background image

PL

 Instrukcja obsługi

PT 

Manual de utilizador

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

•  Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za 

případná poškození

•  Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo 

zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem 

poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel 

či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento 

spotřebič sami.

•  Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že 

se kabel nemůže zaseknout.

•  Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

•  Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl 

vyroben.

•  Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím 

zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli 

vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte 

se, že kabel není zavěšen směrem dolů.

•  Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí 

kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.

•  Spotřebič nevystavujte dešti

•  VAROVÁNÍ: Ventilační otvory v krytu spotřebiče nebo se vestavěné skříni 

nezakrývejte.

•  VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické přístroje nebo jiné půmůcky k 

odmrazení, než které doporučuje výrobce.

•  VAROVÁNÍ: Nepoškoďte chladící okruh.

•  VAROVÁNÍ: Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř vnitřního prostoru 

spotřebiče pro skladování potravin, pokud nejsou přímo doporučené 

výrobcem.

*   Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce 

či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění 

tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli 

tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.

POPIS SOUČÁSTÍ 

1.  Světlo

2.  Polička

3.  Spínač světla

4.  Displej

5.  Tlačítko zvýšení teploty

6.  Tlačítko snížení teploty

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

•  Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou 

fólií nebo plasty ze spotřebiče.

•  Spotřebič umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm 

volného místa v jeho okolí. Tento spotřebič není vhodný pro umístìní do 

police nebo k venkovnímu používání.

POUŽITÍ  

•  Doporučujeme nainstalovat chladničku na víno do míst, kde je okolní 

teplota mezi 10-26 stupni. Pokud bude okolní teplota nad či pod 

doporučenou teplotou, výkon přístroje bude ovlivněn. 

•  Teplota může kolísat v závislosti na zapnutém či vypnutém vnitřním 

osvětlení, nebo na umístění lahví do horní, střední nebo spodní části.

Teplota:

Pomocí tlčítek pro ovládání teploty zvyšte či snižte teplotu o 1°C (teplotní 

rozsah je 7-18°C). 

Osvětlení:

•  Pro zapnutí a vypnutí osvětlení interiéru použijte tlačítko osvětlení. 

•  Poznámka: Tento výrobek je navržen pro maximální chlazení o 16° pod 

okolní teplotu.

•  Poznámka: Jakmile je okolní teplota kolem 25°C nebo nižší, jednotka udržuje 

teplotní rozsah v rozmezí 7-18°C.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

•  Před čištěním spotřebiče vždy vytáhněte jeho zástrčku ze zdi.

•  Vnitřní prostory omyjte horkou vodou a roztokem jedlé sody. Roztok by měl 

obsahovat přibližně 2 polévkové lžíce sody na téměř litr vody.

•  Vnější stěny chladničky na víno lze čistit jemným čistícím přípravkem a 

teplou vodou.

ZÁRUKA

•  Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je 

produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být 

doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno 

datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.

•  Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní 

internetové stránky: www.service.tristar.eu

SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného 

komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují 

elektrické přístroje a spotřební elektronika.  Tento symbol na zařízení, v návodu 

k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály 

použité na toto zařízení lze recyklovat.  Recyklací použitých domácích spotře-

bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci 

ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.

VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR

•  Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av 

tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.

•  Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad 

eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på 

något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt 

bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten 

själv.

•  Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att 

sladden inte kan trassla sig.

•  Använd aldrig apparaten oövervakad.

•  Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för 

det syfte den är konstruerad för.

•  För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig 

att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats 

för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte 

hänger nedåt.

•  För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller 

apparaten i vatten eller någon annan vätska.

•  Utrustningen får inte utsättas för regn.

•  VARNING: Blockera inte ventilationsöppningarna på höljet eller i den 

inbyggda strukturen.

•  VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra åtgärder för att 

snabba på avfrostningsproceduen, förutom de som rekommenderas av 

tillverkaren.

•  VARNING: Skada inte kylmedelskretsen.

•  VARNING: Använd inte elektriska enheter inne i enhetens 

matförvaringsutrymmen, om de inte är av en typ som rekommenderas 

av tillverkaren.

*   Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst 

eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här 

typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid 

in apparaten till den reparation.

BESKRIVNING AV DELAR

1.  Ljus

2.  Hylla

3.  Lysknapp

4.  Display

5.  Temperatur upp-knapp

6.  Temperatur ner-knapp

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

•  Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, 

skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.

•  Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det finns ett 

fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna maskin lämpar sig inte 

för installation i ett skåp eller för användning utomhus.

ANVÄNDNING

•  Vi rekommenderar att vinkylaren installeras på en plats med en omgivande 

temperatur mellan 10-26 grader. Om temperaturen ligger över eller under 

de rekommenderade kan enhetens prestanda påverkas. 

•  Temperaturen kan variera beroende på om den inbyggda belysningen är 

påslagen, och beroende på om flaskorna är placerade på sektionen längst 

upp, i mitten eller längst ner.

Temperatur:

Använd temperaturkontrollknapparna för att öka eller minska temperaturen 

med 1 °C (temperaturintervallet är 7-18 °C). 

Belysning:

•  Använd lysknappen för att slå på och av den inbyggda belysningen. 

•  Notera: Denna produkt är konstruerad för att maximalt kyla till 16 ° under 

den omgivande temperaturen.

•  Notera: Om den omgivande temperaturen ligger runt 25 °C eller under kan 

enheten upprätthålla ett temperaturintervall mellan 7-18 °C.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

•  Ta alltid ut kontakten ur vägguttaget när enheten rengörs.

•  Rengör insidan med en blandning av varmt vatten och bakpulver. 

Blandningen ska vara ungefär 2 matskedar bakpulver per liter vatten.

•  Rengör vinkylarens utsida med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten.

GARANTI

•  Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig 

om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål 

som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller 

kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer 

på produkten.

•  För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu

RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN

Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat 

fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och 

elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen 

och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen 

som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-

parater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndig-

heterna var det finns insamlingsställen.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

•  Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni 

conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.

•  Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati 

oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare 

pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico 

autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.

•  Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il 

cavo non possa rimanere impigliato.

•  Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.

•  Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere 

utilizzato soltanto per gli scopi previsti.

•  Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature 

elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare 

quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non 

lasciare il cavo penzoloni.

•  Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o 

apparecchio in acqua o altri liquidi.

•  Non esporre l’elettrodomestico alla pioggia.

•  ATTENZIONE: Tenere libere da ostruzioni le aperture per la ventilazione 

sia nella parte esterna dell’elettrodomestico sia nella struttura 

incorporata.

•  ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per 

accelerare il processo di scongelamento ad esclusione di quelli 

raccomandati dal produttore.

•  ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito del refrigerante.

•  ATTENZIONE: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei 

vani di conservazione alimenti dell’elettrodomestico se non quelli del 

tipo raccomandato dal produttore.

*   Riparazione competente qualificata: reparto post-vendite del produttore o 

dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per 

eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire 

personalmente l’apparecchio alla riparazione.

DESCRIZIONE DELLE PARTI 

1.  Luce

2.  Scaffale

3.  Interruttore luce

4.  Display

5.  Tasto temperatura su

6.  Tasto temperatura giù

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

•  Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola 

protettiva o plastica dall’apparecchio.

•  Posiziona il dispositivo su una superficie stabile e assicura uno spazio libero 

di minimo 10 cm. intorno al dispositivo. Questo dispositivo non è adatto ad 

essere installato in un mobiletto o per un uso esterno.

UTILIZZO 

•  Si raccomanda di installare la cantinetta refrigerante in un luogo con 

temperatura ambiente fra 10 e 26 gradi. Se la temperatura ambiente 

è superiore o inferiore alle temperature raccomandate, la prestazione 

dell’unità può risentirne.

•  La temperature può fluttuare a seconda se la luce interna è accesa o spenta 

oppure se le bottiglie sono posizionate nella sezione superiore, centrale o 

inferiore.

Temperatura:

Utilizzare i pulsanti di controllo della temperatura per aumentare o diminuire 

la temperatura impostata di 1 °C (intervallo temperatura da 7 a 18 °C).

Luce:

•  Utilizzare il pulsante della luce per spegnere o accendere la luce interna.

•  Nota: Il presente prodotto è progettato per un raffreddamento di 16 °C al di 

sotto della temperature ambiente.

•  Nota: Quando la temperatura ambiente è circa 25 °C o inferiore, l’unità può 

mantenere un intervallo di temperatura fra 7 e 18 °C.

PULIZIA E MANUTENZIONE

•  Sfilare sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.

•  Lavare l’rquote interno con una soluzione di acqua calda e bicarbonato di 

sodio. La soluzione dovrebbe essere composta da 2 cucchiai di bicarbonato 

di sodio in un quarto di litro d’rquote acqua.

•  La parte esterna della cantinetta refrigerante va pulita con acqua calda e un 

detergente non aggressivo.

GARANZIA

•  Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto 

viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato 

realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, 

scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e 

il codice del prodotto.

•  Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:  

www.service.tristar.eu

LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE

Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato 

tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale 

di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-

stiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione 

mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo 

apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi 

contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali 

per informazioni in merito ai punti di raccolta.

CUIDADOS IMPORTANTES

•  Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser 

considerado responsável pelo dano.

•  Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando 

o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro 

dano. Para evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada 

danificados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare 

o aparelho sozinho.

•  Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca 

fica preso.

•  Nunca utilize o aparelho sem supervisão.

•  Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os 

fins para os quais foi concebido.

•  Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, 

certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para 

isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho 

onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está 

pendurado para baixo.

•  Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o 

aparelho em água ou noutro líquido.

•  O aparelho não deve ser exposto a chuva.

•  ADVERTÊNCIA: Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do 

aparelho e na estrutura embutida, livre de obstruções.

•  ADVERTÊNCIA: Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios 

para acelerar o processo de descongelação, além dos recomendados 

pelo fabricante.

•  ADVERTÊNCIA: Não danifique o circuito de refrigerante.

•  ADVERTÊNCIA: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos 

compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a não 

ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

*   Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou 

do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente 

para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das 

formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.

DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES

1.  Luz

2.  Prateleira

3.  Interruptor de luz

4.  Visor

5.  Botão de aumento de temperatura

6.  Botão de redução de temperatura

ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 

•  Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de 

protecção ou o plástico do aparelho.

•  Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um 

mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo 

não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior.

UTILIZAÇÃO 

•  É recomendado instalar o refrigerador de vinho num local onde a 

temperatura ambiente esteja entre 10 e 26°C. Se a temperatura ambiente 

estiver acima ou abaixo das temperaturas recomendadas, o desempenho da 

unidade pode ser afectado.

•  A temperatura pode oscilar dependendo de se a luz interior está ligada ou 

desligada ou se as garrafas são colocadas na parte de cima, do meio ou de 

baixo.

Temperatura:

Utilize os botões de controlo de temperatura para aumentar ou diminuir a 

temperatura definida em 1°C (o alcance de temperatura é de 7 a 18°C).

Luz:

•  Utilize o botão de luz para ligar ou desligar a luz interior.

•  Nota: Este produto foi concebido para uma refrigeração máxima de 16° 

abaixo da temperatura ambiente.

•  Nota: Quando a temperatura ambiente for cerca de 25°C ou menos, a 

unidade pode manter o alcance de temperatura entre 7 e 18°C.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

•  Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho.

•  Lave o interior com uma solução de bicarbonato de sódio e água morna. 

Esta solução deverá ser feita com 2 colheres de sopa de bicarbonato de 

sódio para um quarto de água.

•  A parte exterior do refrigerador de vinho deverá ser limpa com detergente 

suave e água morna.

GARANTIA

•  Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se 

utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a 

qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) 

deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo 

do produto.

•  Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de 

serviço: www.service.tristar.eu

ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos do-

mésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local 

adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. 

Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem 

chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados 

neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados 

está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio 

ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de 

recolha.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

•  Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z 

niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

•  Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone 

albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób 

uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę 

powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie 

należy naprawiać samodzielnie.

•  Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy 

uważać, aby kabel się nie zaplątał.

•  Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

•  Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i 

tylko zgodnie z przeznaczeniem.

•  Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania 

urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju 

urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce 

przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go 

wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.

•  Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać 

kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.

•  Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu.

•  OSTRZEŻENIE: Utrzymywać otwory wentylacyjne,  w obudowie 

urządzenia lub  w wbudowanej strukturze, wolne od przeszkód.

•  OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych 

środków do przyspieszenia procesu odmrażania, innych niż zalecane 

przez producenta.

•  OSTRZEŻENIE: Nie niszczyć obwodu chłodzącego.

•  OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz 

przedziałów przechowywania żywności w urządzeniu, chyba że są one 

rekomendowane przez producenta.

*   Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta, 

importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna 

do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na 

celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku 

urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.

OPIS CZĘŚCI

1.  Oświetlenie

2.  Półka

3.  Włącznik światła

4.  Wyświetlacz

5.  Przycisk regulacji temperatury (w górę)

6.  Przycisk regulacji temperatury (w dół)

PRZED PIERWSZE UŻYTKOWANIE 

•  Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć 

naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.

•  Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić 

minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest 

odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz. 

UŻYTKOWANIE 

•  Zaleca się instalację lodówki do wina w miejscu, gdzie temperatura 

otoczenia mieści się między 10-26. Jeśli temperatura otoczenia przekracza 

lub spada poniżej zalecanych temperatur,  praca urządzenia może zostać 

zaburzona. 

•  Temperatura zmienia się płynnie zależnie od tego, czy światło wewnętrzne 

jest włączone czy nie, albo od tego, czy butelki ustawione są na górze na 

środku czy na dole.

Temperatura:

Użyć przycisków kontrolnych temperatury, aby zwiększyć lub zmniejszyć usta-

wioną temperaturę o 1°C (zakres temp. to 7-18°C). 

Oświetlenie:

•  Użyć przycisku światła do włączenia lub wyłączenia światła wewnętrznego. 

•  Uwaga: Ten produkt przeznaczony jest do chłodzenia w temperaturze 

maksymalnie 16° poniżej temperatury otoczenia.

•  Uwaga: Kiedy temperatura otoczenia waha się około 25°C lub poniżej, 

urządzenie może utrzymać zakres temperatur między 7-18°C.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

•  Podczas mycia zawsze wyjmuj wtyczkę z kontaktu.

•  Umyć wnętrze ciepłą wodą oraz roztworem z sody do pieczenia. Roztwór 

powinien zawierać 2 łyżki  sody do pieczenia dodane do kwarty wody.

•  Zewnętrzne elementy lodówki do wina należy czyścić ciepłą wodą z 

dodatkiem delikatnego detergentu.

GWARANCJA

•  Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, 

jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został 

przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie 

zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą 

sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.

•  W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić 

nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu

WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA

Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać 

wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-

wane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i 

elektronicznych.  Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi 

i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których 

wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych 

urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w 

ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki 

należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.

SV

 Bruksanvisning

IT 

Manuale utente

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

•  V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je 

zodpovedný za prípadné poškodenie.

•  Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom 

alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým 

spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je 

poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*). 

Toto zariadenie neopravujte svojpomocne.

•  Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa, 

že sa kábel nemôže zaseknúť.

•  Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.

•  Toto zariadenie sa môže používať iba v domácnosti za účelom, na ktorý 

bolo vyrobené.

•  Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými 

zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez 

dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde 

naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom 

dolu.

•  Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani inej 

kvapaliny, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom.

•  Zriadenie sa nemá vystavovať dažďu.

•  UPOZORNENIE: Udržujte vetracie otvory, v kryte zariadenia alebo v 

zabudovanej konštrukcii, voľné bez prekážok.

•  UPOZORNENIE: Nepoužívajte mechanické zariadenia alebo iné 

prostriedky pre zrýchlenie rozmrazovacieho procesu, iné, než sú 

doporučené výrobcom.

•  UPOZORNENIE: Nepoškodzujte chladiaci obvod.

•  UPOZORNENIE: Nepoužívajte elektrické zariadenia vo vnútri priehradok 

pre skladovanie potravín zariadenia, iba ak sú to typy doporučené 

výrobcom.

*   Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovozcu 

či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k 

vykonávaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom prípade 

by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.

POPIS SÚČASTÍ

1.  Osvetlenie

2.  Polička

3.  Spínač pre svetlo

4.  Displej

5.  Tlačidlo na zvyšovanie teploty

6.  Tlačidlo na znižovanie teploty

PRED PRVÝM POUŽITÍM

•  Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, 

ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.

•  Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby 

okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie sa 

nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.

POUŽÍVANIE

•  Doporučuje sa inštalovať chladničku na víno na mieste, kde je okolitá 

teplota medzi 10-26. Ak je okolitá teplota vyššia alebo nižšia ako 

doporučená teplota, môže to ovplyvniť výkon jednotky. 

•  Teplota môže kolísať v závislosti od toho, či je vnútorné svetlo zapnuté alebo 

vypnuté, alebo či sú fľaše umiestnené v hornej, strednej alebo spodnej časti.

Teplota:

Použite ovládacie tlačidlá teploty pre zvýšenie alebo zníženie teploty do 1 °C 

(tepl. rozsah je 7-18 °C). 

Svetlo:

•  Použite tlačidlos vetla pre zapnutie alebo vypnutie vnútprnéhos svetla. 

•  Poznámka: Tento výrobok je navrhnutý pre maximálne chladenie 16 ° pod 

okolitú teplotu.

•  Poznámka: Keď je okolitá teplota okolo 25 °C alebo menej, jendotka môže 

udržiavať teplotný rozsah medzi 7-18 °C.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

•  Pred čistením zariadenia vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete.

•  Umyte vnútro s roztokom teplej vody a sódy bikarbóny. Roztok by mal byť 

asi 2 polievkové lyžice sódy bikarbóny na štvrtinu vody.

•  Vonkajšia časť chladničky na víno by sa mala vyčistiť jemným čistiacim 

prostriedkom a teplou vodou.

ZÁRUKA

•  Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka je platná, ak sa 

výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely, na ktoré bol vyrobený. A 

navyše, je potrebné zaslať originálny doklad o zakúpení (faktúra, účtenka, 

predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a 

číslom položky výrobku.

•  Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša 

servisná webová stránka: www.service.tristar.eu

SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným 

komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú 

elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v 

návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-

teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých 

domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia. 

Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.

SK 

Návod na použitie

CS 

Návod na použití

Отзывы: