background image

Dolito Bedienungsanleitung / Operators Manual

30

1. Switch on Dolito with the “On/Off” button.

2. Choose the program PC06 with the “P” button.

3. Press the “S” button for at least three seconds. Dolito changes to the pro-
gramming mode and the time that indicates program duration, flashes to show
that this function can be altered.

In the following please use the left “+” button  always then, if you want
to store your choice and to change to the next step. The right
“+/-” buttons are respectively used in order to alter the chosen and
flashing parameter.

4. Select with the right “+/-”buttons the desired time for the program.

5. By pressing the left “+”button you will be able to store your choice and
change to the next step. Mode now flashes on the LCD and you are able to
select the mode that you require by pressing the right “+/-”buttons.

If you have chosen “CONT” or “BURST” you can set the frequency (Hz)
and pulse width (µS).

If you have chosen “MOD” you can set the following parameters:
- upper limit of frequency (Hz HI)
- low limit of frequency (Hz LO)
- upper limit of pulse width (µS HI)
- low limit of pulse width ( µS LO)
Modulation-time will always be 6 seconds.

Programming of Dense-Disperse-Stimulation according to Prof. Han (CONT +
BURST)
 is not possible.

       Setting the

       Custom Program (06)

Содержание Dolito

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operators Manual Neurostimulator Dolito ...

Страница 2: ...Dolito Bedienungsanleitung Operators Manual 2 Dokumentennummer M MTR 100 17 10 12 ...

Страница 3: ...ng 9 II Anzeigeelemente des Dolito Anzeige und Bedienelemente 10 Gerätebeschreibung 11 III Anwendung des Dolito Die vorprogrammierten Programme 12 13 Einstellen des individuellen Programmes 14 15 Sicherheitseinstellungen 15 IV Transkutane elektrische Nervenstimulation TENS Betriebsarten 16 Programme 01 06 Abkürzungen 17 V Sperrschalter und Therapiekontrolle 18 Englische Version English Version 19 ...

Страница 4: ...nde Elektroden 32mm Ø 4 Stück PZN 0019494 011E 008 1 Vaginalsonde IncoProbe V PZN 0563602 011E 009 1 Rektalsonde IncoProbe R PZN 0019502 011F 012 2 Elektrodenkabel 011F 013 2 Stück 9V Blockbatterien 011F 037 1 Tube Elektrodengel für Sonden 011E 108 1 Bedienungsanleitung Dolito Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 12 Stunden oder mehr bei 20 mA pro Kanal Die Lebensdauer von Elektroden Sonden u...

Страница 5: ...keinesfalls anwenden Bei Patienten mit Herzschrittmachern da Funktionsstörungen auftreten können Bei Patienten mit Myocardschäden Herzmuskelschäden oder Arrythmien unregelmäßiger Herzschlag Beim Bedienen von Maschinen mit Gefahrenpotential Bei Patienten mit Epilepsie Bei Entzündung der Vagina desAnus oder der Harnwege Sonde Bei fieberhaften Erkrankungen oder Infektionskrankheiten In Gegenwart von ...

Страница 6: ...nur nach vorheriger Rücksprache mit dem behandelndenArzt erfolgen Sollten während der Nutzung des Dolito Hautirritationen auftreten unterbrechen Sie bitte die Anwendung und setzen sich mit Ihrem behandelndenArzt in Verbindung um eine möglicheAllergie auszuschließen Sollte es während der Behandlung mit der Sonde zu Schmerzen oder Irritationen im Beckenbereich oder zu Blutungen zwischen den Menstrua...

Страница 7: ...erdraht dürfen nicht mehr verwendet werden Elektroden mit beschädigter fehlender oder beschmutzterAluminiumschicht bzw Karbonschicht oder nicht ausreichend klebender Haftgelschicht dürfen nicht verwendet werden Elektroden dürfen nicht verändert werden z B mittels Schere oder anderer Werkzeuge Elektroden nicht am Elektrodenkabel ziehen Zum Entfernen von der Haut sind die Elektroden vom Rand her zur...

Страница 8: ... 40 Grad Celsius 15 93 rel Luftfeuchtigkeit Luftdruck 700 1060 hPa Symbolerklärung Kanäle Zwei isolierte unabhängige Kanäle Impulsform Asymmetrisch rechteckig biphasisch ohne Gleichstromanteile Intensität 0 80 mA bei 500 Ohm Widerstand 70 mA maximum bei 1000 Ohm Widerstand 65 mA maximum bei 1500 Ohm Widerstand Angezeigte Werte die reale Intensität variiert je nach Zustand der Hautelektroden Klassi...

Страница 9: ... Batterie heraus Das Dolito ist nach Beendigung einer Therapie für den Wiedereinsatz bei einem anderen Patienten geeignet Vor einer erneutenAusgabe sollte das Gerät jedoch mit einem handelsüblichen Desinfektionsreiniger gesäubert werden Gewährleistung Die Firma MTR Vertriebs GmbH übernimmt für die Dauer von 24 Monaten vom Tage unserer Lieferung Rechnungsdatum an gerechnet eine Gewähr derart dass w...

Страница 10: ...grammlänge der Stimulationmodus die Frequenz und die Pulsweite ausgewählt werden P Mit dieser Programmauswahltaste können die fest programmierten Programme von 01 05 oder das frei programmierbare Programm PC06 für eine individuelleAnwendung angewählt werden Einmaliges Drücken dieser Taste während einer laufenden Behandlung lässt das Programm pausieren zweimaliges Drücken beendet es Außerdem speich...

Страница 11: ...dienungsanleitung Operators Manual 11 Gerätebeschreibung Steckplätze für Elektrodenkabel Kanal A Kanal B LCD Anzeige linke rechte Tasten Tasten Kanal A Kanal B Programmwahl Set Taste Ein Aus Schalter Gürtelclip ...

Страница 12: ... den rückseitigen Deckel nach unten schieben Legen Sie nun die 9 Volt Blockbatterie per Hand in das Batteriefach Achten Sie auf die richtige Polung gemäß den Markierungen und schließen das Fach wieder Das Dolito ist nun betriebsbereit Bei zu niedriger Batteriespannung blinkt das Symbol Batterie in der LCD Anzeige Ersetzen Sie die Batterie zu diesem Zeitpunkt Leere Batterien sind Sondermüll und müs...

Страница 13: ...t für die verbleibende Restzeit weiter 5 Durch Drücken der P Taste pausieren Sie ebenfalls Sie können in diesem Fall das Programm nur durch Drücken der Taste des entsprechenden Kanals fortsetzen die Intensität muss neu einreguliert werden Drücken Sie die P Taste jedoch ein zweites Mal beenden Sie das Programm und kehren zum Eingangsbildschirm zurück 6 Das Dolito wird durch das Drücken der On Off T...

Страница 14: ...ür das Programm aus 5 Durch Drücken der linken Taste können Sie Ihre Wahl speichern und zum nächsten Schritt wechseln Im Display blinkt jetzt die Betriebsart Modus die Sie durch Drücken der rechten Tasten entsprechend Ihren Wünschen einstellen Haben Sie CONT oder BURST gewählt können Sie nachfolgend jeweils durch Drücken der rechten Tasten erst die Frequenz und nach Speicherung und Wechsel jeweils...

Страница 15: ...icher Modus 1 bis 150 Hz 50 bis 350 µS Burst Modus 35 bis150 Hz 50 bis 200 µS Modulierter Modus 1 bis 150 Hz 50 bis 350 µS Arbeit Ruhe Modus 1 bis 100 Hz 50 bis 350 µS Sicherheitseinstellungen 1 Nach einer Minute Laufzeit eines Programmes werden die Tasten inaktiv um eine ungewollte Steigerung der Intensität zu vermeiden Erst durch dreimaliges Drücken der Taste wird diese Sperre wieder aufgehoben ...

Страница 16: ...eiligen Wirkungen des Morphins z B Atemdepression zu erzeugen TENS wird allgemein in 3 unterschiedlichen Betriebsarten angeboten 1 Kontinuierliches Tens CONT Unverändert fließende Stromimpulse blockieren die schmerzleitenden Nervenbahnen und erzeugen auf der Haut das Gefühl eines permanenten Prickelns Bei dieser klassischen Behandlungsart kann sich der Körper relativ schnell an den Reiz gewöhnen u...

Страница 17: ...s verändern sich die Frequenz und oder die Pulsweite automatisch in einem vorgegebenen Rhythmus REST Ruhezeit während der Muskelstimulation WORK Arbeitszeit während der Muskelstimulation µS Mikrosekunde ist die Maßeinheit für die Länge jedes einzelnen Impulses Programm 01 02 03 Modus MOD CONT BURST Frequenz 70 110 Hz 110 Hz 80 Hz Pulsweite 200 100 µS 175 µS 150 µS Laufzeit 30 Min 30 Min 30 Min Pro...

Страница 18: ...OCK Schalter ein zweites Mal können im Display die folgenden statistischen Werte für die Behandlung abgelesen werden Die Gesamtbehandlungszeit Die Anzahl der Sitzungen insgesamt Das LOCK Symbol Die durchschnittlich genutzte Intensität pro Kanal Sofern das Programm nicht gesperrt war ist es zum Auslesen des Speichers erforderlich den LOCK Schalter zweimal zu drücken Die Statistiken werden generell ...

Страница 19: ...on of Symbols 24 Maintenance Warranty 25 II Display Elements of the Dolito Display and Operating Elements 26 Description of the Device 27 III Application of the Dolito Preset Programs 28 29 Setting the Custom Program 30 31 Safety Adjustments 31 IV Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation TENS Treatment Modes 32 Programs 01 06 Abbreviations 33 V Lock Button and Statistics 34 Placement of Electro...

Страница 20: ...ctrodes 40x80 4 pieces 011E 051 1 unit self adhesive electrodes 32mm Ø 4 pieces 011E 008 1 vaginal probe IncoProbe V 011E 009 1 rectal probe IncoProbe R 011F 012 2 lead wires 011F 013 2 pieces 9V batteries 011F 037 1 tube electrode jelly for probes 011E 108 1 operators manual Dolito The battery life is approximately 12 hours or more at 20 mA per channel The service life expirery date of electrodes...

Страница 21: ...sturbances can occur The Dolito is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixtures with air or with oxygen or nitrous oxide Patients with myocard damages damage to the cardiac muscle or arrhythmia inconsistent heart beat When operating machinery with a potential of danger Patients with epilepsy When inflammation of the vagina anus or urinary tract is present probes Patients w...

Страница 22: ...ctitioner If in the case of treatment with the probe pain or irritation appear in the area of the pelvis or bleeding in between menstruation interrupt the therapy and consult your doctor Should skin irritation occur whilst using the Dolito please interrupt the application and inform your doctor to exclude an allergic reaction Patients with metal and or electronic implants may only stimulate with p...

Страница 23: ...on e g visible copper wire may not be used Electrodes with damaged missing or stained aluminium coating or carbon layer also with insufficient adhesive gel may not be used Electrodes may not be altered or tampered with e g by scissors or other tools Do not pull the electrodes by force on the electrode cable To remove the elec trodes from the skin please lift the electrode at the rim towards the mi...

Страница 24: ...grade Environmental conditions for use 0 93 atmospheric humidity 5 to 40 degree centigrade air pressure 700 1060 hPa Channels Two isolated indepent channels Waveform Asymmetrical rectangular bi phasic with zero DC current Intensity 0 80 mA into 500 ohm load 70 mA maximum into 1000 ohm load 65 mA maximum into 1500 ohm load Indication Only actual intensity varies depending on condition of skin elect...

Страница 25: ... calibration The Dolito is not repairable and contains no user serveable parts No modification to the Dolito is allowed Remove the battery from the Dolito if it is not used for extended periods of time Warranty MTR Vertriebs GmbH provides a 24 month warranty commencing from the date of our delivery invoice date that in case of failure the Dolito will be serviced or replaced free of charge All retu...

Страница 26: ...alue data for respective parameter can be set This way the application time the stimulation mode the frequency and the pulse width can be selected P This button selects preset programs 01 05 or the custom program PC06 Pressing the P button once at any time during a running program will reduce the mA on both channels to zero and pause the program Pressing P a second time brings the program to its e...

Страница 27: ...Dolito Bedienungsanleitung Operators Manual 27 Description of the Device Lead Wire Connectors Channel A Channel B Clip LCD Display left right Button Button Channel A Channel B Set On Off Select Program ...

Страница 28: ...device to a belt or to the clothes Dolito is operated by a 9 volt block battery Open the battery compartment at the back by pushing down the lid and insert the battery by hand Please ensure the correct polarity in accordance with the markings Dolito is now opera tional If the battery voltage is too low the battery symbol in the LCD display will flash Please replace the battery at this time Empty b...

Страница 29: ...mulation increases If the button is pressed repeatedly the intensity of stimulation is reduced For the setting of the inten sity it is vital that one feels the electric current but that pain never occurs 4 If you wish to interrupt the program press the button S once and the program will pause The program will resume for the remaining program time when pressing this button once again In this case t...

Страница 30: ...shing parameter 4 Select with the right buttons the desired time for the program 5 By pressing the left button you will be able to store your choice and change to the next step Mode now flashes on the LCD and you are able to select the mode that you require by pressing the right buttons If you have chosen CONT or BURST you can set the frequency Hz and pulse width µS If you have chosen MOD you can ...

Страница 31: ...1 to 150 Hz 50 to 350 µS Work Rest Mode 1 to 100 Hz 50 to 350 µS Safety Adjustments 1 The buttons become inactive after one minute running time of a program to avoid an unintentional increase of intensity This lock is switched off again by pressing the button three times repeatedly An increasing of intensity is possible again for another minute 2 If the electrical circuit should be interrupted dur...

Страница 32: ...ief but without the side effects that morphine carries e g breathing depression TENS is available in three different treatment modes 1 Continuous Tens CONT Electrical impulses are exchanged between the electrodes in a continuous ongoing mode back and forth They block the transmitting nerve bands At this traditional treatment it is possible that the body gets used rather quickly to the stimulus and...

Страница 33: ...cy and or the pulse width changes in a predefined rhythm automatically REST Rest period during muscle stimulation WORK Work period during muscle stimulation µS Microsecond is the measurement unit for the length of each single impulse Program 01 02 03 Mode MOD CONT BURST Frequency 70 110 Hz 110 Hz 80 Hz Pulse Width 200 100 µS 175 µS 150 µS Running Time 30 min 30 min 30 min Program 04 05 06 Mode HAN...

Страница 34: ...ables are well suited The lock symbol appears on the display and the program cannot be changed by pressing the P button anymore Pressing the LOCK button a second time allows reading the following statistics for the treatment in the display If the program was not locked it is necessary to press the LOCK button twice to read the memory The statistics are recorded in general regardless whether the pr...

Страница 35: ...n der Strom unangenehm werden sollte Bitte beachten Sie in jedem Fall unbedingt die Hinweise auf den Seiten 5 7 dieses Handbuches In most cases it is very easy to find the suitable points for the placing of the electrodes It is recommended to seek advice on electrode placement from your doctor or physiotherapist We suggest placing the electrodes on either side of the pain if no advice is available...

Страница 36: ...nplatzierung TENS Electrode Placement TENS Fingerarthrose Finger Arthritis Kniearthrose Knee Arthritis Sprunggelenkschmerzen Nervenschmerzen des Trigenimus Ankle Pain Neuralgia of Trigenimus Cervicalsyndrom 2 Positionen Cervical 2 Positions A A B A A B A B A ...

Страница 37: ...Dolito Bedienungsanleitung Operators Manual 37 Elektrodenplatzierung TENS Electrode Placement TENS Zahnschmerzen Tooth Ache Kiefereckgelenk Syndrom Mandibular Syndrome A A A B ...

Страница 38: ...g Operators Manual 38 Elektrodenplatzierung TENS Electrode Placement TENS Rückenschmerzen Back Pain Lumbalsyndrom Lumbar Pain 2 Positions Gürtelrose Herpes Zoster A B A B B A B A A A B Ischiasschmerzen Sciatic Pain 2 Positions ...

Страница 39: ...Bedienungsanleitung Operators Manual 39 Elektrodenplatzierung TENS Electrode Placement TENS Epikondylitis Epicondylitis Schulter Arm Syndrom Shoulder Pain Menstruationsschmerzen Menstrual Pain B A A B B A A B ...

Страница 40: ... injury produced by transcu taneous electrical nerve stimulation Journal of Applied Behavior Analysis 31 1998 493 496 7 Gillert O Rulffs W Boegelein K Elektrotherapie 3 Auflage 1995 Pflaum Verlag München 8 Gupta A K Gupta S Meena D S Sharma U Post Tonsil lectomy Pain Different Modes of Pain Relief Indian Journal of Otolaryngology and Head and Neck Surgery Vol 54 No 2 2002 9 Halbert J Crotty M Came...

Страница 41: ...e Stimulation on Experimentally Induced Ischemic Pain in Oth erwise Pain Free Volunteers Physical Therapy Vol 83 3 2003 208 223 17 Law P Cheing G Optimal stimulation frequency of transcutane ous electrical nerve stimulation on people with knee osteoarthritis J Rehabil Med 2004 36 220 225 18 Moore S R Shurman J Combined Neuromuscular Electrical Stimulation and Transcutaneous Electrical Nerve Stimul...

Страница 42: ...ber das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG vom 16 März 2005 In accordance with European regulations 1 used electrical and electronic equipment may not be discarded in house hold or unsorted municipal waste Use separate collection facilities Contact your local government or council for in...

Страница 43: ...Dolito Bedienungsanleitung Operators Manual 43 Anatomie Anatomy Markieren Sie falls notwendig die Elektrodenanlagepunkte Mark the points of electrode placement if necessary ...

Страница 44: ...1 1 Medizinische elektrische Geräte Teil 1 Allgemeine Festlegung für die Sicherheit wird ebenso erfüllt wie die Störfestigkeitsanforderungen der Norm EN 60601 1 2 Elektromagnetische Verträglichkeit Medizinische elektrische Geräte Elektromagnetische Verträglichkeit ...

Страница 45: ...Dolito Bedienungsanleitung Operators Manual 45 Elektromagnetische Verträglichkeit ...

Страница 46: ...Dolito Bedienungsanleitung Operators Manual 46 Elektromagnetische Verträglichkeit ...

Страница 47: ...nforms to the electromagnetic compatibility requirements of European Standard EN 60601 1 2 Medical Electrical Equipment Part 1 General Requirements for Safety Collateral Standard Electromagnetic Compatibility Requirements and Tests Electromagnetic Compatibility ...

Страница 48: ...Dolito Bedienungsanleitung Operators Manual 48 Electromagnetic Compatibility ...

Страница 49: ...r Kopie auch auszugsweise ist verboten und kann nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der MTR Vertriebs GmbH erlaubt werden Reserved for changes Printing or duplication of this manual also in an abridged version is forbidden and can only be allowed with a written approval of MTR Vertriebs GmbH Copyright ...

Страница 50: ...ng Klasse IIa CE Kennzeichnung CE 0123 STK Frist 24 Monate Anschaffungsjahr Standort Betreiber Inventarnummer 2 Funktionsprüfung nach 5 Abs 1 MPBetreibV durch Datum Name Vorname Unterschrift 3 Ersteinweisungen beauftragte Personen nach 5 Abs 1 MPBetreibV Datum Name Vorname Unterschrift ______________ ________________________ ________________________ Datum Name Vorname Einweiser Unterschrift Einwei...

Страница 51: ...werblicher Nutzung Frist alle 24 Monate Datum Durchgeführt durch Person Firma Ergebnis Unterschrift 6 Instandhaltungen nach 4 MPBetreibV Datum Durchgeführt durch Person Firma Beschreibung der Maßnahme 7 Funktionsstörungen Datum Beschreibung der Art und Folgen 8 Meldungen von Vorkommnissen nach 3 MPBetreibV Datum Behörde Hersteller Dokumentennummer M MTR 100 17 10 12 ...

Страница 52: ...Not for sale or use in the USA Dieses Gerät wurde Ihnen überreicht durch This device is presented by ...

Отзывы: