background image

2

Sicherheitshinweise 

• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-

system eingesetzt werden. 

• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig 

versorgt werden. 

• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. 

• Trix Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne 

eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi-

gung des Motors möglich!). 

•  Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-

gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu ver-

wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.

Safety Warnings 

• This locomotive is to be used only with an operating 

system designed for it).  

• This locomotive must never be supplied with power 

from more than one transformer. 

• Pay close attention to the safety warnings in the  

instructions for your operating system. 

• Trix motor vehicles must not be operated on digital 

systems without an in-built engine decoder. 

•  The feeder track must be equipped to prevent interference 

with radio and television reception, when the locomotive is 

to be run in conventional operation. The 611 655 interference 

suppression set is to be used for this purpose. The interfer-

ence suppression set is not suitable for digital operation. 

Remarques importantes sur la sécurité 

• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat. 

• La locomotive ne peut être alimentée en courant que 

par une seule source de courant. 

• Veuillez impérativement respecter les remarques sur 

la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui 

concerne le système d’exploitation. 

• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur 

des dispositifs numériques sans avoir installé aupara-

vant un décodeur de locomotive. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la 

voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser 

le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne 

convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

Veiligheidsvoorschriften 

• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfs-

systeem gebruikt worden. 

• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening 

gelijktijdig gevoed worden. 

• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de 

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. 

• Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties 

zonder ingebouwde locdecoders worden gebruikt. 

•  Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te 

worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 611 655 te 

gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

Содержание trix H0 Baureihe 191 (E 91)

Страница 1: ...22019 Modell der Baureihe 191 E 91 ...

Страница 2: ...nterfer ence suppression set is not suitable for digital operation Remarques importantes sur la sécurité La locomotive ne peut être mise en service qu avec un système d exploitation adéquat La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d emploi en ce qui concerne le système d...

Страница 3: ...locomotive incorporato Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611 655 Tale corre do antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital Säkerhetsanvisningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraft...

Страница 4: ...in both road and yard work Two of the locomotives later classified 191 have been placed in museums Informations concernant la locomotive réele C est à partir de 1927 que furent construites les lourdes motrices pour trains de marchandises de la série E 91 Il s agissait là d une série allégée les E 91 9 équipées de freins à résistance Elles développaient une puissance de 2 200 kW et la vitesse limite...

Страница 5: ...und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function This locomotive has the following equipment and features This model is designed for operation with H0 2 rail DC systems track according to NEM stan dards with conventional DC power packs 12 volts This locomotive is equipped with an Trix interface con nection for digital operation and can be retrofitted with the 66839 Trix l...

Страница 6: ...ncombe la charge de prouver que le montage des pièces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas à l origine des défauts et ou dommages apparus Werking De locomotief beschikt over de volgende eigen schappen en mogelijkheden Dit model is geschikt voor het gebruik op tweerail ge lijkstroom systemen rails volgens NEM en kan met gebruikelijke rijregelaar...

Страница 7: ...o daños surgidos Funzionamento Questa locomotiva possiede i seguenti equipaggiamenti e caratteristiche Tale modello è previsto per il funzionamento su sistemi H0 a due rotaie in corrente continua binari secondo norme NEM con i preesistenti regolatori di marcia per corrente continua 12 V Questa locomotiva è equipaggiata con un interfaccia elettrica Trix e può venire modificata in seguito con il Deco...

Страница 8: ...ag resp kund som är ansvarig för in och eller ombyggnaden Funktion Disse lokomotiver har følgende udstyr og egenskaber Modellen er beregnet til anvendelse på H0 toleder jævnstrømssystemer spor ifølge NEM med almindelige jævnstrøms styrepulter 12 V Disse lokomotiver er udstyret med et elektrisk Trix inter face for digitaldrift og kan efterfølgende udstyres med Trix køretøjs decoderen 66839 Køreretn...

Страница 9: ...9 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af 1 2 2 ...

Страница 10: ...ng catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift ...

Страница 11: ...tor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460 ...

Страница 12: ...nden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 2 5 mm Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes ...

Страница 13: ...lampadina Glödlampor byts Elpærer skiftes Austausch der Kurzkupplung NEM 362 Exchanging the close coupler NEM 362 Remplacement de l attelage court NEM 362 Omwisselen van de kortkoppeling NEM 362 Enganches cortos NEM 362 Sostituzione del gancio corto NEM 362 Utbyte av kortkoppel NEM 362 Udskiftning af kortkoblingen NEM 362 ...

Страница 14: ...onst möglich ist dass Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt Lubrication after approximately 40 hours of Important Information about Oiling the Motor Bear ings Oil sparingly max 1 drop Too much oil frequently causes the commutator to become dirty and thereby leads to damage to the armature After you have placed a drop of oil on the motor bear ings move the armature back and forth a littl...

Страница 15: ...car il peut arriver que l huile emmagasinée dans les paliers parvienne dans l induit et l endom mage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oliën van het motor lager Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Te veel olie leidt vaak tot versmeren van de collector en daarmee tot beschadiging van het anker Na het aanbrengen van de oliedruppel op het motorla ger het anker ronddraaien...

Страница 16: ...brificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cusci netti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce spesso a un insudiciamento del collettore e di conseguenza al danneggiamento del rotore Dopo l applicazione della goccia di olio ai cuscinetti del motore si faccia muovere il rotore Al termine si elimini l olio...

Страница 17: ... fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Smøring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr smøring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dråbe For meget olie fører ofte til indsmøring af kollektorerne og dermed til beska digelse af ankeret Efter anbringelse af oliedråben på motorlejet skal anke ret bevæges Til slut fjernes overskydende olie med en tør klud Hvis det er muligt ...

Страница 18: ...20 16 18 10 9 6 8 19 12 19 11 4 19 4 4 11 8 19 5 3 17 16 15 27 38 41 27 23 22 14 35 37 36 35 34 32 33 47 52 39 45 24 22 23 48 47 47 44 57 56 44 45 40 21 43 46 28 31 30 29 47 48 51 49 50 44 42 46 7 52 54 55 44 53 49 50 51 48 7 7 2 26 25 ...

Страница 19: ...20 24 Lichtkörper 345 750 25 Griffstange 259 450 26 Kupplungsschlauch 211 966 27 Glühlampe 15 1018 00 28 Leiterplatte Schnittstelle 107 040 29 Leiterplatte Steckerplatte 611 716 30 Halteplatte 405 040 31 Senkschraube 786 790 32 Feldmagnet 111 464 33 Anker 386 820 34 Motorschild 386 940 35 Motorbürsten 601 460 36 Lötfahne 231 470 37 Zylinderschraube 785 140 38 Brückenträger 100 399 39 Kessel 102 79...

Страница 20: ...TRIX Modelleisenbahn GmbH Co KG Postfach 4924 D 90027 Nürnberg www trix de Änderungen vorbehalten by TRIX GmbH Co KG 105167 0806 SmEf ...

Отзывы: