75
GB
EPT
E
75
RU
18) Заготовка должна быть правильно установлена на опоры.
Крупная заготовка может провиснуть под собственным весом
и защемить пильный диск. Опоры должны располагаться под
заготовкой с обеих сторон инструмента (рядом с линией пропила или
краем заготовки).
19) Не допускайте того, чтобы опоры или силовые кабели попадали
на траекторию движения режущего инструмента.
20) Всегда надежно крепите заготовку на устойчивой поверхности
во избежание усиленного воздействия вредных факторов на
организм, защемления пильного диска или потери управления.
21) Во время работы не стойте на одной линии с пильным диском. Во
избежание отдачи стойте сбоку.
22) Учитывайте направление вращения электродвигателя и
пильного диска.
23) Перед началом работы осмотрите заготовку и удалите все гвозди
и другие посторонние предметы.
24) Запрещается прикладывать поперечную или скручивающую
нагрузку на пильный диск во время работы.
25) Если пропил не доходит до края заготовки или если пильный
диск защемило, отключите инструмент, дождитесь полной
остановки диска и поднимите инструмент с заготовки.
26) Не пытайтесь освободить защемленный диск, не отключив
инструмент от источника питания.
1. Остерегайтесь разлетающихся отходов. В некоторых случаях
отходы могут отлетать от режущего инструмента на высокой
скорости. Пользователь обязан принять все меры защиты людей,
находящихся в рабочей зоне, от разлетающихся отходов.
2. Если вас прервали во время работы, остановите работу, отключите
инструмент и только потом отвлекайтесь от пилы.
3. Перед каждой операцией проверяйте, что нижнее ограждение
закрылось надлежащим образом. Не эксплуатируйте пилу, если ее
нижнее ограждение заедает или самопроизвольно закрывается.
Запрещается каким-либо образом фиксировать ограждение в
открытом положении. При падении пилы нижнее ограждение
может изогнуться. Поднимите его рукояткой и убедитесь, что оно
перемещается свободно и не касается диска или любой другой
части на всех глубинах и углах резания.
4. Эксплуатация пилы без ограждений запрещена!
5. Периодически проверяйте надежность затяжки всех гаек, болтов и
других крепежных деталей. Подтягивайте ослабленные детали.
6. Если вставка стола изношена или повреждена, необходимо
заменить ее у ремонтника электроинструментов.
7. Своевременно удаляйте обрезки, пыль, стружку и другой мусор со
стола и пола.
Инструмент должен использоваться только по прямому назначению.
Любая операция, выходящая за рамки описанного в этом руководстве
служебного назначения изделия, будет считаться нецелевым
использованием. Ответственность за любой ущерб и травмы в результате
нецелевого использования будет нести пользователь, а не производитель.
Также производитель не будет нести ответственность за любые
изменения, внесенные в конструкцию инструмента, а также за ущерб,
который повлекут за собой такие изменения. Даже соблюдение всех
правил эксплуатации инструмента не гарантирует отсутствие остаточных
факторов риска.
Правила безопасности при работе
с лазером
• Данное устройство укомплектовано лазером класса 2 с максимальной
мощностью ≤1 мВт и длиной волны 400-700 нм.
• Такие лазеры, как правило, не представляют оптической
опасности, однако если посмотреть в лазерный пучок, то возможно
кратковременное ослепление вспышкой.
ВНИМАНИЕ! ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ГЛАЗА.
Намеренное направление луча в глаз может представлять опасность.
Соблюдайте следующие правила безопасности:
• Эксплуатация и обслуживание лазера должны выполняться в
соответствии с инструкциями производителя.
• Не включайте лазерный указатель до тех пор, пока инструмент не
будет готов к выполнению рабочего прохода.
• Категорически запрещается наводить луч на людей или животных
(особенно в глаза) или на любой объект кроме заготовки.
• Лазерный луч можно направлять только на заготовку, не имеющую
отражающих поверхностей. Разрешается работать с деревом или
заготовками с грубыми поверхностями. Не допускается применять
лазер при обработке светоотражающих стальных листов и аналогичных
деталей, так как отражающая поверхность может направить луч лазера
обратно на оператора.
• Не допускается проводить замену лазерного узла. Ремонтные
работы должны выполняться только производителем лазера или его
официальным представителем. Запрещается устанавливать лазер
другого типа
ОСТОРОЖНО! Применение средств управления, выполнение настроек
или операций, отличных от описанных в этом документе, может привести
к воздействию опасной лучевой нагрузки.
Дополнительную информацию по лазерам смотрите в
соответствующих стандартах EN: EN60825-1/A1:2002.
Знакомство с изделием
1. Рабочая рукоятка
2. Крышка щеток
3. Передняя рукоятка для переноски
4. Соединитель для отвода пыли
5. Переходник соединителя для отвода пыли
6. Мешок для пыли
7. Ручка фиксации направляющей скольжения
8. Ограничитель глубины
9. Штифт фиксации режущей головки
10. Пластина ограничения глубины
11. Индикатор угла наклона
12. Шкала угла наклона
13. Штифт фиксации угла наклона
14. Заднее отверстие для крепления на стол
15. Направляющая скольжения
16. Ручка фиксации верхней направляющей
17. Направляющая
18. Верхняя направляющая
19. Ограничитель опоры заготовки
20. Опора заготовки
21. Ручка опоры заготовки
22. Переднее отверстие для крепления на стол
23. Стол для резки под углом
24. Шкала угла в горизонтальной плоскости
25. Канал для диска
26. Вставка
27. Фиксатор угла в горизонтальной плоскости
28. Кнопка выбора угла в горизонтальной плоскости
29. Кнопка фиксации угла в вертикальной плоскости
30. Фиксатор угла в вертикальной плоскости
31. Держатель зажима для заготовки
32. Роликовое колесо ограждения диска
33. Ограждение пильного диска
34. Пильный диск
35. Кнопка блокировки шпинделя
36. Шестигранный ключ
37. Кнопка блокировки выключателя
38. Курковый выключатель
39. Выключатель лазера/подсветки
40. Индикатор угла наклона в горизонтальной плоскости
41. Направляющие опоры для заготовки
42. Отверстия для охлаждения электродвигателя
43. Рабочая подсветка
44. Крышка диска
45. Ручка переднего стабилизатора
46. Задняя рукоятка для переноски
47. Зажим для заготовки
48. Шнур питания
49. Держатели электрического шнура
50. Винт и шайба заднего фиксатора угла наклона
51. Шестигранный ключ на 6 мм
52. Основной регулятор глубины резания
53. Винты с шестигранной головкой для регулировки угла наклона в
вертикальной плоскости
54. Лазер
55. Шайбы для направляющих опор
524891_Manual.indd 75
10/01/2018 15:32
Содержание TCMS255
Страница 4: ...4 35 52 8 9 10 38 1 37 39 53 50 A B C D E F 5 6 51 47 55 524891_Manual indd 4 10 01 2018 15 31 ...
Страница 5: ...5 55 55 0 90 G H I J K L M N O 524891_Manual indd 5 10 01 2018 15 31 ...
Страница 6: ...6 P Q R S T U V W X Y 1 2 Z 524891_Manual indd 6 10 01 2018 15 32 ...
Страница 7: ...Fig I Fig II Fig III Fig IV Fig V Fig VI Fig VII 150mm 150mm 524891_Manual indd 7 10 01 2018 15 32 ...
Страница 114: ...524891_Manual indd 114 10 01 2018 15 32 ...