background image

4

Informationen zum Vorbild

In der Stunde 0 konnte die junge Deutsche Bundesbahn auf 

die Dampftraktion noch nicht verzichten. Zur Deckung des 

Bedarfs an Personen- und leichten Schnellzuglokomotiven 

entwickelte Henschel die Baureihe 23. Die von 1950 bis 1959 

in 105 Stückzahlen gebaute Baureihe hatte die Achsfolge 

1’C1’ und bekam geschweißte Rahmen, Kessel und Tender. 

Die Höchstgeschwindigkeit lag bei 110 km/h vorwärts und 

85 km/h rückwärts, was ausreichte, um einige Lokomotiven 

mit einer Wendezugsteuerung auszurüsten. Die Lokomotiven 

verrichteten ohne größere Auffälligkeiten ihren Dienst in 

den vorgesehenen Aufgabengebieten. 

Am 1. Januar 1968 wurde die BR 23 computerkonform in  

BR 023 geändert und bis 1976 hielten sich die letzten, dem 

BW Crailsheim zugeordneten, Maschinen auf den Gleisen 

der Deutschen Bundesbahn. 

Die 23 105 schrieb auch Deutsche Eisenbahngeschichte: 

Sie war die letzte in Betrieb genommene Dampflok der 

Deutschen Bundesbahn, was ihr zu Museumsehren verhalf, 

allerdings war sie eines der Opfer von der Brandkatastrophe 

vom 17. Oktober 2005 im Verkehrsmuseum in Nürnberg, wo 

sie schwer beschädigt wurde. Auf Grund des guten Erhal-

tungszustandes bei der Ausmusterung sind noch mehrere 

Exemplare der Baureihe 23 als Museumslokomotiven erhal-

ten geblieben, einige von ihnen sogar betriebsfähig.

Information about the prototype

Right after World War II the new German Federal Railroad 

still had to rely on steam motive power. Henschel developed 

the class 23 to cover the demand for passenger and 

lightweight steam locomotives. The 105 units built from 1950 

to 1959 had a 2-6-2 wheel arrangement and were equipped 

with a welded frame, boiler, and tender. The maximum speed 

was 110 km/h / 69 mph forward and 85 km/h / 53 mph in re-

verse, which was enough to equip several locomotives with 

shuttle train controls. These locomotives performed their 

task without a great deal of fanfare in the areas of service 

planned for them. 

On January 1, 1968, the class 23 was changed to the 

computer designation class 023 and the last units of this 

class remained in service on the German Federal Railroad 

network until 1976. During this period they were assigned to 

the Crailsheim District. 

Road number 23 105 also wrote German railroad history: 

It was the last German Federal Railroad steam locomotive 

put into service, which lent it museum status. However, it 

was a victim of the catastrophic fire on October 17, 2005 

at the Transportation Museum in Nürnberg, where it was 

heavily damaged. There are several examples of the class 

23 preserved as museum locomotives, some of them even 

operational, due to the good condition of all of these loco-

motives, when they were retired from regular service.

Содержание 22834

Страница 1: ...Modell der BR 23 22834 D GB F USA NL...

Страница 2: ...r Inbetriebnahme 26 Erg nzendes Zubeh r 27 Wartung und Instandhaltung 30 Ersatzteile 36 Table of Contents Page Information about the prototype 4 Safety Notes 11 Important Notes 11 Multi Protocol Opera...

Страница 3: ...stre 20 Indications relatives la mise en service 26 Accessoires compl mentaires 27 Entretien et maintien 30 Pi ces de rechange 36 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorsch...

Страница 4: ...omotiven erhal ten geblieben einige von ihnen sogar betriebsf hig Information about the prototype Right after World War II the new German Federal Railroad still had to rely on steam motive power Hensc...

Страница 5: ...ebleven enkele daarvan zelfs bedrijfsvaardig Informations concernant la locomotive r elle A l heure 0 la jeune Deutsche Bundesbahn ne pouvait en core renoncer la traction vapeur Pour couvrir les besoi...

Страница 6: ...verf gbar Eingebaute fahrtrichtungsabh ngige Stirnbeleuchtung Im Digitalbetrieb schaltbar Befahrbarer Mindestradius 360 mm Multiprotokollbetrieb Analogbetrieb Der Decoder kann auch auf analogen Anlag...

Страница 7: ...en k nnen ber die grafische Oberfl che der Central Station bzw teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden Es k nnen alle Configurations Variablen CV mehrfach gelesen und programmiert we...

Страница 8: ...omatisches Bremsen CV 27 Wert 16 Alle Funktionen k nnen entsprechend dem Funktions mapping geschaltet werden Weitere Information siehe CV Tabelle DCC Protokoll Es wird empfohlen die Programmierungen g...

Страница 9: ...ife Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Rangierpfiff Funktion 7 Funktion f7 Funktio...

Страница 10: ...CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fah...

Страница 11: ...kes on the mfx digital protocol see previous table Note Please note that not all functions are possible in all Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed...

Страница 12: ...the Configuration Variables CV can be read and programmed repeatedly The programming can be done either on the main track or the programming track The default settings factory settings can be produce...

Страница 13: ...according to the function mapping see CV description See the CV description for the DCC protocol for additional information We recommend that in general programming should be done on the programming t...

Страница 14: ...ction 3 Function f3 Function f3 ABV off Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 5 Function f5 Function f5 Sound effect Switching whistle Function 7 Function f7 Functi...

Страница 15: ...ufacturer Recognition 8 131 13 PoM Functions F1 F8 in analog operation 0 255 1 14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extend...

Страница 16: ...te Trix Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L int gralit des fonctions est disponible uniquement en e...

Страница 17: ...e roulement possible L exploitation avec courant continu de polarit inverse dans les sections de freinage n est pas possible avec le r glage d usine Si cette propri t est d sir e il faut alors renonce...

Страница 18: ...ns le tableau des CVs La programmation sur la voie principale PoM doit tre support e par votre centrale voir mode d emploi de votre appareil Les param trages par d faut param trages usine peuvent tre...

Страница 19: ...nction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 7 Fonction f7...

Страница 20: ...it 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 PoM Bit 0 Inv polarit Sens de marche Bit 1 Nombre de crans d...

Страница 21: ...CC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te berijden radius 360 mm Multiprotocolbedrijf Analoogbedrijf De decoder kan o...

Страница 22: ...er meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Station resp deels ook met het Mobile S...

Страница 23: ...tellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 28 resp 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden zie CV beschrijving Voor verdere i...

Страница 24: ...d fluit Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV uit Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen Functie 5 Functie f5 Functie f5 Geluid rangeerfluit Functie 7 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom...

Страница 25: ...mumsnelheid 0 255 250 8 Fabrieksinstelling fabriekherkenning 8 131 13 PoM functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 1 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenst...

Страница 26: ...ng zwischen Lok und Tender verstellbar Close coupling between locomotive and tender is adjustable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar R...

Страница 27: ...27 Radius 500 mm...

Страница 28: ...28 Kontaktfeder Lok Contact spring on the locomotive Ressort de contact locomotive Contactveer loc 7226...

Страница 29: ...have a clean contact with the connection field in the locomotive s frame Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig ne au...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 40h 1...

Страница 34: ...sam fetten 1 Tropfen je Bohrung Grease the worm gear sparingly 1 drop per opening Graissage parcimonieux de la vis sans fin une goutte par trou Wormwiel spaarzaam smeren 1 druppel per boring 6 6 6 2 6...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...6 2 4 26 21 16 7 11 2 3 5 20 25 1 8 3 3 13 2 10 1 2 2 2 14 12 10 11 9 9 11 11 24 14 17 19 18 33 32 37 36 35 15 30 31 27 28 29 34 11 11 11 2 41 22 23 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abw...

Страница 37: ...37 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen 41 44 44 45 42 43 17 18 38 38 40 39 39 38 11 15 38 12...

Страница 38: ...82 390 22 Zugstange E130 018 23 Schaltschieberfeder 7 194 24 Schraube E786 540 25 Gest nge links E130 029 26 Gest nge rechts E130 028 27 Kuppelstange E130 204 28 Distanzring E206 262 29 Mutter E499 83...

Страница 39: ...ere can only be repaired by the M rklin repair service department Remarque Certains l ments sont propos s uniquement sans livr e ou dans une livr e diff rente Les pi ces ne figu rant pas dans cette li...

Страница 40: ...nt legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA witho...

Отзывы: