FI: SEINÄÄN ASENNUSOHJEET. Aseta tarvittavaan paikkaan huoneessa. Merkkaa asennusnauha paikka seinään.
DK: INSTRUKTIONER TIL FASTGØRELSE TIL VÆGGEN. Installer i værelset. Mærk bæltets position på væggen.
DE: ANWEISUNGEN FÜR DIE WANDMONTAGE.Im Raum installieren.
Markieren Sie die Position des Riemens an der Wand
NL: INSTRUCTIES VOOR BEVESTIGING AAN WAND. Bepaal een locatie in de kamer.
Markeer de plaats voor het borgriempje op de wand.
FR: INSTRUCTIONS DE FIXATION AU MUR. Placez en position dans la pi
è
ce.
Marquez la position de la sangle sur le mur.
LT: TVIRTINIMO ANT SIENOS INSTRUKCIJOS. Nustatykite vietą kambaryje.
Ant sienos pažymėkite vietą, kur bus fiksavimo dirželis.
EE: SEINALE KINNITAMISE JUHEND. Aseta ruumis oma kohale.
Märgi asend kriipsuga seinale.
LV: NORĀDĪJUMI NOSTIPRINĀŠANAI UZ SIENAS. Novietojiet mēbeli telpā,
jums nepieciešamajā vietā. Atzīmēt siksnas pozīciju uz sienas.
ENG: Attach fixing strap supplied to position on wall as shown. Ensure correct screws and fittings as appropriate to the type of wall are used. Check the
wall is suitable for attaching this furniture.
SE: Fäst fästbandet ur satsen på väggen som angivet på ritningen. Se till att du använder rätt skruvar och fästen för din väggtyp. Kontrollera
om väggen är lämplig för att fästa denna möbeln.
NO:
Fest den medfølgende stroppen på plass på veggen som vist på illustrasjonen. Forsikre deg om at de riktige skruene og festene for veggtypen brukes.
Forsikre deg om at veggen er egnet for å sikre slike møbler.
FI: Kiinnitä asennusnauha seinään kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että käytetään oikeanlaisia seinätyypin mukaisia ruuveja ja liittimiä. Tarkista, että
seinä soveltuu tämän kaapin kiinnittämiseen.
DK: Fastgør bæltet fra kompleks på væggen som i tegningen. Vær sikker, at du anvender skruer og fastgørelseselementer der er passende til vægtype.
Vær sikker, at væggen er passende til fastgørelse af sådanne møbler.
DE: Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen der Anweisung an der Wand, wie in der Zeichnung gezeigt. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Schrauben
und Befestigungselemente für der Wandweise verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die Wand zur Anweisungen solcher Möbel geeignet ist.
NL: Bevestig het borgriempje aan de muur zoals in de afbeelding is weergegeven. Zorg ervoor dat u de juiste bouten en pluggen gebruikt die met het type
wand overeenstemmen. Controleer of de wand geschikt is om dit meubel aan te bevestigen.
FR: Fixez la sangle de fixation fournie pour la positionner sur le mur montré ci-dessous. Vérifiez que les vis et les fixations appropriées au type de mur sont
utilisées. Vérifiez que le mur est adapté
à
la fixation de tels meubles.
LT: Fiksavimo dirželį pritvirtinkite prie sienos, kaip parodyta paveikslėlyje. Įsitikinkite, kad naudojate tinkamus
varžtus ir jungiamąsias detales, atitinkančias sienos tipą. Patikrinkite, ar siena tinkama šiam baldui pritvirtinti.
EE: Kinnita komplektis olev kinnitusklamber seinale nagu näidatud. Veenduge, et kinnitused on on
kasutatava seina tüübi jaoks sobilikud. Kontrollige, kas sein sobib selle mööbli kinnitamiseks.
LV: Piestiprināt komplektā esošo nostiprināšanas siksnu pozīcijā uz
sienas, kā parādīts zīmējumā. Pārliecināties, ka ir izmantotas
pareizas skrūves un stiprinājumi, kas atbilst sienas tipam.
Pārliecināties, ka siena ir piemērota šādu mēbeļu
nostiprināšanai.
ENG: Using the wood screw and washer supplied, attach fixing strap to the underside of top panel,
SE:
EE:
Använd träskruven och brickan ur satsen för att fästa fästbandet på skötbordets baksida.
NO:
Bruk den medfølgende skruen og skiven, og fest stroppen på baksiden av stellebordet.
FI: Kiinnitä asennusnauha pakkauksessa olevilla ruuveilla ja aluslaatalla kaapin takaosaan.
DK: Brug skruen og krydsfiner til træ i kompleks for at fastgøre bæltet til puslepudens bagsiden.
DE: Befestigen Sie den Riemen mit der mitgelieferten Holzschraube und Unterlegscheibe an der Rückseite der Rückspulunterlage.
NL: Bevestig het borgriempje aan de achterkant van de verschoonvlak m.b.v. houtbout en moer uit de set.
FR: Fixez la sangle de fixation
à
l'arri
è
re du plateau de la table
à
langer
à
l'aide de la vis
à
bois et de la rondelle fournies.
LT: Medvaržčiu ir veržle iš komplekto pritvirtinkite fiksuojantį dirželį prie kūdikio padėklo galinės dalies.
Kinnitage olemasolevate puidukruvide ja seibidega kinnitusriba mähkimislaua tagumise kanduri külge.
LV: Izmantojot komplektā esošo skrūvi kokam un paplāksni, piestiprināt
nostiprināšanas siksnu pie mēbeles aizmugurējās daļas.
Содержание SUN DRESSER
Страница 1: ...SUN DRESSER...
Страница 2: ...PARTS LIST L TOOLS REQUIRED Not Included H...
Страница 3: ...UNLOCK Anti Lift system release the latch to all slides...
Страница 4: ...D x 1 D x 1 H H...
Страница 5: ...H...
Страница 6: ......