background image

5

Informations concernant la locomotive réelle

Le premier train minier de Gällivare à Narvik fut mis en route le 

13 novembre 1902. A partir du 24 novembre 1902, les chemins de 

fer nationaux norvégiens et suédois lancèrent enfin le service 

régulier avec trois trains miniers par jour. L’inauguration offi-

cielle par le roi suédois Oscar II n’eut lieu que le 14 juillet 1903. 

Aujourd’hui encore, le chemin de fer minier réunit plusieurs 

superlatifs : Il circule de la ville suédoise de Luleå sur le golfe 

de Botnie vers le nord-ouest jusqu’aux zones d’exploitation du 

minerai de fer de Gällivare et Kiruna situées au-delà du cercle 

polaire et poursuit jusqu’au port norvégien de Narvik. Il repré-

sente la ligne la plus septentrionale reliée au reste du réseau 

ferré ouest-européen. La gare de Narvik, située à une latitude 

nord de 68°26’, représente en outre le terminus ouest-européen 

le plus septentrional accessible au trafic voyageurs.

Dès à partir de 1911, les exigences de transport croissantes 

nécessitèrent l’électrification de la section suédoise. Dix ans 

plus tard, les chemins de fer norvégiens suivirent et à partir 

de 1922, des locomotives électriques purent remorquer des 

trains miniers de 1900 tonnes sur toute la ligne. Les combats 

acharnés de la seconde guerre mondiale pour Narvik firent 

d’énormes dégâts, mais la reconstruction fut entreprise dès la 

fin de la guerre. Avec la transformation d’installations de char-

gement, de nouveaux wagons de transport pour le minerai et 

des locomotives plus puissantes arriva l’heure de gloire des 

locomotives électriques à entraînement par bielles de la série 

Dm3. Il s’agissait d’une unité triple réunit par attelage court et à 

commande unique. Chacune des trois parties possédait quatre 

essieux couplés moteurs. Leur puissance globale de 7.200 kW 

pour une longueur totale de 35,25 m leur permettait de remor-

quer des trains miniers de 5.400 t. 

Informatie van het voorbeeld

De eerste ertstrein van Gällivare naar Narvik werd op 13  no-

vember 1902 op weg gestuurd. Op 24 november 1902 begon-

nen de Noorse en Zweedse Staatspoorwegen tenslotte met 

de vaste dienstregeling van drie ertstreinen per dag. De of-

ficiële opening door de Zweedse koning Oscar II vond pas op 

14 juli 1903 plaats. De mijnspoorweg verenigt tegenwoordig 

nog meer superlatieven. Hij loopt van het Zweedse Luleå 

aan de Botnische Golf in noordwestelijke richting naar het 

boven de poolcirkel gelegen mijnbouwgebied van Gällivare 

en Kiruna en verder naar de Noorse haven Narvik. Het is het 

meest noordelijke traject dat op het overige West-Europese 

spoorwegnet is aangesloten. Bovendien is station Narvik op 

68°26’ noorderbreedte het noordelijkste station voor reizi-

gersverkeer van West-Europa.

Al vanaf 1911 vereiste het toegenomen railverkeer elektrifi-

catie van het Zweedse deel van de lijn. Tien jaar later volg-

den ook de Noorse Staatsspoorwegen en vanaf 1922 konden 

de 1.900 ton zware ertstreinen over het gehele traject door 

elektrische locs worden getrokken. De Tweede Wereldoorlog 

zorgde met de verbitterde strijd om Marvik voor grote ver-

woestingen, maar na afloop van de oorlog werd direct met 

de wederopbouw begonnen. Met de ombouw van laadinrich-

tingen, nieuwe ertswagens en krachtigere locomotieven be-

gon aan het einde van de jaren 1960 het tijdperk van de elek-

trische locs met stangenaandrijving van de serie Dm3. Het 

ging hierbij om drie kortgekoppelde, elektrisch met elkaar 

verbonden locomotieven. Elk van de drie delen had vier ge-

koppelde drijfassen. Met een totaal vermogen van 7.200 kW 

en een totale lengte van 35,25 m konden ze ertstreinen van 

5.400 ton trekken. 

Содержание 22276

Страница 1: ...Modell der schweren Erzlok Reihe Dm3 22276 D GB F USA NL ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...t operation 26 Service and maintenance 27 Spare Parts 32 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 16 Information importante 16 Mode multiprotocole 16 Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 17 Fonctions commutables 19 Paramètre Registre 20 Remarques sur l exploitation 26 Entretien et maintien 27 Pièces de rechange 32 Inhoudsop...

Страница 4: ...mtleistung von 7 200 kW und einer Gesamtlänge von 35 25 m konnten sie 5 400 t schwere Erzzüge befördern Information about the Prototype The first ore train from Gällivare to Narvik ran on Novem ber 13 1902 From November 24 1902 on the Norwegian and Swedish State Railways finally began regular service with three ore trains per day The official opening by the Swedish King Oscar II took place on July...

Страница 5: ...une des trois parties possédait quatre essieux couplés moteurs Leur puissance globale de 7 200 kW pour une longueur totale de 35 25 m leur permettait de remor quer des trains miniers de 5 400 t Informatie van het voorbeeld De eerste ertstrein van Gällivare naar Narvik werd op 13 no vember 1902 op weg gestuurd Op 24 november 1902 begon nen de Noorse en Zweedse Staatspoorwegen tenslotte met de vaste...

Страница 6: ...ystems DCC und unter mfx verfügbar Eingebaute fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung Im Digitalbetrieb schaltbar Befahrbarer Mindestradius 360 mm Multiprotokollbetrieb Analogbetrieb Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleis abschnitten betrieben werden Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung DC automatisch und passt sich der analogen Gleisspannung an Es sind alle Funktionen di...

Страница 7: ...UID automatisch an Programmierung Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden Es können alle Configurations Variablen CV mehrfach gelesen und programmiert werden Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt oder dem Programmiergleis erfolgen Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen können wieder herge...

Страница 8: ...rden 14 bzw 28 126 Fahrstufen einstellbar Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions mapping geschaltet werden Weitere Information siehe CV Tabelle DCC Protokoll Es wird empfohlen die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen Logische Funktionen Anfahr Bremsverzögerung Die Beschleunigungs und Bremszeit kann getrennt voneinander eingestellt werden Die logische Funkt...

Страница 9: ...nktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Rangierhorn Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Führerstandsbeleuchtung 2 Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Markierungslicht Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Ankuppeln Puffer an Puffer Funktion f11 Funktion f11 Geräusch Lüfterantrieb Funktion f12 Funktion f12 Geräusch Pressluft Funktion f13 Funktion ...

Страница 10: ...l CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke kein Analogbetrieb möglich Bit 5 Adressumfang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 63 PoM Lautstärke 0 255 25...

Страница 11: ...he decoder automatically takes on the highest order digital protocol example mfx DCC the decoder takes on the mfx digital protocol Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital max 22 volts AC This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack Please make note of the safety notes in the instr...

Страница 12: ...raphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station All of the Configuration Variables CV can be read and programmed repeatedly The programming can be done either on the main track or the programming track The default settings factory settings can be produced repeatedly Function mapping Functions can be assigned to any of the function buttons with the help of the 60212 C...

Страница 13: ...vels can be set All of the functions can be controlled according to the function mapping see CV description See the CV description for the DCC protocol for additional information We recommend that in general programming should be done on the programming track Logic Functions Acceleration Braking Delay The acceleration and braking time can be set separately from each other The logic function ABV ca...

Страница 14: ...unction f6 Sound switching horn Function 7 Function f7 Function f7 Engineer s cab lighting 2 Function 8 Function f8 Function f8 Marker light Function f9 Function f9 Sound effect Squealing brakes off Function f10 Function f10 Sound effect coupling together buffer to buffer Function f11 Function f11 Sound effect Blower motor Function f12 Function f12 Sound effect compressed air Function f13 Function...

Страница 15: ...28 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 PoM Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC operation with braking area no analog operation possible Bit 5 Address length 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 63 PoM Volume 0 255 255 ...

Страница 16: ...cialiste Trix Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems DCC et mfx Feux de signalisation s inversant selon le sens de mar che feux commutables en exploitation digital Rayon minimal d inscription en courbe 360 mm Mode multipr...

Страница 17: ... roulement possible L exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n est pas possible avec le réglage d usine Si cette propriété est désirée il faut alors renoncer à l exploitation conventionnelle en cou rant continu CV 29 Bit 2 0 Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est nécessaire le décodeur reçoit tou tefois une identification unique et non équivoque U...

Страница 18: ...s le tableau des CVs La programmation sur la voie principale PoM doit être supportée par votre centrale voir mode d emploi de votre appareil Les paramétrages par défaut paramétrages usine peuvent être rétablis 14 28 voire 126 crans de marche sont paramétrables Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions voir le descriptif des CVs Pour toute information compléme...

Страница 19: ...6 Fonction f6 Bruitage Trompe de manœuvre Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Eclairage de la cabine de conduite 2 Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Feu de signalisation Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction f10 Fonction f10 Bruitage Attelage tampons joints Fonction f11 Fonction f11 Bruitage Moteur de ventilation Fonction f12 Fonction f12 Bruitage Air comprimé Fo...

Страница 20: ...t 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 29 PoM Bit 0 Inv polarité Sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Mode DCC avec dist de freinage pas possible en mode analogique Bit 5 Capacité d adresses 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 63 PoM Volume...

Страница 21: ... Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te berijden radius 360 mm Multiprotocolbedrijf Analoogbedrijf De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortra jecten gebruikt worden De decoder herkent de analoge gelijkspanning DC automatisch en past zich aan de analoge railspanning aan Alle functies die on...

Страница 22: ...f aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Station resp deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden Alle configuratie variabelen CV kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor gebeuren De default instellingen fabriek...

Страница 23: ... worden 14 28 resp 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden zie CV beschrijving Voor verdere informatie zie de CV tabel DCC protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren Fysieke functies Optrek en afremvertraging De optrek en afremvertraging kunnen onafhankelijk van elkaar ingesteld worden De...

Страница 24: ...ing 1 Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerhoorn Functie 7 Functie f7 Functie f7 Cabineverlichting 2 Functie 8 Functie f8 Functie f8 Markeringslicht Functie f9 Functie f9 Geluid piepende remmen uit Functie f10 Functie f10 Geluid aankoppelen buffer aan buffer Functie f11 Functie f11 Geluid ventilatoraandrijving Functie f12 Functie f12 Geluid perslucht Functie f13 Functie f13 Geluid pantogr...

Страница 25: ...imumsnelheid 0 255 230 8 Fabrieksinstelling fabriekherkenning 8 131 13 PoM functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 0 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 1 2 ...

Страница 28: ...28 40h Trix 66626 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen 18 19 14 13 3 19 25 21 7 22 21 22 21 26 12 17 16 24 23 15 22 20 20 21 22 21 21 13 27 11 4 4 5 1 2 8 6 6 9 10 12 16 18 25 ...

Страница 33: ...10 9 Motor E181 219 10 Motorhalter E181 216 11 Lautsprecher kpl E197 736 12 Schaltschieberfeder 7 194 7 194 13 Kupplungsdeichsel E185 313 E185 313 14 Kupplung Zwischenstück E310 070 E310 070 15 Laufgestellrahmen E190 021 16 Puffer E197 737 17 Schneepflug E185 314 18 Druckfeder E214 330 E214 330 19 Haftreifen 7 153 7 153 20 Schraube E786 790 E786 790 21 Sechskantansatzschraube E499 850 E499 850 22 ...

Страница 34: ... reparatie in het Märklin service centrum hersteld vervangen worden Nota algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin Avvertenza Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione I pezzi che non sono qui spe cificati possono venire ri...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...ent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы: