background image

4

Informationen zum Vorbild

Die schnellfahrende Güterzuglok der Baureihe 41 gehört zu 

den späten Entwicklungen im Einheitslokprogramm der Deut-

schen Reichsbahn (DRG). Verschiedene Baugruppen waren 

identisch mit den etwa gleichzeitig entwickelten Baureihen 

06 und 45. 

Wie bei anderen Maschinen zeigte auch der St47K-Kessel 

der BR 41 nach wenigen Jahren Ermüdungserscheinungen, 

da der Kesselbaustoff nicht alterungsbeständig war und 

schweißbrüchig wurde. Daher wurde ab Herbst 1941 zu-

nächst der Kesseldruck auf 16 bar reduziert. Ferner beschaff-

te die DRG 1943/44 insgesamt 40 Ersatzkessel, gefertigt aus 

dem deutlich beständigeren Kesselbaustoff St34.

Nach dem Zweiten Weltkrieg verblieben 220 Loks bei der 

DB und 124 bei der Deutschen Reichsbahn (DR) der DDR. 

Da beide Staatsbahnen auf die Baureihe 41 nicht verzichten 

konnten, wurden zahlreiche Maschinen mit neuen Kesseln 

versehen. Bei der DB wurden 102 Maschinen umgebaut, 

sie erhielten geschweißte Hochleistungskessel mit Ver-

brennungskammer, 40 Maschinen überdies eine Ölhaupt-

feuerung. Bei den nicht umgebauten Maschinen konnten 

durch die Beibehaltung des gesenkten Kesseldrucks die 

Kesselschäden in Grenzen gehalten und mit zwischenzeitlich 

deutlich verbesserten Schweißtechniken auch weitgehend 

behoben werden. 

Die Altbaukessel-41er wurden größtenteils in den 1960er-

Jahren ausgemustert und nur wenige Loks erlebten 1968 

noch die EDV-gerechte Umzeichnung in die Baureihe 041. Als 

letzte Maschinen wurden im September 1970 die 041 253 und 

334 beim Bw Köln-Eifeltor abgestellt und am 27. November 

1970 ausgemustert.

Information about the prototype

The class 41 fast freight locomotive was part of the late devel-

opments in the German State Railroad‘s (DRG) standardized 

locomotive program. Different components were identical 

with the classes 06 and 45 developed at about the same time. 

As with other locomotives, the St47K boiler on the class 41 

exhibited after a few years traces of metal fatigue since this 

boiler material was not resistant to aging and became sus-

ceptible to breakage at weld points. For that reason, the boil-

er pressure was initially reduced to 16 atmospheres or 232 

pounds of pressure per square inch starting in the fall of 1941. 

Furthermore, the DRG purchased a total of 40 replacement 

boilers in 1943/44 that were made of the much more durable 

St34 boiler material.

After World War II, there were 220 locomotives on the DB‘s 

roster and 124 on the GDR‘s German State Railroad (DR) 

roster. Since both government railroads could not do with-

out the class 41, numerous units were equipped with new 

boilers. On the DB 102 units were rebuilt and equipped with 

welded, high-performance boiler with a combustion cham-

ber. Moreover, 40 units were converted to oil firing. On the 

units not rebuilt boiler damage could be kept within limits by 

not exceeding the lowered boiler pressure. Improved weld-

ing techniques in the meantime took care of the problems for 

the most part. 

The class 41 units with the older design boiler were retired 

for the most part in the Sixties and only a few units lasted 

until the computer renumbering system change to the class 

041 in 1968. Road numbers 041 253 and 334 were stored at the 

maintenance facility at Cologne-Eifeltor in September of 1970 

and were retired on November 27, 1970.

Содержание 22375

Страница 1: ...Modell der Dampflok BR 41 Altbau 22375 D GB F USA NL ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ng accessories 28 Service and maintenance 31 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Indications relatives à la mise en service 6 Remarques importantes sur la sécurité 18 Information importante 18 Mode multiprotocole 18 Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 19 Fonctions commutables 21 Paramètre Registre 22 Accessoires complémentaires 28 Entretien...

Страница 4: ...27 November 1970 ausgemustert Information about the prototype The class 41 fast freight locomotive was part of the late devel opments in the German State Railroad s DRG standardized locomotive program Different components were identical with the classes 06 and 45 developed at about the same time As with other locomotives the St47K boiler on the class 41 exhibited after a few years traces of metal ...

Страница 5: ...nformations concernant la locomotive réelle La locomotive rapide pour trains marchandises de la série 41 compte parmi les dernières constructions du programme d unification de la Deutsche Reichsbahn DRG Certains élé ments de construction étaient identiques aux séries 06 et 45 conçues à peu près en même temps Au bout de quelques années seulement la chaudière en St47K de la BR 41 montra comme pour d...

Страница 6: ...6 Radius 500 mm Kolbenstangenschutzrohr einsetzen How to install the cylinder rot protector Insérer le tube de protection de la lige de piston Beschermbuis cilinderstang plaatsen ...

Страница 7: ...0 mm Kurzkupplung zwischen Lok und Tender verstellbar Close coupling between locomotive and tender is adjustable Attelage court réglable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar ...

Страница 8: ...ystems DCC und unter mfx verfügbar Eingebaute fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung Im Digitalbetrieb schaltbar Befahrbarer Mindestradius 360 mm Multiprotokollbetrieb Analogbetrieb Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleis abschnitten betrieben werden Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung DC automatisch und passt sich der analogen Gleisspannung an Es sind alle Funktionen di...

Страница 9: ... UID automatisch an Programmierung Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden Es können alle Configuration Variablen CV mehrfach gelesen und programmiert werden Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt oder dem Programmiergleis erfolgen Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen können wieder herge...

Страница 10: ... Fahrstufen einstellbar Automatisches Bremsen CV 27 Wert 16 Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions mapping geschaltet werden Weitere Information siehe CV Tabelle DCC Protokoll Es wird empfohlen die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen Logische Funktionen Anfahr Bremsverzögerung Die Beschleunigungs und Bremszeit kann getrennt von einander eingestellt werden...

Страница 11: ... Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Geräusch Glocke Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Rangierpfiff Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Geräusch Dampf ablassen Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Luftpumpe Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Kohle schaufeln Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Schüttelrost Funktion f11 Funktion f11 Geräusch Injektor Funktion f12 Fu...

Страница 12: ...l CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke kein Analogbetrieb möglich Bit 5 Adressumfang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 63 PoM Lautstärke 0 255 25...

Страница 13: ... automatically takes on the highest order digital protocol example mfx DCC the decoder takes on the mfx Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital max 22 volts AC This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack Please make note of the safety notes in the instructions for your operating ...

Страница 14: ...ammed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station All of the Configuration Variables CV can be read and programmed repeatedly The programming can be done either on the main track or the programming track The default settings factory settings can be produced repeatedly Function mapping Functions can be assigned to any of the function buttons with the he...

Страница 15: ...vels can be set All of the functions can be controlled according to the function mapping see CV description See the CV description for the DCC protocol for additional information We recommend that in general programming should be done on the programming track Logic Functions Acceleration Braking Delay The acceleration and braking time can be set separately from each other The logic function ABV ca...

Страница 16: ...rakes off Function 5 Function f5 Function f5 Sound effect Bell Function 6 Function f6 Function f6 Sound effect Short whistle blast Function 7 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 8 Function f8 Function f8 Sound effect Air pump Function f9 Function f9 Sound effect Coal being shoveled Function f10 Function f10 Sound effect Rocker grate Function f11 Function f11 Sound effec...

Страница 17: ...nufacturer Recognition 8 131 13 PoM Functions F1 F8 in analog operation 0 255 1 14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 PoM Bit 0 Rever...

Страница 18: ...tuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems DCC et mfx Feux de signalisation s inversant selon le sens de mar che feux commutables en exploitation digital Rayon minimal d inscription en courbe 360 mm Installation ultérieure d un générateur de fumée possible éga...

Страница 19: ... roulement possible L exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n est pas possible avec le réglage d usine Si cette propriété est désirée il faut alors renoncer à l exploitation conventionnelle en cou rant continu CV 29 Bit 2 0 Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est nécessaire le décodeur reçoit tou tefois une identification unique et non équivoque U...

Страница 20: ...s le tableau des CVs La programmation sur la voie principale PoM doit être supportée par votre centrale voir mode d emploi de votre appareil Les paramétrages par défaut paramétrages usine peuvent être rétablis 14 28 voire 126 crans de marche sont paramétrables Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions voir le descriptif des CVs Pour toute information compléme...

Страница 21: ...de freins désactivé Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Cloche Fonction 6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour manœuvre Fonction7 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage Échappement de la vapeur Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Compresseur Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Pelletage du charbon Fonction f10 Fonction f10 Bruitage Grille à secousses Fonction f11 Fonction f11 Bruit...

Страница 22: ...t 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 29 PoM Bit 0 Inv polarité Sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Mode DCC avec dist de freinage pas possible en mode analogique Bit 5 Capacité d adresses 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 63 PoM Volume...

Страница 23: ... alleen mogelijk met Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te berijden radius 360 mm Rookgenerator nadien in te bouwen ook voor analoog bedrijf Multiprotocolbedrijf Analoogbedrijf De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortra jecten gebruikt worden De decoder herkent de analoge gelijkspanning D...

Страница 24: ... 0 Mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Station resp deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden Alle configuratie variabelen CV kunnen vaker gelezen e...

Страница 25: ...de gebruiksaanwijzing van uw apparaat De default instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 28 resp 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden zie CV beschrijving Voor verdere informatie zie de CV tabel DCC protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren Fysieke functies Logis...

Страница 26: ...d piepende remmen uit Functie 5 Functie f5 Functie f5 Geluid luidklok Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid fluit kort Functie 7 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid luchtpomp Functie f9 Functie f9 Geluid kolenscheppen Functie f10 Functie f10 Geluid schudrooster Functie f11 Functie f11 Geluid injector Functie f12 Functie f12 Maakt geen deel uit van he...

Страница 27: ...imumsnelheid 0 255 235 8 Fabrieksinstelling fabriekherkenning 8 131 13 PoM functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 1 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 ...

Страница 28: ...28 7226 ...

Страница 29: ...sary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le générateur fumigène Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au delà de la moitié du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver dans le générateur fumigène Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure du fumigène doit posséder un contact sûr avec le r...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 1 1 3 2 ...

Страница 32: ...32 40h ...

Страница 33: ...33 Trix 66626 20h ...

Страница 34: ...34 1 2 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen 1 2 12 12 19 24 6 12 12 12 7 21 11 9 10 17 29 2 16 1 30 32 3 6 12 22 20 20 25 20 7 5 31 20 5 26 29 8 12 18 14 33 ...

Страница 37: ...37 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen 19 13 16 18 11 11 15 15 16 4 27 27 27 23 28 23 ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...aube E786 540 21 Schraube E19 7086 28 22 Zugfeder 7 194 23 Lautsprecher E180 731 24 Gestänge links E233 573 25 Gestänge rechts E233 574 26 Abdeckung E122 251 27 Steckteile Tender E185 054 28 Haltebügel E209 442 29 Pumpe Pfeife E198 487 30 Handräder Glocke E244 626 31 Laternen E198 488 32 Laternen E130 059 33 Kupplungsdeichsel E129 971 Indusi E109 183 Kolbenstangenschutzrohr E445 900 Bremsleitung E...

Страница 40: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы: