background image

3

Informations concernant la locomotive réele

Après 15 ans et de nombreuses variantes, le développement 

de la série V 160 finit par aboutir à la construction en série des 

locomotives de la série 218. En 1971, date de leur livraison, elles 

représentaient la conception la plus moderne de locomotives 

diesel monomoteur de grande taille pour la traction de lourds 

trains voyageurs et marchandises. Toutes les expériences 

accumulées avec les séries 215 et 216 pouvaient être mises à 

profit pour la BR 218. 
Les nouveautés : un frein hydrodynamique permettant d’atteindre 

une vitesse maximale de 140 km/h et un chauffage électrique 

remplaçant celui au gaz existant jusqu’alors. Avec ses 2500 ch, le 

nouveau moteur à 12 cylindres de MAN et Maybach-Mercedes 

fournissait une puissance suffisante pour le générateur du chauf-

fage et la transmission hydraulique de la locomotive. Un moteur 

auxiliaire devenait ainsi superflu. Les fournisseurs de la BR 218 

étaient les firmes Krupp, Krauss-Maffei et Rheinstahl. 
La BR 218, engin fiable, est alors utilisée dans toute l’Allemagne 

pour la traction de trains marchandises et voyageurs – dont 

l’Intercity -, aussi bien seule qu’en double traction. Il y eut et il 

existe encore de nombreuses variantes de livrées, du pourpre 

jusqu’au rouge oriental avec un «bavoir» blanc sur la face frontale 

en passant par le bleu océan/beige ; les machines sont aujourd’hui 

dotées d’une livrée rouge trafic avec des bandes transversales 

blanches. Mais également : la 218 217-8, unique machine aux 

couleurs du TEE et 10 locomotives en livrée orange-gris caillou, 

couleurs de la City-Bahn Köln-Gummersbach. 
La série 210 est une variante de la BR 218 à laquelle avait été 

intégrée une turbine à gaz supplémentaire de 1200 ch. Dans 

les années 1980/81, ces turbines furent toutefois à nouveau 

supprimées.  

Informatie van het voorbeeld

De BR V 160 leidde over een periode van 15 jaar en meerdere va-

rianten tot de ontwikkeling en de bouw van de serielocomotief, 

de BR 218. Op het moment dat de loc in 1971 werd afgeleverd, 

representeerde deze het modernste ontwerp van een éénmo-

torige grote dieselloc voor zware reiziger- en goederentreinen. 

Alle ervaringen die men met de serie 215 en 216 had verzameld, 

konden bij de bouw van de BR 218 benut worden. 
Nieuw was het inbouwen van een hydrodynamische rem, waar-

door de maximumsnelheid tot 140 km/h verhoogt kon worden en 

de elektrische rijtuigverwarming in plaats van de tot dan gebrui-

kelijke stoomverwarming. De nieuwe twaalfcilinder dieselmotor 

van MAN en Maybach-Mercedes leverde een vermogen van 

2500 pk, ruim voldoende voor de verwarmingsgenerator en de 

hydraulische aandrijving van de locomotief. Een hulpmotor was 

zodoende niet meer nodig. De leveranciers van de BR 218 waren 

de firma’s Krupp, Krauss-Maffei en Rheinstahl. 
De betrouwbare BR 218 werd in heel Duitsland voor goederen- 

en reizigertreinen tot en met de intercity ingezet, zowel alleen 

als in een dubbeltractie. Er zijn talrijke kleurvarianten geweest 

en deze zijn er nog, van purperrood, via oceaanblauw-beige 

tot oriëntrood met een wit “slabbetje” op het front en op dit 

moment in de kleurstelling verkeersrood met witte dwarsbalken. 

Daarnaast, als enige de 218 217-8 in de TEE-kleuren en 10 loc’s 

in oranje-kiezelgrijs, de kleuren van de City-Bahn Keulen-Gum-

mersbach. 
De serie 210 is ontstaan als variant van de BR 218. Hierbij werd 

er een extra gasturbine ingebouwd met een vermogen van 

1200 pk. In de jaren 1980/81 werden deze turbines echter weer 

verwijderd.

Содержание 22222

Страница 1: ...Modell der BR 210 22222...

Страница 2: ...1980 81 wurden die Turbinen jedoch wieder ausgebaut Information about the Prototype Starting with the class V 160 the development of the class 218 regular production locomotives proceeded over a time...

Страница 3: ...de la BR 218 laquelle avait t int gr e une turbine gaz suppl mentaire de 1200 ch Dans les ann es 1980 81 ces turbines furent toutefois nouveau supprim es Informatie van het voorbeeld De BR V 160 leid...

Страница 4: ...hrleistet ist Ab Werk ist bei dieser Lok f r Digitalbetrieb die Adresse 01 Selectrix 03 DCC programmiert Eingestellte Anzahl der Fahrstufen 28 DCC bzw 31 Selectrix Korrektes Programmieren mit der Mobi...

Страница 5: ...obile station systems 1 5 2 7 1 6 ST OP PR 3 8 Sx 5 ON Lz 4 9 1 2 Central Control 66800 Jegliche Garantie Gew hrleistungs und Schadensersatzanspr che sind ausgeschlossen wenn in Trix Produkten nicht v...

Страница 6: ...Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke kein Analogbetrieb m glich Bit 5 Adressumfang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39...

Страница 7: ...rogrammed for the digital address 01 Selectrix 03 DCC Number of speed levels that have been set 28 DCC and 31 Selectrix Correct programming with the 66920 Mobile Station is possib le starting with ver...

Страница 8: ...claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non...

Страница 9: ...l Bit 1 number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC Operation with braking Block DCC Selectrix and DC power Operation Bit 5 Adress size 7 bit 14 bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 3...

Страница 10: ...ible En usine c est l adresse 01 Selectrix 03 DCC qui est programm e pour une exploitation digitale de cette locomo tive Nombre de crans de marche encod s 28 DCC ou 31 Selectrix Une programmation corr...

Страница 11: ...u contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par Trix sont int gr es dans les produits Trix et ou si les produits Trix sont transform s et si les pi ces d...

Страница 12: ...s de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Exploitation DCC avec zone de freinage DCC Selectrix et courant continu Bit 5 taille d adresse 7 bit 14 bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5...

Страница 13: ...ppen optimaal zijn Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het digitale adres 01 Selectrix 03 DCC Ingestelde rijstappen 28 DCC oftewel 31 Selectrix Het op de juiste wijze programmeren van de de...

Страница 14: ...en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in Trix producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou wd en of Trix producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de...

Страница 15: ...Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 128 Bit 2 DCC bedrijf met afremtraject DCC Selectrix en gelijkstroombedrijf Bit 5 adresbereik 7 bit 14 bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 51 B...

Страница 16: ...i n posibles En esta locomotora viene programada de f brica la direcci n 01 Selectrix 03 DCC para el modo digital y con 28 pasos de acceleraci n DCC resp 31 Selectrix Una correcta programaci n con la...

Страница 17: ...derecho de garant a prestaci n de garant a e indemniza ci n sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y o sobre aquellos productos Trix que ha...

Страница 18: ...a marcha luces Bit 1 pasos de velocidad 14 o 28 128 bit 2 DCC Funciono freno DCC Selectrix y corriente continua Bit 5 capacidad de c digos 7 bit 14 bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37...

Страница 19: ...programmato dalla fabbrica per l esercizio Digital l indirizzo 01 Selectrix 03 DCC Numero dei livelli di marcia impostati 28 DCC o rispettiva mente 31 Selectrix Una corretta programmazione con la Mob...

Страница 20: ...e alcuna garanzia assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta Trix altres non risponde in caso di modi che al prodot...

Страница 21: ...luce Bit 1 Numero dei livelli di marcia 14 o 28 128 Bit 2 DCC sistemi freni DCC Selectrix e corrente continua Bit 5 Estensione dell indirizzo 7 bit 14 bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36...

Страница 22: ...har st llt in dekodern i detta digitala lok p f ljande adresser 01 Selectrix 03 DCC Antal inst llda k r steg 28 DCC respektive 31 Selectrix Korrekt programmering med Mobile Station 66920 kan endast g...

Страница 23: ...rt l karhj lp STOP mobile station systems 1 5 2 7 1 6 ST OP PR 3 8 Sx 5 ON Lz 4 9 1 2 Central Control 66800 Varje form av anspr k p garanti och skadest nd r utesluten om delar anv nds i Trix produkter...

Страница 24: ...dning k rriktning belysning Bit 1 Antal k rsteg 14 eller 28 128 Bit 2 DCC Driftsystem bromser DCC Selectrix och likstr m Bit 5 Adressomf ng 7 bit 14 bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37...

Страница 25: ...s de bedst mulige k rselsforhold Fra fabrikken er dette lokomotiv programmeret til digitaldrift med adressen 01 Selectrix 03 DCC Indstillet antal k retrin 28 DCC hhv 31 Selectrix Korrekt programmering...

Страница 26: ...ld skal der straks s ges l ge 2 7 1 6 ST OP PR 3 8 Sx 5 ON Lz 4 9 1 2 Central Control 66800 Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i Trixpr...

Страница 27: ...poling k rselsretning lys Bit 1 Antal k retrin 14 eller 28 128 Bit 2 DCC driftssystemer med bremse DCC selectrix og J vnstr m Bit 5 Adresseomfang 7 bit 14 bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35...

Страница 28: ...for installation on locomotive Attelage les boyaux de frein xer Opsteekbare voorbeeld remslangen R plica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare F rebildstrog...

Страница 29: ...de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 2 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwiss...

Страница 30: ...en Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag...

Страница 31: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 32: ...ately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjnin...

Страница 33: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 34: ...6 7 9 8 15 12 13 17 16 18 19 21 22 11 20 24 27 7 6 6 5 10 39 38 35 33 36 37 35 35 29 29 31 32 26 25 34 23 27 22 21 23 27 14 26 24 27 25 30 28 35 35 37 36 35 34 33 11 Details der Darstellung k nnen von...

Страница 35: ...16 Halteplatte 104 431 17 Linsenschraube 786 750 18 Lautsprecher 118 562 19 Halteb gel 207 649 20 Motor 122 836 21 Kardanwelle 132 673 22 Schneckenwelle 229 277 23 Halteklammer 230 561 24 Getriebeblo...

Страница 36: ...lten Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this...

Отзывы: