Triton TWX7RT001 Скачать руководство пользователя страница 27

15

PT

TABELA A

Amperagem nominal

Volts

Comprimento total do cabo em pés

120

25

50

100

150

240

50

100

200

300

Mais do que

Não mais do que

Amperagem mín. do cabo

0

 6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Não recomendado

Instruções de aterramento

1.  Todas as ferramentas aterradas e alimentadas por cabo:
 

Caso ocorra um mau funcionamento ou quebra, o Terra da ferramenta fornecerá a rota de menor resistência para 
a corrente elétrica, de modo a reduzir o risco de choques elétricos. Esta ferramenta é equipada com um cabo 
elétrico que possui um condutor para aterramento do equipamento e um plugue de terra. O plugue deve ser 
conectado em uma tomada correspondente, instalado e aterrado em conformidade com os regulamentos legais. 

 

Não modifique o plugue fornecido. Caso não encaixe na tomada, solicite os serviços de um eletricista qualificado 
para fazer a adaptação. 

 

A conexão incorreta do condutor de aterramento poderá resultar em choque elétrico. O condutor isolado, que 
possui uma superfície externa verde, com ou sem listras amarelas, é o condutor de aterramento do equipamento. 
Se for necessário o reparo ou substituição do cabo elétrico, não conecte o condutor de aterramento em um 
terminal vivo. 

 

Consulte um eletricista qualificado, ou a assistência técnica, caso as instruções não estejam claras, ou caso fique 
em dúvida se a ferramenta está aterrada corretamente. 

 

Use apenas cabos de extensão de 3 fios, com plugues de aterramento de 3 pinos, e tomadas correspondentes, 
que aceitem o plugue da ferramenta. 

 

Troque ou repare qualquer cabo gasto ou danificado, imediatamente.

2.   Ferramentas aterradas, alimentadas por cabo, para uso em circuitos de alimentação elétrica com tensão nominal 

abaixo de 150 volts:

 

Esta ferramenta é destinada a uso em circuitos com uma tomada similar à ilustrada no Esboço A. Caso não exista 
uma tomada com aterramento adequado, poderá ser usado um adaptador temporário, parecido com os mostrados 
nos Esboços B e C, para conectar este plugue a uma tomada de parede de 2 pinos, como mostrado no Esboço B. 
Neste caso, o adaptador temporário deve ser usado apenas até o momento em que seja instalada uma tomada 
com o aterramento adequado, por um eletricista qualificado. (Este adaptador não é permitido no Canadá). O fio 
verde e rígido, ou similar, que sai do adaptador, deve ser conectado a um Terra permanente, como no caso das 
tomadas de parede aterradas corretamente.

PINO TERRA DE PROTEÇÃO

PARAFUSO DE 

METAL

TOMADA COM LIGAÇÃO 

TERRA

ADAPTADOR

ATERRAMENTO

Segurança da mesa de tupia

AVISO: 

Use SEMPRE equipamento de proteção individual;

•  Proteção auditiva para reduzir as chances de perda auditiva induzida.
•  Proteção respiratória para reduzir o risco de inalação de poeiras nocivas.
•  Luvas à prova de cortes e sem fiapos para evitar possíveis ferimentos durante o manuseio das fresas e materiais  
  ásperos que possuam bordas afiadas. Qualquer tipo de luva onde o tecido fique solto e que solte fios NÃO DEVE  
  ser usado na operação da mesa de tupia.
•  Óculos de proteção para evitar ferimentos oculares causados por partículas arremessadas.

Assegure-se de que todas as pessoas próximas à área de trabalho estejam usando o equipamento de proteção 

adequado. Mantenha os observadores a uma distância segura.

AVISO: Conecte SEMPRE o bocal de extração de pó, que fica na protetor de corte da tupia, a um sistema 

de aspiração de pó adequado. Certos tipos de madeira são tóxicos ou poderão provocar reações alérgicas 

em 

pessoas e animais, especialmente quando expostos a pós muito finos. Use SEMPRE a proteção respiratória adequada, 
além do sistema de extração de pó.

a)  Instale APENAS as tupias de imersão identificadas como compatíveis na ‘Especificação’ da mesa de tupía.  

 

Instale apenas fresas de tupia adequadas à tupia em uso, que possuam hastes compatíveis com o mandril da   

 tupia.

b)  NUNCA toque no lado inferior da mesa de tupia, quando a tupia estiver ligada à tomada de energia elétrica.
c)  Remova SEMPRE a mola e a placa de base plástica, antes de instalar a ferramenta na mesa de tupia.  

 

Isto permite uma troca mais fácil da fresa e o ajuste de altura do bobinador a partir do lado de cima da mesa.

d)  Mantenha suas mãos longe da área de corte. 

NUNCA passe suas mãos diretamente sobre a, ou em frente da,  

  fresa em movimento. Se uma de suas mãos se aproximar da fresa, mova-a para LONGE com um movimento de  

  arco por cima da fresa em direção ao lado de saída da peça de trabalho. NUNCA esconda seus dedos atrás da peça  

  de trabalho e não fique com as mãos em posições desajeitadas. Use extensores e blocos sempre que necessário.

e)  Não tente realizar tarefas em peças de trabalho com comprimento menor do que 300 mm (12") sem utilizar  

  estruturas ou jigas de fixação especiais. 

Recomenda-se fazer as peças de trabalho um pouco maiores e depois  

  cortá-las até o tamanho acabado.

f)  AVALIE os riscos, benefícios e alternativas, ANTES de usar extensores, blocos extensores e outros  

 

  dispositivos de segurança. 

Em muitas aplicações o uso de tais dispositivos é útil e seguro, porém em outros  

  casos pode ser perigoso. Os extensores podem ser arrancados da mão do operador quando entrarem em contato  

  com a fresa em movimento, tendo o potencial de provocar ferimento.

g)  Apoie SEMPRE as peças de trabalho grandes nos lados de entrada e saída da mesa roteadora e, quando  

  necessário, também nas laterais. 

Use o extensor deslizante da Triton ou a Multi-bancada, sempre que possível. 

h)  Use SEMPRE proteções, guias, pentes de segurança verticais e horizontais, etc., para guiar a peça de    

  trabalho e evitar contragolpes, especialmente quando estiver trabalhando com peças pequenas ou  

 

 estreitas. 

Pentes de segurança presos à guia também ajudam a prevenir o levantamento não intencional da pela  

  de trabalho.

i)  Remova SEMPRE TODOS os objetos da mesa antes da operação.

 As vibrações poderão fazer com que objetos  

  soltos se movam e entrem em contato com a ferramenta de corte.

j)  NUNCA tente remover fragmentos de madeira ou serragem da ferramenta de corte com suas mãos,    

  enquanto a fresa da tupia estiver girando. 

Desligue SEMPRE a tupia, desconecte-a da fonte de alimentação  

  elétrica e aguarde até que a fresa pare de girar completamente. Use SEMPRE luvas à prova de corte quando for  

  tocar a fresa, para evitar ferimentos.

k)  Inspecione SEMPRE a peça de trabalho em busca de pregos, grampos e outros objetos de metal ou corpos 

 estranhos. 

Se a fresa atingir um prego escondido, poderá ser destruída, arremessar fragmentos em alta  

 

  velocidade ou produzir contragolpes, todas situações que podem provocar ferimentos sérios.

l)  SEMPRE que possível, use técnicas de "corte cego", onde a fresa da tupia não atravessa a peça de    

 trabalho. 

Manter a ferramenta de corte na parte de baixo da peça de trabalho aumenta a segurança para  

  o operador.

m) Exponha APENAS a menor parte possível da ferramenta de corte acima da superfície da mesa. 

Mantenha  

  todas as partes não utilizadas da ferramenta de corte abaixo da superfície da mesa.

n)  Teste SEMPRE todas as configurações e ajustes novos girando o fuso com a mão, com a máquina  

 

  desconectada da fonte de alimentação elétrica. 

Assegure-se de que as distâncias entre a ferramenta de corte e  

  a placa guia, a guia e a proteção estão corretas, antes de ligar a máquina

o)  Use SEMPRE placas guia adequadas, 

que mantenham a folga ótima em torno da fresa de corte.

p)  Use SEMPRE a proteção da ferramenta de corte da tupia LWAYS, 

e ajuste a proteção para cobrir a fresa o   

  máximo possível, e para ficar o mais próxima possível da peça de trabalho. Isto não somente protege o operador da  

  fresa giratória da máquina, mas também permite um extração eficaz do pó. 

q)  LIMITE a profundidade do corte; NUNCA remova material demais em um único passe.

 É mais seguro fazer  

  vários passes com uma profundidade de corte menor, o que também produz um acabamento de superfície melhor  

  na peça.

r)  ASSEGURE-SE de ajustar a velocidade da ferramenta de corte de acordo com o diâmetro da mesma e com  

  o material a ser cortado. 

Use o botão de seleção de velocidade que existe na tupia de imersão.

s)  Alimente as peças de trabalho SEMPRE CONTRA o sentido de rotação da ferramenta de corte. 

Ambos, o  

  sentido de alimentação e o sentido de rotação, são indicados por setas na superfície da mesa de tupia.

t)  Use SEMPRE a guia, se for usar a ferramenta sem um rolete ou piloto. 

Apoie SEMPRE a peça de trabalho com  

  firmeza contra a guia. NUNCA remova as proteções retráteis que existem na guia. Use SEMPRE uma ferramenta  

  com rolete ou piloto, para fazer trabalhos à mão livre.

Informações de segurança adicionais.

•  Use APENAS ferramentas de corte de tupia em perfeitas condições de uso, compatíveis com a especificação da  
  mesa de tupia e que sejam adequadas à alimentação manual da peça de trabalho (marcada com ‘MAN’, que indica  
  operação manual, segundo a EN 847-1)
•  A fresa ou broca não deve entrar na peça de trabalho no mesmo sentido em que a peça é alimentada na máquina,  
  o que teria probabilidade de provocar o levantamento da peça e poderia provocar uma perda de controle durante a  
  operação, fazendo com que a peça de trabalho fosse lançada para longe do operador de forma perigosa.
•  Não tente reafiar ferramentas de corte a menos que esteja seguindo especificamente as instruções do fabricante  
  e tenha o equipamento para fazer isso. A maioria das ferramentas de corte de tupias não podem ser afiadas e  
   

devem ser substituídas imediatamente caso fiquem cegas.

•  Não crie "armadilhas" com guia provocadas por localização incorreta da guia. Essas armadilhas acontecem 
quando 
  a guia é posicionada tão para trás que o lado dianteiro da peça fica atrás da ferramenta de corte. Isto é perigoso  
  devido ao risco de levantamento da peça e à dificuldade de se manter a peça de trabalho encostada na guia.
•  Assegure-se de que o anel de mesa correto está instalado, isto é aquele que possui o tamanho correto para o  
   

tamanho da ferramenta de corte instalada.

•  Nunca use uma mesa de tupia antes de estar completamente montada e verifique sempre os parafusos após a  
  reinstalação da máquina.
•  Certifique-se de que a tupia não está conectada à alimentação elétrica durante a sua instalação na mesa, quando  
  estiver fazendo ajustes ou trocando acessórios.
•  NÃO conecte a tupia em uma tomada de parede padrão. Ela deve ser conectada à caixa de conexões da mesa de  
  tupia, de modo que possa ser desligada em situações de emergência.
•  A mesa de tupia deve ser instalada em uma superfície sólida e nivelada e deve ser presa de modo que a mesa  
  não tombe. O uso de suportes auxiliares de alimentação e saída é necessário para peças compridas ou largas.  
  Peças longas sem o apoio adequado podem causar o tombamento da mesa na direção do operador, provocando  
 ferimentos.
•  Tupias produzem muita vibração, fazendo com que os parafusos de fixação se soltem. Verifique os parafusos de  
  fixação frequentemente e reaperte-os, se necessário.
•  Nunca ligue a máquina com a ferramenta de corte já engatada na peça de trabalho. Isto poderá provocar perda de  
  controle e ferimentos.
•  A mesa de tupia foi concebida para cortar apenas materiais planos, retos e de ângulos retos. Não corte materiais  
  embalados, irregulares, fracos ou feitos de material inconsistente. Se necessário, certifique-se de que o material  
  foi preparado corretamente, antes de iniciar o corte. Materiais incorretos poderão poderá provocar perda de    
  controle e ferimentos.

AVISO: 

Ferramentas com falta de manutenção podem provocar situações de perda de controle. Use APENAS 

ferramentas de corte de tupia que estejam afiadas e ajustadas corretamente e que tenham recebido a manutenção 
correta, de acordo com as instruções do fabricante.

Nota: 

Procure por treinamentos profissionais e assistência antes de tentar trabalhos que exijam procedimentos com 

os quais você não está familiarizado(a). PARE de usar a mesa de tupia, se, em algum momento durante a operação, 
encontrar dificuldades ou ficar em dúvida com relação ao procedimento seguro.

Familiarização com o produto

1.  Fenda em T do pente de segurança horizontal 

 

2.  Espaçador da face da guia   
3.  Parafuso de nivelamento do módulo 
4.  Ajuste micrométrico da guia
5.  Pente de segurança vertical   
6.  Parafuso da proteção 
7.  Conector de extração 

 

8.  Guia paralela 

 

9.  Parafuso da guia 
10. Régua da mesa
11. Parafuso de nivelamento do módulo
12. Orifício para os dedos
13. Parafuso do ajustador do pente de segurança
14. Face da guia
15. Roletes e trilhos de instalação do módulo
16. Fenda do bobinador de altura da ferramenta de corte
17. Protetor
18. Indicador de direção
19. Pente de segurança horizontal 

Fig 1

510888_Z1MANPRO1.indd   15

15/05/2015   10:07

Содержание TWX7RT001

Страница 1: ...TWX7 RT001 Router Table Module tritontools com Original Instructions Version 10 Assembly Instructions GB Instructions de montage FR Instrucciones de montaje ES Montagem PT...

Страница 2: ...2 15 27 26 25 24 23 22 21 1 20 19 18 17 16 14 13 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11...

Страница 3: ...01 P1 2 P1 11 P1 8 P1 9 P1 7 P1 10 P1 2 P1 1 P1 2 P1 4 P1 3 P1 4 P1 3 P1 5 P1 5 P1 5 P1 2 P1 2 P1 6 P2 15 2 P2 16 2 P2 17 2 P2 18 2 P3 1 1 P3 2 1 P3 3 1 P4 2 2 P4 3 12 P4 4 2 P4 5 4 P4 6 12 P1 8 1 P1...

Страница 4: ...4 B C P2 6 P2 2 P2 4 P2 5 P2 7 P2 3 P3 6 P2 1 P2 8 P3 3 P3 5 P3 E P3 U P3 2 P3 7 P3 6 P3 5 P3 1...

Страница 5: ...5 D P3 4 P3 4 F E P2 14 P2 12 P2 11 P2 10 P2 16 P2 18 P2 17 P2 9 P2 15 P2 13...

Страница 6: ...6 G P4 3 P4 5 P4 1 P4 6 H...

Страница 7: ...7 I J P4 3 P4 1 P4 6 P4 4 P4 2 K...

Страница 8: ...8 M N L 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 1 2 2 1 3 4...

Страница 9: ...9 Q O P 10mm Min 10mm Min P3 4 P3 4...

Страница 10: ...10 R...

Страница 11: ...11 GB T S...

Страница 12: ......

Страница 13: ...Module tritontools com Original Instructions Version 1 0 Operating and Safety Instructions Instructions d utilisation et consignes de s curit Instrucciones de uso y de seguridad GB F ESP Instru es de...

Страница 14: ...N Cluttered areas and benches invite accidents 4 DON T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT Don t use power tools in damp or wet locations or expose them to rain Keep work area well lighted 5 KEEP CHILDREN AW...

Страница 15: ...disconnect the machine from the power supply and wait until the cutter has come to a standstill ALWAYS use cut proof gloves when touching the cutter to avoid injury k ALWAYS inspect the workpiece for...

Страница 16: ...itable gloves when working with this tool IMPORTANT The router table is marked with the feed direction This indicates the correct and safest direction for the workpiece when making the cut WARNING Do...

Страница 17: ...s situated on a secure flat surface Relocate the table if the ground is found to be rough Unknown mechanical noise Check router cutter is correctly fitted Tighten collet assembly Other fittings have w...

Страница 18: ...s encombr s peuvent tre source d accidents 4 N UTILISEZ PAS DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX N utilisez pas d outils lectriques dans les lieux humides ou mouill s ne les exposez pas la pluie Gardez l...

Страница 19: ...ts laiss s sur la table Les vibrations peuvent entra ner un mouvement des objets laiss s sur la table et les entra ner vers la fraise j N essayez JAMAIS d enlever des fragments des poussi res de la fr...

Страница 20: ...ateur de direction 19 Peigne horizontal 20 Bouton de l orifice en T du peigne horizontal 21 Bouton de r glage du peigne 22 Vis bobine de mise niveau du module 23 Bouton de r glage de la face du guide...

Страница 21: ...iton code Description TWX7P Rapporteur TWX7FB Ensemble de peigne Entretien ATTENTION D branchez TOUJOURS le Workcentre de sa source d alimentation avant d installer ou d enlever un accessoire d effect...

Страница 22: ...ara prevenir el riesgo de accidentes 4 NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA EN ZONAS PELIGROSAS Nunca utilice esta herramienta bajo la lluvia o en zonas h medas o mojadas Mantenga el rea de trabajo correctamen...

Страница 23: ...Mantener la fresa por debajo de la pieza de trabajo le ofrecer una protecci n adicional q La fresa debe sobresalir lo menos posible sobre la superficie de la mesa de fresado Mantenga siempre la mayor...

Страница 24: ...o de avance de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Tenga precauci n para evitar que la mesa se pueda volcar cuando utilice piezas de trabajo de gran tama o Nota Lea atentamente el manual de instrucciones...

Страница 25: ...loque la herramienta sobre superficies irregulares Ruido anormal Compruebe que la fresa est correctamente ajustada Apriete la pinza de apriete de la fresadora Elementos de fijaci n aflojados Apriete l...

Страница 26: ...forma mais segura quando usada nas condi es para as quais foi projetada 8 USE A FERRAMENTA CORRETA N o force a ferramenta ou seus acess rios ao us la para tarefas para as quais n o foi concebida 9 US...

Страница 27: ...e girar completamente Use SEMPRE luvas prova de corte quando for tocar a fresa para evitar ferimentos k Inspecione SEMPRE a pe a de trabalho em busca de pregos grampos e outros objetos de metal ou cor...

Страница 28: ...com a estrutura do Centro de Trabalho encostando uma borda reta no m dulo perpendicular aos lados comprido e curto e diagonalmente sobre a mesa Fa a um ajuste fino e verifique novamente onde necess r...

Страница 29: ...te todas as pe as m veis com um lubrificante adequado a intervalos regulares Armazenamento Guarde esta ferramenta com cuidado em um lugar seco e seguro fora do alcance de crian as Descarte Cumpra semp...

Страница 30: ...18 Notes...

Страница 31: ...19 Notes...

Страница 32: ...nt des briques du ciment et d autre mat riaux de construction L arsenic et le chrome provenant des caoutchoucs trait s chimiquement Les risques r sultant de ces expositions varient en fonction de la f...

Отзывы: