background image

15

Avvertenze per la sicurezza 

•  Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un 

sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver

-

tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario 

di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale 

scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611 655. 

Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento 

Digital. 

Avvertenze generali 

•  Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•  Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Trix.

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funzioni

•  Tale modello è previsto per il funzionamento su sistemi H0 

a due rotaie in corrente continua (binari secondo norme 

NEM) con i preesistenti regolatori di marcia per corrente 

continua. 

•  Analogico 14 Volt=, digitale 22 Volt~. 
•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola

-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

•  Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia 

Trix per funzionamento digitale è può venire in seguito 

equipaggiata con i Decoder Trix da motrici (66849). 

•  I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli 

impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorpo-

rato (puo vorificarsi un dannegiamento del motore!). 

•  Funzioni in abbinamento con il Decoder:
  – Illuminazione di testa/Fanale di coda rosso — accesa/   

   spenta 

– Commutazione delle prese striscianti con Decoder  

   Trix 66849

Per l’utilizzo della commutazione delle prese striscianti 

devono venire impostate nel Decoder le seguenti CV:   

CV62 = 1  (Aux 4)  

Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in 

caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei 

non approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti

 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Содержание 22371

Страница 1: ...Modell des THALYS PBKA 22371 ...

Страница 2: ...otes 11 General Notes 11 Functions 11 Service and maintenance 18 Spare Parts 24 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Indications relatives à la mise en service 6 Remarques importantes sur la sécurité 12 Informations générales 12 Fonctionnement 12 Entretien et maintien 18 Pièces de rechange 24 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Opmerking voor de ingebruiknam...

Страница 3: ...rtenze per la sicurezza 15 Avvertenze generali 15 Funzioni 15 Manutenzione ed assistere 18 Pezzi di ricambio 24 Innehållsförteckning Sida Bruksanvisningar för körning 6 Säkerhetsanvisningar 16 Allmänna informationer 16 Funktioner 16 Underhåll och reparation 18 Reservdelar 24 Indholdsfortegnelse Side Henvisninger til ibrugtagning 6 Vink om sikkerhed 17 Generelle oplysninger 17 Funktioner 17 Service...

Страница 4: ...nd ein neues Gesicht in flammend Rot und Silber angelehnt an die bisherigen Thalys Farben aber mit neuen grafischen Elementen Information about the Prototype In June of 1992 the participating SNCF SNCB DB and NS railroads agreed on a common vehicle for the high speed service between Paris Brussels Cologne and Amsterdam PBKA These four current PBKA high speed trains with their characteristic paint ...

Страница 5: ...et un nouveau visage rouge ardent et argent rappelant certes les anciennes couleurs du Thalys mais avec de nouveaux éléments graphiques Informatie van het voorbeeld De betrokken spoorwegondernemingen SNCF SNCB DB en NS bereikten in juni 1992 overeenstemming over een geza menlijk voertuig voor het hogesnelheidsverkeer tussen Pa rijs Brussel Keulen en Amsterdam PBKA Deze vierstroom PBKA hogesnelheid...

Страница 6: ...6 4 1 2 3 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...et omgeschakeld worden op bovenleiding Stroomvoorziening via de bovenleiding is niet mogelijk Notas para la puesta en servicio Radio mínimo describible 360 mm Tener presente el gálibo Tale locomotiva non è commutabile al funzionamento con la linea aerea L alimentazione di corrente tramite la linea aerea non è possibile Avvertenza per la messa in esercizio Raggio minimo percorribile 360 mm Si prest...

Страница 10: ...h NEM mit herkömmlichen Gleichstrom Fahrpulten vorgesehen Analog 14 Volt digital 22 Volt Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr und Lichtwechsel funktionen zur Verfügung Diese Lokomotive ist mit einer Trix Schnittstelle für Digi talbetrieb ausgestattet und kann mit dem Trix Fahrzeug Decoder 66849 nachgerüstet werden Trix Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betr...

Страница 11: ...track according to NEM standards with conventional DC power packs Analog 14 volts DC digital 22 volts AC Only the train control functions and headlight changeover feature are available in analog operation This locomotive comes equipped with a Trix connector for digital operation and can have the Trix locomotive decoder 66849 installed in it Trix motor vehicles must not be operated on digital syste...

Страница 12: ...formateurs régulateurs traditionnels délivrant du courant continu Analogique 14 volts digital 22 volts En mode d exploitation analogique seules les fonctions relatives à la conduite et à l inversion des feux sont dispo nibles Cette locomotive est équipée d une interface Trix pour l exploitation numérique et peut être équipée ultérieure ment des décodeurs de véhicule Trix 66849 Ne pas faire marcher...

Страница 13: ...m systemen rails volgens NEM en kan met gebruikelijke rijregelaars bestuurd worden Analoog 14 Volt digitaal 22 Volt In analoogbedrijf zijn alleen de rij en lichtwissel functies beschikbaar Deze locomotief is uitgerust met een Trix stekkerbus voor digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een Trix locdecoder 66849 Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon der ingebouwde locdecoders...

Страница 14: ...ste modelo está previsto para vías H0 de dos carriles norma NEM de corriente continua con transformadores conventionales Analógicas 14 voltios digitales 22 voltios En funcionamiento en modo analógico están disponibles únicamente las funciones de tracción y de alternancia de luces Esta locomotora está equipada con una interfaz Trix para funcionamiento en Digital y puede equiparse posterior mente co...

Страница 15: ...tinua binari secondo norme NEM con i preesistenti regolatori di marcia per corrente continua Analogico 14 Volt digitale 22 Volt Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali Questa locomotiva è equipaggiata con un interfaccia Trix per funzionamento digitale è può venire in seguito equipaggiata con i Decoder Trix da motrici 66849 I...

Страница 16: ...ella lik strömskörpult på H0 tvåledarlikströmssystem spår enligt NEM Analog 14 Volt digital 22 Volt Vid analog körning är endast den automatiska ljusväx lingsfunktionen tillgänglig Dessa lok är utrustade med ett Trix gränssnitt för digital drift och kan i efterhand förses med Trix fordonsdekodrar 66849 Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv decod...

Страница 17: ...delse på H0 toleder jævnstrømssystemer spor ifølge NEM med almindelige jævnstrøms styrepulter Analog 14 volt digital 22 volt I analogdrift er det kun køre og lysskiftefunktionerne der er tilgængelige Dette lokomotiv er udstyret med en Trix grænseflade til digitaldrift og kan udvides med Trix køretøjsdekoderne 66849 Trix motorvagnar får på Digitalanläggningar ej köras utan inbyggd lokdekoder Motorn...

Страница 18: ...18 2 1 ...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 5 ...

Страница 20: ...20 1 2 ...

Страница 21: ...21 2 1 ...

Страница 22: ...22 7 1 4 9 m a r k l i n 40h ...

Страница 23: ...23 Trix ...

Страница 24: ...24 1 2 3 4 7 5 6 8 7 9 10 11 11 12 12 12 12 15 17 16 13 13 13 12 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Страница 25: ...25 5 14 7 16 17 13 13 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Страница 26: ...Stirnbeleuchtung E150 661 E150 661 10 Motor komplett E165 619 E165 619 11 Kardanwelle E150 660 E150 660 12 Treibgestell E168 631 E168 631 13 Kupplung E168 632 E168 632 14 Schaltschieberfeder E200 330 E200 330 15 Haftreifen E656 500 E656 500 16 Drehgetell blende E140 748 E152 285 E140 748 E152 285 17 Drehgetell blende E152 156 E152 162 E152 156 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...166808 0511 Ha1Ef Änderungen vorbehalten by Gebr Märklin Cie GmbH Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Deutschland www trix de ...

Отзывы: