background image

3

Aanwijzingen voor gebruik

• Berijdbare minimum radius 360 mm.

Aanbevolen minimum radius > 500 mm.

• Dit model is groter dan gebruikelijk. Vooral in 

bochten zwenkt het model zeer ver uit. Beki-
jk daarom voordat u het model laat rijden of 
het model geen seinen, bovenleidingsmasten, 
tunnelportalen e.d. op uw modelbaan raakt of er 
tegen aan rijdt.

• Het laadgoed kann met de hand in 3 posities 

zijdelings verschoven worden.

• Let i.v.m. de lengte van het model op de over-

gang van stijgingen en hellingen. De overgangen 
moeten geleidelijk verlopen en mogen niet te 
kort zijn.

A tener en cuenta para la circulación

• Pasa por curvas con un radio de al menos 

360 mm. Recomendamos circular en un radio 
mínimo de más de 500 mm.

• Este modelo necesita más holgura de la usual.

Sobre todo en curvas gira hacia afuera. Examine 
antes de que circule en su instalación la posición 

de los semáforos, postes de catenaria, barandil-
las de los puentes, entradas a los túneles, etc. 
para averiguar si puede pasar.

•  La carga se puede mover a mano lateralmente 

hacia 3 posiciones.

• Atención, al inicio de pendientes. El paso debe-

ser muy suave.

Avvertenze per l’esercizio di marcia

• Raggio minimo percorribile: 360 mm.

Raggio minimo consigliato: > 500 mm.

• Questo modello è più grande del consueto pro-

fi lo della sagoma limite. Soprattutto nelle curve 
tale modello sporge in fuori molto ampiamente. 
Vogliate pertanto verifi care, prima del primo 
impiego, se questo modello può essere messo 
in esercizio sul Vostro impianto senza entrare in 
contatto con segnali, pali della linea aerea, para-
petti dei ponti, portali delle gallerie, ecc.

• La merce di carico può venire spostata manual-

mente in senso laterale in 3 posizioni.

• Attenzione in occasione della transizione alle 

pendenze. Tali transizioni devono venire arroton-
date con grande ampiezza.

Содержание Uai 838

Страница 1: ...Modell des Tragschnabelwagens Bauart Uai 838 ...

Страница 2: ...es Please check before using this model for the first time to make sure that it can operate on your layout without hitting signals catenary masts bridge railings tunnel portals etc The freight load can be moved manually from side to side for 3 positions Use caution when running this car onto grades The transition into a grade must be built with generous dimensions Remarques sur la mise en service ...

Страница 3: ... Examine antes de que circule en su instalación la posición de los semáforos postes de catenaria barandil las de los puentes entradas a los túneles etc para averiguar si puede pasar La carga se puede mover a mano lateralmente hacia 3 posiciones Atención al inicio de pendientes El paso debe ser muy suave Avvertenze per l esercizio di marcia Raggio minimo percorribile 360 mm Raggio minimo consigliat...

Страница 4: ...ner i sidled Var försiktig vid övergång till stigningar Övergån garna måste avrundas generöst Henvisninger til kørsel med modellen Anvendelig mindsteradius 360 mm Anbefalet mindsteradius 500 mm Denne model er større end det normale fritrum sprofil Især i kurver svinger modellen meget langt ud Inden der første gang køres med modellen bør De derfor kontrollere om den kan køre på Deres anlæg uden at ...

Страница 5: ...oyaux de frein uniquement pour la présentation Uitrusten met schroefkoppeling en remslangen alleen voor presentatie Colocar los apliques enganches tubos de los frenos solo si va a la vitrina Equipaggiamento con ganci a vite e manichette della frenatura soltanto per esposizione Komplettering med skruvkoppel och bromsslangar endast för presentation Eftermontering af skruekobling og bremseslanger kun...

Страница 6: ...cing the Model on the Track 1 Place the trucks on the track 2 Snap the Schnabel load carriers into place Enrailler le modèle 1 Enrailler les bogies 2 Encliqueter les châssis porteurs à bec Model op de rails zetten 1 Draaistelbrugggen op de rails zetten 2 Dragers met laadgoed inzetten ...

Страница 7: ...ione del modello sul binario 1 Collocazione sul binario delle travate con i carrelli 2 Innesto della travata a collo d oca Placera modellen på spåret 1 Placera boggierna på spåret 2 Koppla bärarmarna till boggierna Sæt modellen på skinnerne 1 Sæt bogierne på skinnerne 2 Klik hældetudholderen på plads ...

Страница 8: ...gen vorbehalten by TRIX GmbH Co KG Ladung manuell verschieben Manually adjusting the load Manoeuvrer manuellement le chargement Lading met de hand verschuiven Mover a mano la carga Spostamento manuale del carico Förskjut lasten manuellt Manuel forskydning af lasten 100 507 0405 ma fh ...

Отзывы: